Перевод "Шапка" на английский

Русский
English
0 / 30
Шапкаcap banner headline
Произношение Шапка

Шапка – 30 результатов перевода

Я решил назначить Фишера кардиналом.
Вы отвезете его шапку в Англию.
Посмотрим, если Король вознамерится заключить под стражу и пытать наместника Христа.
I have decided to make Fisher a Cardinal.
You will send his hat to England.
Let's see if the King is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church.
Скопировать
Ваше Величество, я только что узнал, что Папа намеревается назначить Преподобного Фишера кардиналом.
Несомненно, он даже отправил ему кардинальскую шапку.
Тогда Фишеру прийдется носить ее на плечах!
Majesty, I have just heard that the Pope intends to make Reverend Fisher a Cardinal.
Apparently he has already despatched a Cardinal's hat.
Then Fisher will have to wear it upon his shoulders!
Скопировать
Господин Секретарь
Мне должно поблагодарить вас, что рассказали мне о моей новой шапке кардинала.
По крайней мере, не все новости плохи.
Mr. Secretary,
I must thank you, for bringing word of my new hat.
At least it was not all bad news.
Скопировать
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Когда вы дойдёте до начала очереди, вы пройдёте за занавеску и снимете все шапки, чтобы провериться.
- Ребята, я очень надеюсь, что они не найдут вшей в моих волосах.
All students, make sure you're in line according to your grade.
When you reach the front of the line you will go behind the curtain and remove any hats to be checked.
Boy, I sure hope they don't find lice in my hair. What do you think happens if you do have it? - They drag you out of here.
Скопировать
Так...
Одел шерстяную шапку, да?
Да...
So, uh...
Got the wool cap on, huh?
Yeah...
Скопировать
Мм, полагаю ты знаешь, что на улице 35 градусов жары.
Да, тебе конечно лучше напялить старую шерстяную шапку.
Да.
Yeah, I guess, you know, whatever, it's 96 degrees out.
Yeah, you'd better put on the old wool cap.
Yeah.
Скопировать
Да.
Ты очень много в ней ходишь, ага, в... в шерстяной шапке?
Думаешь о своих бакенбардах?
Yeah.
You got a lot going on under there, huh, under... under the wool cap?
Thinking about your sideburns?
Скопировать
Я решил назначить Фишера кардиналом.
Отправьте его шапку в Англию.
Посмотрим, если Король все еще будет готов преследовать и мучать наместника Христа.
I have decided to make Fisher a cardinal.
You will send his hat to England.
Let's see if the king is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church.
Скопировать
Доказательства есть везде.
Посмотрите на Папину шапку.
Это не имеет никакого смысла, если только она не была первоначально создана.. для кролика.
Proof is everywhere.
Look at the Pope's hat.
It makes no sense, except that it was originally designed... for a rabbit.
Скопировать
- Ладно.
- А шапку надеть?
- Да.
- Okay.
Put your hat on.
- Yeah.
Скопировать
Предмет одежды, если говорить точнее.
Правда, оказалось, что это была всего лишь старая шапка, которую потерял Том.
А могло быть, к примеру, вот это.
An item of clothing to be exact.
It turned out that it was just an old hat Tom had lost.
- But it could've been this.
Скопировать
Даже шапки нет.
Да, короче, даже шапки нет.
Идешь ты, идешь...
Not even a hat on your head.
In short, not even a hat.
You're walking and walking...
Скопировать
Морбо рад, но ему нехорошо.
Палящее Солнце уже растопило полярные ледяные шапки, что вызвало всемирное наводнение в библейских масштабах
Они называют меня сумасшедшим, потому что я построил этот ковчег!
Morbo is pleased but sticky.
The scorching heat has melted the polar icecaps... Causing floods of biblical proportion.
They called me crazy for building this ark.
Скопировать
Там планшеты с бумагой... с тремя формами.
Заполните шапку одного или всех трёх... если вы хотите открыть ваши самые секретные числа... для любви
Я здесь не по личному вопросу.
Uh, there's a clipboard over there... with three forms on it.
Fill out the top one, or all three... if you want to unlock your most secret numbers... for love, life and true personal happiness.
I'm not here for a personal chart.
Скопировать
Там три формы в планшете.
Заполните шапку одной или всех трёх, если вы хотите раскрыть ваши самые секретные...
Я хочу отправить её тело в Квантико.
Oh, there's three forms in the clipboard.
Fill out the top one, or all three if you want to unlock your most secret...
I want her body sent to Quantico.
Скопировать
- Идёмте.
- Моя шапка.
Бобёр.
- Come on.
- My hat.
Beaver?
Скопировать
- Повеселитесь как следует!
- Не забудь шапку.
- Увидимся позже.
- Have a good ti me.
- Don't forget your hat.
- See you later.
Скопировать
Еби меня, Санта!
Дай я хоть шапку сниму?
Нет, обожаю эту шапочку.
Fuck me, Santa!
Can't I at least take this hat off?
No. I love the hat.
Скопировать
Добрый вечер, миссис Морган.
- Сними шапку.
Дэй Бандо научит тебя боксировать, Хью.
- Good evening, Mrs Morgan.
- Leave off your hat.
Dai Bando is going to teach you to box, Huw.
Скопировать
Ты в рваных ботинках.
Даже шапки нет.
Да, короче, даже шапки нет.
You're in torn boots.
Not even a hat on your head.
In short, not even a hat.
Скопировать
Хайд, вы с Келсо дружите уже вечность, хотя бы поэтому стоит ему рассказать.
Да, это куда хуже, чем красть его шапку и чистить ей раковину.
Любовь - тяжелая штука, чувак.
I mean, Hyde, you and Kelso have been friends forever, and you owe it to him to tell him.
Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink.
It's tough love, man.
Скопировать
Отдать честь.
Снять шапки.
В чем дело?
Salute.
Hats off.
What's all this about?
Скопировать
Ребята? ! ?
Надевайте шапки и перчатки. Хорошо?
Пойду разогрею машину и мы поедем через 2 минуты. Окей?
Guys?
Put on your hats and gloves, okay?
I'm going to warm up the car and we're going to be gone in two minutes, okay?
Скопировать
Мама, папа, познакомьтесь. Это пропавшие мальчики.
Шапки!
- Привет.
Mother, Father, I would like to introduce The Lost Boys.
- Hello.
-Hats.
Скопировать
Сейчас же верни Список, слышишь?
- Дайте шапку и шубу!
- Их для меня сшила миссис Клаус.
You bring that list back right now, you hear me?
Come on, give me your hat and coat.
Mrs. Claus made them for me.
Скопировать
Привет, Эмма.
Зачем вы так натянули ей шапку?
- Она же ничего не видит.
Hi, Emma.
Why is she wearing her hat so low?
- She can barely see.
Скопировать
Играть начал совсем еще сопляком на улицах Сантьяго-де-Куба, в кварталах, где обитали проститутки.
Играл, а потом обходил слушателей с шапкой и просил:
"Помогите кубинским артистам!"
I started playing as a kid all around Santiago In the red light district
I played and passed the hat: "Help Cuban musicians"
That's how I made money
Скопировать
Поклонитесь.
Шапку.
Надеюсь, дорога не была тяжёлой.
Bow down.
Your hat.
I hope the trip wasn't hard.
Скопировать
От вожжей на пальцах Вздулись волдыри.
Теперь уж больше не хожу с шапкой.
Помню, как ходил, но это дело прошлое.
And so end anotherday of this back-breaking task
My days of passing the hat are over
I'll never forget it, but it's in the past now
Скопировать
Бедный Тоньино, он был между жизнью и смертью.
Так вот почему ты всё время носишь шапку?
С тех пор, как мне всё стало ясно.
Poor Toñito, he was between life and death.
That's why you wear the hat always?
Since then everything was clear for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шапка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шапка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение