Перевод "tanning" на русский

English
Русский
0 / 30
tanningкожевенный дубление
Произношение tanning (танин) :
tˈanɪŋ

танин транскрипция – 30 результатов перевода

Reminds me of this time I was time-sharing in Tulum and the family was gathered around.
We were all laying out on the beach, tanning--
All: Get to it!
Напоминает мне о времени,которое я провел в Тулуме, и семья собралась.
Мы все валялись на пляже,загорали...
Давай короче!
Скопировать
Hey, we gotta get you out of here.
Neal, I repurposed a UV inductor from a tanning bed.
Perfect radiation.
Тебе нужно выбираться отсюда.
Нил, я перенастроил УФ-индуктор из солярия.
Излучение отлично подходит.
Скопировать
2.5.
2.6, and I will throw in a tanning bed for my friend here with the vitamin D deficiency.
You petulant little bastard.
2.5.
2.6, и я добавлю шезлонг для моего друга с недостатком витамина D.
Ты грубый мелкий ублюдок.
Скопировать
Any word on Sukar?
I'm going to see a pow tanning trader.
Okay.
Что-нибудь слышно о Сукаре? – Пока нет.
Хочу сходить к кожевеннику, с которым он торгует.
– Хорошо.
Скопировать
I think he needs a little color for tonight's photograph.
What do you think is the minimum age for a spray tanning?
Now that Joe is here and that his head is finally normal-shaped, I decided to take a new family portrait.
Мне кажется, ему не помешало бы немного цвета для сегодняшней фотосессии.
Как думаешь, с какого возраста можно использовать автозагар?
Теперь, когда у нас есть Джо, и его голова наконец-то нормальной формы, я решила сделать новый семейный портрет.
Скопировать
The landlord told me this morning he needed a deposit by 3:00 today, but I couldn't talk to you until 5:00 'cause of your stupid office hours.
And it was above a tanning salon.
Way to go, mom!
Хозяин сказал мне утром, что ему нужен задаток до трех, но я не мог поговорить с тобой до пяти из-за тупых часов работы.
Квартира была над солярием.
Молодец, мам!
Скопировать
Actually, that's not the reason.
You know where the tanning salon is.
Drive yourself.
Вообще-то, не поэтому.
Ты знаешь, где солярий.
Езжай сама.
Скопировать
I got nothing!
It turns out in the tanning bed industry you're always one irregular mole away from being Yelp'd out
Well, at least you've still got your husband.
У меня ничего не осталось!
Оказывается в индустрии горизонтальных соляриев одно лишнее странное родимое пятно, и вот уже плохой отзыв выкидывает тебя из бизнеса.
Ну, по крайней мере, у тебя остаётся твой муж.
Скопировать
Just like the tint that came off the motorcycle leathers.
It wasn't from the tanning process.
It's from the perspiration.
В точности как на кожаной куртке мотоциклиста.
И это не следствие переноса.
Это от испарины.
Скопировать
What did she see in you?
I think you caught a glimpse of that at the tanning salon.
All right.
Что она нашла в тебе?
Ты увидел мельком в солярии.
Ладно.
Скопировать
These are nice.
You know, so far, all you've packed are bikinis, a kabbalah bracelet, and Hawaiian slut tanning oil.
Do you really need to tan?
Вот это ничего.
Знаешь, пока ты упаковала только бикини, браслет каббала и масло для загара "Гавайская шлюшка".
Тебе правда нужно загорать?
Скопировать
We're near Clark and belmont, in case he heads to the highway.
Ross is on foot, heading toward the tanning salon on Sheffield.
Be right there.
Мы недалеко от Кларк и Бельмонт, если он двинется в сторону шоссе.
Росс вышел из машины, идёт к солярию на Шеффилд.
Уже едем.
Скопировать
Babe, I was a male cheerleader.
I love tanning.
And I'm currently applying lotion to another man's abs, which he can clearly reach himself.
Детка, я был паренем-чирлидером.
Я обожаю загар.
И сейчас я наношу лосьон на пресс другого парня, хотя он и сам мог бы это сделать.
Скопировать
Actually, they've been pretty good.
I've opened up a chain of solar-powered tanning beds called "Sun Tan."
What we do is we harness the power of the sun to tan people.
Вообще-то, дела идут очень неплохо.
Я открыла сеть работающих на солнечной энергии горизонтальных соляриев под названием "Солнечный Загар".
Мы используем солнечную энергию, чтобы люди загорали. Чёрт.
Скопировать
Let's go.
A gentleman came in three weeks ago and bought books on occult practices and two on leather tanning and
Could I see?
Все что ты скажешь, будет использовано против тебя в суде... Пошли.
Вот оно.
Человек пришел три недели назад и купил книгу по оккультным практикам и еще две - по выделке кожи и искусству переплета книг. - Можно посмотреть?
Скопировать
After graduation, Kacey and Brad moved to New York and got jobs at Planet Tan in Chelsea.
Their dream was to one day open a discount tanning salon for poor people who still wanted to be tan.
Oh, hey, Steven!
После выпуска Кейси и Брэд переехали в Нью-Йорк и получили работу в "Планете загара" в Челси.
Их мечтой было однажды открыть дешевый салон загара для бедных людей, которые все равно хотят быть загорелыми.
О, привет, Стивен!
Скопировать
Oh, come on, Szyslak.
I got to make space in the store for my new side business-- a tanning salon that secretly has cameras
That is registered.
Да ладно тебе, Сизлак,
Мне нужно освободить место в магазине для моего нового сайд-бизнеса, солярия, в котором в кабинках установлены камеры,
Домен зарегистрирован.
Скопировать
- Why'd you ask me to chaperone?
I could be passed out in my tanning bed right now.
Will forgot about Valentine's day.
-Тогда почему ты попросила тебя сопровождать?
Я бы могла вырубится прямо сейчас в своем солярии
Вилл забыл о Дне св. Валентина Это так грустно.
Скопировать
I got it. You can give it to me, thanks. -Okay.
Once we get, um, lawn chairs back there we can have, like, tanning parties. For tanning parties.
What have you been doing lately, Sarah?
Давай мне, спасибо.
Когда у нас появятся садовые стулья, мы сможем устроить вечеринку во дворе.
Чем ты сейчас занимаешься, Сара?
Скопировать
Look, i tailed him from the skate park.
And now he's at a tanning salon in shoreline.
I can't do much without his name.
Я следил за ним от скейт-парка.
И сейчас он солярии в Шорлин.
Без имени мне сложно что-то сделать.
Скопировать
You wanna hash that out here?
The tanning bed must have melted your brain if you think...
- Guys, Chuck, that's why we're here.
Ты начинаешь эти тёрки, пока он лежит тут?
Солярий расплавил твои мозги, если ты хоть на секунду предположил...
Ребята... Чак. Вот зачем мы здесь.
Скопировать
Once it's weathered, it'll be a total Aunt Marge.
It's my aunt who got stuck in a tanning bed for 12 hours.
Her face is like the back seat of a Porsche.
Немного пообтесавшись, она будет как тетя Мардж.
Это моя тетя, которая застряла в солярии на 12 часов.
Её лицо похоже на заднее сиденье Порше.
Скопировать
Home of her blushers, her lip lacquers, her nail care...
Her hair extensions, her tanning solutions and so forth.
You got the whole teenage girl thing down.
Дом для её румян, помады, её средств для ногтей...
Её средств для волос, её средств для загара и всего такого.
У вас есть все для девочки подростка.
Скопировать
The complexion.
Yeah what are you head of tanning?
No.
- По цвету лица.
Ну да, а ты главная по загару?
Нет.
Скопировать
That explains the orange toes.
But how many tanning salons are there in New York?
I got it, I got it.
Это объясняет оранжевый цвет пальцев ног.
Но сколько салонов загара в Нью-Йорке?
Я понял, я понял.
Скопировать
So we searched a five-block radius from the crime scene, and you know what?
Three blocks away, there is a tanning salon.
Right next door to a Jamaican restaurant.
Мы обыскали территорию в радиусе пяти кварталов от места преступления, и знаете что?
В трёх кварталах от места есть салон загара.
Прямо по соседству с Ямайским рестораном.
Скопировать
It's called the sun.
It's like a tanning bed, but it's free!
How is Mike pretending to be angry, scary, and unstable good for our web site?
Это называется "солнце".
Это как солярий, только бесплатно!
Как Майк, притворяющийся злым, пугающим и неуравновешенным, поможет нашему сайту?
Скопировать
Wh-where is Travis?
Uh, he went to the tanning salon. Ohh!
That actually hurts to hear that.
Г-где Трэвис?
Он пошёл в солярий.
Когда слышишь подобное, становится реально больно.
Скопировать
Right, yeah,
The drummer, the guy in rehab... and, throw in that one from the tanning salon... and you've hit the
A month ago, you wouldn't like you right now,
- Ну конечно.
Барабанщик, бывший наркоман и еще этот из солярия, выигрышная троица.
И когда ты стала такой? Месяц назад ты сама бы себя невзлюбила.
Скопировать
Let me get this straight.
You want to put your baby into a tanning bed.
That's correct.
Проясним.
Вы хотите поместить этого ребёнка в солярий.
- Всё правильно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tanning (танин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tanning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение