Перевод "tanning" на русский

English
Русский
0 / 30
tanningкожевенный дубление
Произношение tanning (танин) :
tˈanɪŋ

танин транскрипция – 30 результатов перевода

The stress is killing me!
You're sweating because you're under the tanning bulb, genius!
If only the nurses have leverage, I could help them.
Стресс меня убьет!
Ты потеешь, потому что стоишь под лампочкой, гений!
Если бы я только нашел выход из этой ситуации, я бы смог им помочь.
Скопировать
-What's happened to your face?
I just fell asleep in one of those tanning machines.
You look like a roast mutton.
Господи Боже, что у вас с лицом?
Заснул в солярии, ничего особенного.
Вы похожи на жареного порося.
Скопировать
I even got my own trainee, Christine.
There wasn't a lot to do on weekends except tanning at Lake Havasu.
I can't believe your boyfriend owns this houseboat.
У меня даже появилась своя стажёрка,.. ...Кристина.
Делать по выходным было особо нечего,.. ...и мы всё время загорали на озере Хавасу.
Неужели эта посудина целиком принадлежит твоему парню?
Скопировать
- The blond one?
Tanning.
I have something nice to tell you.
- Блондинчика?
Он на крыше, загорает.
Скажу тебе кое-что чудесное.
Скопировать
There's something different.
I went to that tanning place your wife suggested.
Was that place the sun?
Что-то в тебе изменилось.
Я сходил в то место, которое посоветовала твоя жена.
Этим местом было Солнце?
Скопировать
- Sure. - I don't wanna tan weird.
- Am I tanning weird? - No.
- Honestly. - You're bronzing.
- У меня неровный загар?
- Нет, красиво!
Ты бронзовый.
Скопировать
What for dinner?
I have provided for tanning leather morning before the dinner!
I'm not a messenger.
Завтра до обеда?
Завтра до обеда я намерен загорать!
Я не нанимался к вам гонцом.
Скопировать
I want respect!
You'll get a tanning you won't forget!
My word is law!
Мне нужно уважение!
Я тебя так взгрею, никогда не забудешь!
Мое слово для тебя закон, поняла!
Скопировать
You're in love with your own bodies.
You're always going out in the sun, always tanning.
You spend hours fixing your face. You can't pass by a car without looking at your reflection in the windshield.
Стоите на солнышке, всегда намазанные.
Можете часами изучать свое лицо.
Не можете проехать в машине, не поглядев, какое впечатление вы производите.
Скопировать
Thank you very much.
I found this overnight tanning stuff.
I want you to spray it on half your face, so it's all one colour.
Болышое спасибо.
Я нашла это средство для быстрого загара.
Нанесем его на другую сторону твоего лица, чтобы оно стало одного цвета.
Скопировать
Dear Cécile, A woman is never alone in Paris when others aren't there.
While these men's wives are off tanning, poor little old me is not in the sand.
I recommend you never go on vacation without your husband.
Женщина не остается в Париже одна, даже когда город пустеет.
Супруги этих господ загорают на пляже, а я, бедняжка, туда так и не доехала.
Советую тебе никогда не ездить в отпуск без мужа.
Скопировать
With what?
Margaritas and tanning oil?
This place is a mess.
С чем?
Начнут поливать коктейлями и маслом для загара?
- Какой бардак.
Скопировать
Where the fuck you been?
Did you talk to the tanning salon guy?
- He only had half.
Где ты пропадал вообще?
Поговорил с парнем из солярия?
- Он дал половину.
Скопировать
He was tan, for Januavr.
He either used a tanning bed or was recently on a vacation.
- How about the blood work?
Он слишком загорелый для января.
Он либо загорал в солярии, либо недавно из отпуска.
- Что насчет анализа крови?
Скопировать
Anything else
A crook who sometimes uses her tanning booth.
Aldo Benani. 1952. Born in Sottomarina, Italy.
На какой вы стадии в вашем наблюдении?
Мы только что опознали одного бандита, который приходит в салон позагорать.
Некий Альдо Бенани, родился в 52-ом году, в Сотто Марина, Италия.
Скопировать
! Trust me.
Massage, sauna, Jacuzzi... tanning salon.
Best schools in the city.
Поверь мне.
Массаж, сауна, джакузи... SPA салон.
Лучшая школа в городе.
Скопировать
- Do you see him often?
- He comes for the tanning booth.
For nothing else?
- Вы его часто видите?
В салоне, он приходит загорать.
Никаких особенных услуг?
Скопировать
- Salon.
I've got a tanning bed at home.
You should look into it.
- В салоне.
А у меня дома аппарат для загара.
Ты должен купить себе такой же.
Скопировать
While we sat under our umbrella twenty-something girls sizzled on the sand like rotisserie chickens.
Excuse me, when did tanning come back in style?
Hand me the 45!
Мы сидели под большим зонтом а 20-летние красотки поджаривались как куры - грилль.
- Простите, загар опять в моде?
У меня фактор защиты 45!
Скопировать
A platinum card got you a blow job.
She worked in a tanning salon, need I say more?
What do you do?
За твои деньги она делала тебе все.
Она работала в косметическом салоне, что тут еще говорить?
А ты чем занимаешься?
Скопировать
Check.
Tanning accelerator for the pastiest inner thighs on a planet?
Oops, they don't make that.
Так..
А солнцезащитный крем для моих бедер, которые шире чем млечный путь?
Вот, его нет.
Скопировать
The other fucking week, doing the fucking volley. Me and Tommy playing pool.
Giving the boy here the tanning of a lifetime.
So it comes to the last shot. The deciding ball of the whole tournament.
На прошлой неделе, бля... сидим, бля, в Волли, играем в бильярд.
Кстати, я играл как Пол Ньюмен, бля... показал этому парню класс игры.
И дело идет к последнему удару, решающему шару всего турнира.
Скопировать
You understand we'll be there one day?
- There's tanning time.
- I have alabaster skin.
Вы понимаете, что мы будем в Калифорнии всего один день?
- Там загорают с 2 до 4 часов.
- У меня чувствительная бледная кожа. - Как и у меня.
Скопировать
Please! Dad turned my room into a gym 20 minutes after I moved out.
I gotta say, a tanning bed and a stack of Victoria's Secret catalogs?
Not a gym.
Папа превратил мою комнату в спортзал через 20 минут после моего отъезда.
Ну, точнее, он поставил туда солярий и стопку журналов Viсtоriа's Sесrеt.
Ну не спортзал это.
Скопировать
But it did help me find photographs of the plaintiffs in two of the nuisance suits.
One appeared in a Queen's newspaper regarding the complaint of an Ethan Varner against a tanning salon
Four years ago, the rotund Stuart Bloom sued a cineplex in Dover, Delaware for excessively small seats. He received a $50,000 payoff.
Но это помогло мне найти фотографии истцов в двух делах.
Один из них появился в газете "Queen's" в связи с иском Итана Варнера против солярия, лежаки которого не смоги вместить его непомерные габариты.
4 года назад толстяк Стюарт Блум подал в суд на кинотеатр в Довере из-за чрезвычайно маленьких кресел.
Скопировать
FRUIT MACHINE DISPENSES COINS Dale Winton.
Dale Winton's tanning salon.
- I'm sure it did very well. - There you go.
Дэйл Уинтон. (ведущий Британской Национальной Лотереи)
Солярий Дэйла Уинтона.
Я уверен, ему она помогла.
Скопировать
Just like the tint that came off the motorcycle leathers.
It wasn't from the tanning process.
It's from the perspiration.
В точности как на кожаной куртке мотоциклиста.
И это не следствие переноса.
Это от испарины.
Скопировать
She's down $405,000.
And the woman with the fondness for tanning oil, $261,000.
All of these people that we see with Lou, they've lost enormous sums of money.
Она проиграла 405000 долларов.
И девушка с любовью к маслу для загара 261 000 долларов.
И все эти люди которых мы видим вместе с Лу, они потеряли большую сумму денег.
Скопировать
Everyone's doing stuff to try to survive at least, and he's just like, "Nope.
I'm tanning."
I mean, what the hell is that?
Everyone's doing stuff to try to survive at least, и он точно так же, как, "Нет.
Я загораю."
Что это еще за дела?
Скопировать
Yeah, I'm not sure.
It might have something to do with the leather-tanning process.
Thought you might be interested to know that I have identified the trace left in the snake charmer's shirt lapels.
-Я не уверен.
Это должно быть связано с технологией обработки кожи.
Подумал, что тебе будет интересно узнать, что я идентифицировал след, оставленный на отворотах рубашки заклинателя змей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tanning (танин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tanning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение