Перевод "cervical" на русский
cervical
→
затылочный
Произношение cervical (сорвикол) :
sˈɜːvɪkəl
сорвикол транскрипция – 30 результатов перевода
No.
Cervical collar, put it on her.
Excuse me, please.
Нет.
Нужно зафиксировать шею.
Извините.
Скопировать
"Miss Teresina Fedeli may not undergo an abortive procedure..."
"... because of stenosis of the cervical channel, caused..."
"... by preexisting electro-dessication."
"Сеньорина Терезина Федели не может подвергнуться аборту..."
"...из-за стеноза цервикального канала, вызванного..."
"...существующей ранее электрокаутеризации."
Скопировать
He'll need it.
His 6th cervical vertebra is crushed.
It may not be as bad as you think it is.
Оно ему понадобится.
Сломан 6-й шейный позвонок.
Возможно, всё не так плохо, как вы думаете.
Скопировать
You sustained a serious blow to your upper back.
There was a severe cervical fracture of the sixth vertebra.
Somehow we're not quite sure your spinal cord was cut.
Вы серьезно повредили верхнюю часть спины.
В районе шестого шейного позвонка.
Не знаю, каким образом, но он был удален. В данный момент Вы парализованы от шеи и ниже.
Скопировать
It's all good.
What you have is a contraction, up to the cervical area.
Nothing important.
Тут всё в порядке.
Всё это результат сокращений мышц, в области верхних шейных позвонков.
Ничего страшного.
Скопировать
Initiate.
All neural connections below the first cervical vertebrae have been separated.
Microtome.
Начинаем.
Все нервные связи ниже первого шейного позвонка рассечены.
Микротом.
Скопировать
He didn't suffer before going where we all end up.
The rock must have fractured a cervical vertebra.
If I'd come sooner, it wouldn't have helped.
Он недолго страдал перед тем, как отправиться туда, где все мы окажемся.
Камень повредил ему спинной мозг.
Даже если бы я приехал раньше, я бы ничем ему не помог.
Скопировать
The tumor is here and press the marrow.
That is what caused the fracture of the cervical, caused the paresis in legs and what is now it immobilizes
But if you recently to undergo surgery.
Опухоль расположена здесь и она оказывает давление на костный мозг.
Как раз это и провоцирует новые переломы шейных позвонков, боли в ногах Этот же фактор парализует сейчас большинство частей тела.
Но её же совсем недавно прооперировали.
Скопировать
A large pool of blood had spread around the head.
The neck's right side and throat were sufficiently hacked as to separate the cervical vertebrae from
The woman was pregnant.
Большая лужа крови растеклась вокруг ее головы.
Правая часть шеи и горла были вспороты, как в случае отделения шейных позвонков от туловища.
Женщина была беременна.
Скопировать
The lower one opened not only the skin and muscles but the carotid artery as well.
The second cervical vertebra was totally severed.
Below the first incision were several others.
Нижний порез вскрыл не только кожу и мышцы, но и сонную артерию.
Второй шейный позвонок был полностью отделен.
Ниже первого пореза было несколько других.
Скопировать
Forceps.
Cervical stabilizer, vulval pads. Set of sims.
Set of reinstadards.
Эфир, расширитель, щипцы, пинцет, суставный стабилизатор.
Набор тампонов, прокладки, сократители, физиологический раствор.
Итак, все на месте.
Скопировать
It's a wise choice, considering the nutrition balance.
The cause of death was the rupture of the cervical vertebrae.
The kitchen equipment was not the murder weapon, but the suspect used it to dissect the body.
Неплохой выбор с точки зрения сбалансированности питания.
Причиной смерти является разрыв шейных позвонков.
Кухонная утварь не является орудием убийства, но подозреваемый использовал ее для расчленения тела.
Скопировать
Also ruled out cancer, MS, pyridoxine toxicity, and all the popular neuropathies.
- Cervical spondylosis?
- Doesn't explain the low white count.
Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии.
- Шейный спондилёз?
- Не объясняет низкий уровень лейкоцитов.
Скопировать
- No skin lesions.
- Cervical herpes roster myelitis.
- No external outbreak.
- Нет поражений кожи.
- Герпес шейного отдела, опоясывающий лишай, миелит...
- Нет внешних проявлений.
Скопировать
You, intravenous broad spectrum antibiotics.
You get a cervical thoracic and lumbar T2 weighted fast spin echo MRIs.
And you, track down all those Richie Riches who went to Jamaica.
Ты, антибиотики широкого спектра, внутривенно.
Ты - магнитно-резонансная томография шейного, грудного и поясничного отделов, Т2-взвешенная, быстрое спиновое эхо.
А ты разыщи всех этих богатеньких буратин, вместе с которыми он был на Ямайке.
Скопировать
Do a Pet Scan.
Check his cervical spine.
It's not gonna be good news.
Сделайте позитронно-эмиссионную томограмму.
Проверьте шейный отдел позвоночника.
Это будут не очень хорошие новости.
Скопировать
Do I get bonus points if I act like I care?
Cervical MRI.
Work up for DIC.
Я получу призовые очки, если сделаю вид, что меня это волнует?
Магнитно-резонансная шейного отдела.
Работаем по РВК.
Скопировать
They're both below the waist.
HPV is a sexually transmitted virus that's been linked to cervical cancer.
Just get them the hell in here!
Они оба ниже талии.
ВПЧ - вирус передающийся половым путём, что связывает его с раком шейки матки.
Тащи их всех сюда!
Скопировать
- Yeah.
- My sister died of cervical cancer.
- I'm so sorry.
Да.
- Моя сестра умерла от рака шейки матки.
Мне очень жаль.
Скопировать
Two and a half miles we've been walking like a BBC publicity photo.
My cervical vertebrae will be permanently kinked.
YOU'RE permanently kinked.
Две с половиной мили мы идем как рекламная фотография с ВВС.
Мои шейные позвонки останутся вывернутыми навечно.
Сам ты навечно вывернутый.
Скопировать
This is Adrian Campbell. A single mother. Who at the age of 22 came down with cancer.
I got cervical cancer and I was denied through the insurance company.
They said, "We're not paying for it because you're 22 and you don't have... "
Это Эдриан Кемпбелл, мать-одиночка, которую , в её 22 года сразил рак
У меня рак шейки матки и мне отказала страховая компания.
Они сказали "Мы не будем платить потому что вам 22 и у вас нет...
Скопировать
They said, "We're not paying for it because you're 22 and you don't have... "
"You shouldn't be having cervical cancer.
You're too young. "
Они сказали "Мы не будем платить потому что вам 22 и у вас нет...
"Не может быть рака."
"Вы слишком молоды."
Скопировать
i just was on the pill for years.
And then I got a cervical cap.
That's lying.
Я принимала таблетки около года.
А потом - шеечный колпачок.
Это ложь.
Скопировать
The tumour presses down on the spinal cord.
It provoked the fracture in her cervical vertebrae, and is now the cause of the paralysis in her upper
But she's only just been operated on.
Опухоль расположена здесь и она оказывает давление на костный мозг.
Как раз это и провоцирует новые переломы шейных позвонков, боли в ногах Этот же фактор парализует сейчас большинство частей тела.
Но её же совсем недавно прооперировали.
Скопировать
It,uh... uh,we can treat it with... closed reduction and casting.
Flexion-extension views of the cervical spine?
Yes.
Мы... Мы можем исправить это... Закрытым вправлением и гипсом.
Это снимки выправленного искривления шейного отдела позвоночника?
Да.
Скопировать
Well you could, but I'd never forgive myself if we found something before we got to your breasts.
I'm starting with the anterior cervical nodes.
Turn your head.
Можно было бы, но если бы мы нашли что-нибудь до того, как добрались до Вашей груди, я бы никогда себе этого не простил.
Я начну с передних шейных узлов.
Поверните голову.
Скопировать
The experiment is looking to deliver an instantaneous and humane death by completing the hangman's fracture.
The classic hangman's fracture happens between the second and third cervical vertebra.
The idea is that you fracture that joint, and you pull them all apart, and by disrupting the joint like that, you cause damage to the spinal cord and the brain stem.
В ходе эксперимента мы увидим мгновенную и гуманную смерть от перелома шейных позвонков.
Классический перелом случается между вторым и третьим шейными позвонками.
Идея заключается в том, что при падении позвонки отрываются друг от друга, что приводит к повреждению спинного мозга и ствола головного мозга.
Скопировать
That's a perfect illustration.
I would be highly surprised if you didn't get the necessary damage to the cervical cord and the brain
So we've found a humane way of killing people?
Это прекрасная иллюстрация.
Я был бы весьма удивлён, если бы вы не получили повреждений спинного и головного мозга, учитывая то, что мы сейчас видели.
Таким образом, мы нашли гуманный способ убийства людей?
Скопировать
With my naked eye, I could see the tumor.
I've never seen a cervical tumor that large.
Does she have cancer?
Своими собственными глазами, Я увидел опухоль
Я никогда не видела такую огромную опухоль
У неё рак?
Скопировать
And if your mother were here, I'm sure she would have more eloquent answers than I do.
you're going, you will get an S.T.D., You will get pregnant,you will increase your chances of getting cervical
You're not being smart. And you're too young for anyone to expect you to be smart the way you need to be when you're having sex, which means you shouldn't be having it.
Иесли бы твоя мать была здесь я уверенна она услышала более красноречивые ответы, чем я
Но я думаю, что она и я, фактически говорили бы то же самое если ты продолшишь тт путь, по-которому ты идешь ты будешь беременна ты будешь беременна, и у тебя будет высок шанс заработать рак
ты не сильная и ты слишком молода для тех, кто думает, что ты сильна, когда ты занимаешься сексом но это не значит, что ты не должн этого делать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cervical (сорвикол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cervical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорвикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
