Перевод "Загар" на английский
Произношение Загар
Загар – 30 результатов перевода
Чика-Чика-бау-вау.
Ты с этим загаром как порно-королева смотришься.
И розовая помада.
Chicka-chicka-bow-wow.
You're lookin' like a porn star with that tan.
And pink lipstick.
Скопировать
- Я просто загорал.
Это загар.
Неужели вы забыли свадебное платье?
-I've been sunbathing.
This is a sunburn.
Did you forget the wedding dress?
Скопировать
Все Беллвилли халявщики.
Они выглядят также дёшево, как коглготки цвета загара с белыми босоножками.
Плюс, я считаю, что они перелили всю выпивку из минибаров в свои фляжки, а потом наполнили бутылки водой.
The Belleville's are freeloaders, the whole lot of them.
They are as cheap as tan panty hose with white sandals.
Plus, I believe they have emptied all the booze from the minibars upstairs into their own flask and then refilled the bottles with water.
Скопировать
Поездка для Марко?
Он иногда выходит наружу, Том, Тогда понадобится крем от загара.
Это было бы чем-то, а?
a road trip for marco?
he goes outside,tom, but,you know,we could have some sunblock handy.
it would be something,though,huh?
Скопировать
Хорошо проведи время, ладно?
Не забудь про крем для загара и привези мне сувенир.
Предпочтительно что-нибудь вроде, ну знаешь там футболки с надписью "Мой задушевный друг съездил во Флориду и всё, что мне досталось, была эта паршивая футболка"
Have fun, okay?
Remember sunblock and bring me a souvenir.
Preferably something of the, you know " My soul mate went to Florida and all I got was this lousy T-shirt" vibe.
Скопировать
Я не могу поехать.
Забыл лосьон для загара?
Я хочу пойти на свадьбу.
I CAN'T GO.
YOU FORGOT YOUR BAIN DE SOLEIL.
I WANT TO GO TO THE WEDDING.
Скопировать
Что нам нужно?
Крем для загара, аптечка, солнцезащитные очки, одеколон, и... ага.
Долой хлам.
What do we need? Ah.
Sun cream, first-aid kit, sunglasses, cologne, and... yep.
Get rid of the rubbish.
Скопировать
У нас есть дорожные чеки, страховка, Бернард достаёт свой паспорт.
Защита от загара, от насекомых, разговорники?
- Йаволь.
We have traveller's cheques, insurance, Bernard's getting his passport.
Sun screen, insect repellent, phrase books?
- Jawohl.
Скопировать
Вы двое наконец-то опомнились?
Это почти что уважительная причина для того, чтобы прервать мой базовый слой загара.
Но только почти. Это из-за Линдси.
YOU TWO HAVE FINALLY COME TO YOUR SENSES?
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT.
BUT NOT QUITE.
Скопировать
Наверное.
Спасибо, но в Висконсине такой сухой воздух, мне надо пойти в дом и увлажнить кожу, пока загар не сошел
У меня есть лосьон.
I guess.
Thanks, but this Wisconsin air is so dry... I really should go inside and moisturize before I lose my tan.
I have lotion.
Скопировать
Подожди, Идабель.
Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку.
Но, мистер Гленнистер, так вам идет даже больше, чем раньше!
Hold on a minute, Idabelle.
Let's get rid of this Alabama tan first, and you better wash this shirt.
But, Mr. Glennister, you's more handsome now than you's ever been before.
Скопировать
Шалава.
Да, мы покажем Пенни наш новый загар.
Как смеет она заявляться в наш город и переплюнуть нас в красоте?
Whore.
Yeah, we'll show Penny with our new sunlamp tans.
How dare she come into our town and try to "out-hot" us.
Скопировать
Да, в Нью-Йорке я не была счастлива.
По крайней мере, в Лос-Анджелесе, можно быть несчастной, но получить отличный загар.
Мой дорогой мальчик.
I was miserable in New York;
at least in LA you can be miserable while you get a tan.
My dear boy!
Скопировать
Она сходила в один из салонов автозагара.
Ты сделала искусственный загар?
А Чендлер делает педикюр.
She went to one of those spray-on tan places.
You got a spray-on tan?
Chandler gets pedicures.
Скопировать
Кажется, у него простуда, вот, что сказали.
Нет, загар, я спутал.
Теперь обратно в 60-е.
I think he's got a cold, that's what they said.
No, a tan, that's it.
Back in the '60s, though,
Скопировать
Эл, Надзиратель требует, чтобы продолжали, так как вроде разрешили проводить экзекуцию.
За Гари Гилмора!
Из Денвера есть вести?
Al, the warden wants us to proceed as though the execution is on.
So everyone, uh, you'll all have to say good-bye to Gary Gilmore, now.
Have you heard from Denver?
Скопировать
Думаешь, мыло тебя отмоет?
Нет, дорогая, такой загар не смывается.
Я сейчас тебе язык отмою!
Come on, Perla. Show me what you've got.
You're asking too much, wise guy.
Fine. Keep it then.
Скопировать
Пока нормально.
Но загар будет темнеть в течение четырех часов.
И насколько он будет темным?
Not that bad yet.
But it gets darker for the next four hours.
So how dark will it get?
Скопировать
Прости, но у меня планы.
Эй, может тебе надо пойти поработать над своим загаром?
Подстилка!
Im sorry but I got plans.
Hey, maybe you should go work on you tan
Skank!
Скопировать
Теперь у меня есть все вещи, которых у меня не было, когда мы встречались.
- Кольцо для пальца на ноге, линия загара, и татушка.
- У тебя нет татушки, ты блефуешь.
I have all sorts of things now that I didn't have when we were going out.
Toe ring, tan lines, a tattoo.
- You don't have a tattoo, you're bluffing.
Скопировать
— Спасибо.
— Они так оттеняют ваш загар.
О, я только что вернулась из Кабу.
Oh, thank you.
They really complement your coloring.
Thanks. I just got back from Cabo.
Скопировать
- Правда.
Масло для загара.
Что-то связанное с гладиаторами?
- (Stephen) He did.
Suntan oil.
Is it something to do with the gladiators?
Скопировать
- Кэл.
Где твой загар?
Самая дождливая погода на Канарах за пять лет.
- Cal.
Where's your tan?
Wettest Canaries for five years.
Скопировать
Где воздух чист и прозрачен.
— Отличный загар.
— Келли.
Where the air is crisp.
- Nice tan.
- Kelly.
Скопировать
Τы уже две недели в Париже и только сейчас удοсужился меня найти.
Этот загар явно не парижского происхождения.
Я только что вернулась из Антиба.
You've been back two weeks, and you haven't done the least thing to find me.
Joan, you didn't get that tan in Paris.
Well, I just came back from Antibes.
Скопировать
Почему же?
Отсутствие у вас загара.
Я провел несколько недель в госпитале.
WHAT GAVE YOU THAT IDEA?
ONLY YOUR LACK OF SUNBURN.
WELL, I, UH, I SPENT SEVERAL WEEKS IN THE HOSPITAL UP IN THE HILLS.
Скопировать
- О, моя дорогая, он очарователен.
И этот загар!
От работы на открытом воздухе, наверное.
- Hello. My dear, he's fascinating.
And that tan.
I suppose from working outdoors.
Скопировать
И как-то улыбался неумело.
Загар сначала отошел с лица,
Потом оно, темнея, каменело.
And forced a smile, an awkward smile and lone.
His suntanned face had lost its tint
And, growing dark, it turned to stone.
Скопировать
- Она тоже выпьет.
- Прекрасный загар, полковник.
- Где вы его получили?
- She drinks, too.
That's a fine tan you have there, Colonel.
Might I inquire where you got it?
Скопировать
Который оставил всё чтобы служить в первый год войны... один из железной молодёжи, сделавшей Германию непобедимой на поле боя.
Посмотрите на него... крепкий, с бронзовым загаром и с ясным взором.
Такому солдату как ты стоит позавидовать.
one of the iron youth who have made Germany invincible in the field.
Look at him-- sturdy and bronze and clear-eyed.
The kind of soldier every one of you should envy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Загар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Загар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение