Перевод "tan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tan (тан) :
tˈan

тан транскрипция – 30 результатов перевода

I am the Other.
I am Tan Ru.
Tan Ru.
Я есть Другой.
Я есть Тан Ру.
Тан Ру.
Скопировать
I am Tan Ru.
Tan Ru.
Nomad.
Я есть Тан Ру.
Тан Ру.
Номад.
Скопировать
Nomad.
Tan Ru.
Error.
Номад.
Тан Ру.
Ошибка.
Скопировать
It's breakfast time.
You know, my tan is much darker than yours now.
That's not strictly true.
Время завтракать.
Знаешь, мой загар гораздо темнее твоего.
Это не совсем так.
Скопировать
It was still hard to believe that the F.B.I. Weren't trailing me.
A tan convertible was parked in the alley, sitting there, waiting for me, just as he said it would be
My instructions were to proceed directly to the West Side highway and head north toward the Bronx.
До сих пор трудно поверить, что ФБР не следило за мной.
В переулке была припаркована машина. Я должна была сесть в нее и ждать. На этот раз 30 секунд.
Потом я должна была направиться к Вестсайдскому шоссе и ехать на север через Бронкс.
Скопировать
Not much.
Hey, Jaffe ... is that tan Ford still parked across, in front of the bank?
Tan Ford?
Да неособенная.
Скажи-ка, Джефф там перед входом в банк, всё ещё стоит светло-коричневый Форд?
Светло-коричневый Форд?
Скопировать
Hey, Jaffe ... is that tan Ford still parked across, in front of the bank?
Tan Ford?
- Yeah, tan Ford.
Скажи-ка, Джефф там перед входом в банк, всё ещё стоит светло-коричневый Форд?
Светло-коричневый Форд?
-Да, стоит.
Скопировать
Tan Ford?
- Yeah, tan Ford.
- Engine running?
Светло-коричневый Форд?
-Да, стоит.
-Мотор включён?
Скопировать
- What?
Tan suitcase.
- Where?
-Что?
Чемодан светлой кожи.
-Где?
Скопировать
There he goes, over there.
Does that bag look tan to you?
I don't know, I haven't even seen him yet.
Смотри, вон там.
Разве это не чемодан светлой кожи?
Не знаю, я его ещё не заметил.
Скопировать
- Get out of the way, hammerhead.
It was a tan suitcase.
I know it was.
-С дороги, придурок.
Там был светлый чемодан.
Знаю, что был.
Скопировать
- There goes a satisfied customer.
When last seen, the suspect was wearing tan chinos ... a pale blue shirt, brown coat or sweater, dark
He was carrying a tan suitcase ... which probably contains a 30-06 rifle.
-Он был одет.
В желтовато-бежевые джинсы светло-голубую рубашку и в коричневую куртку или свитор, на руках тёмные перчатки.
При нём был чемодан светлой кожи в котором вероятно спрятана винтовка 30-06.
Скопировать
When last seen, the suspect was wearing tan chinos ... a pale blue shirt, brown coat or sweater, dark gloves.
He was carrying a tan suitcase ... which probably contains a 30-06 rifle.
This man is wanted on suspicion ...
В желтовато-бежевые джинсы светло-голубую рубашку и в коричневую куртку или свитор, на руках тёмные перчатки.
При нём был чемодан светлой кожи в котором вероятно спрятана винтовка 30-06.
Он разыскивается....
Скопировать
Goes to our comptroller... we can go.
- Tan his skin!
- Down with the robber!
Наши стулья на месте, ревизор выехал, мы можем уходить.
Долой, гнать их в шею!
Долой Городничего!
Скопировать
The seaside
You'd get a lovely tan
The sun's always shining there
На побережье.
Наверное, там можно здорово загореть.
Там всегда светит солнце.
Скопировать
I bet this sun you have not yet seen.
There is a legend according to which, Even in rainy weather, there can still be a good tan.
Alex, let's do a couple of shots.
Бьюсь об заклад, такого солнца ты еще не видела.
Есть легенда, согласно которой, даже в дождливую погоду, тут все равно можно хорошо загореть.
Алекс, давай сделаем парочку снимков.
Скопировать
Some related experiments, you know.
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Кое-какие эксперименты, знаешь ли.
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Скопировать
?
Pearly teeth and tennis tan?
Remember him well.
?
Жемчужниые зубы и теннисный загар?
Хорошо его помню.
Скопировать
Begone you knave of no prowess Before the Prince changes his mind.
I fain would tan your fat behind And throw you in a pool of cess.
Where is the dreadful Chernomor? Without his beard his power is dead.
А где же страшный Черномор?
Без бороды он нам не страшен.
Пусть, пестрым колпаком украшен, Шутом он будет с этих пор!
Скопировать
Good. Have a seat.
You've got a great tan.
Meet Charles and Helen.
Ты сидишь на столе.
Слушай-ка, а ты здорово загорела.
- Это Шарль и Элен Девалле. - Добрый вечер.
Скопировать
Reverse pulse.
# Tan-tan-ta-raI #
Loss of control.
Обратный импульс.
# Тан-тан-та-ра! #
Потеря контроля.
Скопировать
...
- I want to get a little tan.
Now go! - I'm going! Other outlets ...
Помните своё место!
Что с вами такое! ?
Ступайте в машину и восстановите контроль над собой!
Скопировать
It's always like that on Sundays:
Everyone goes to the beach for a tan.
That causes skin cancer.
Так всегда по воскресеньям:
все едут загорать на пляж.
От этого бывает рак кожи.
Скопировать
I like your colors.
Τhe guy said it was tan and taupe.
Poor Τed's been getting it both barrels from the wisenheimer here.
Красивый оттенок.
Мне сказали, что в моде сочетание желто-коричневого и темно-серого.
Тед уже немного пообщался с нашим боссом.
Скопировать
So I gathered.
You don't get a tan like that hanging around the city.
So I guess this new boyfriend of yours is working out okay?
Да, это я знаю.
Такой загар в городе не ложится.
Так что, я думаю, у тебя с твоим новым парнем все в порядке.
Скопировать
You get this guy to leave his room.
He's never had a tan.
I've always wanted to learn how to snorkel.
Заставь этого парня покинуть свою комнату.
У него никогда не было загара.
Я всегда хотела научиться плавать с маской.
Скопировать
Make your choice ´cause you got to grow up to be successful
- l hope this isn´t an inconvenience for you.
- Not at all.
Завтра нужно очень рано вставать, ребятки. Бегом в кровать!
- Надеюсь, я вас не очень стеснил?
- Вовсе нет.
Скопировать
Yeah, me too.
Ooh, you're gonna need to get a tan on those things.
Congressman Albert, how do we draw the line... between protection of national security, obviously the government's need to obtain intelligence data, and the protection of civil liberties, particularly the sanctity of my home?
Мне тоже.
Тебе следует позагорать.
Конгрессмен Альберт, Каким образом можно провести черту между защитой национальной безопасности, необходимостью правительства получать информацию, и защитой гражданских свобод, ообенно неприкосновенностью собственности?
Скопировать
That includes blasphemy as well.
Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan
Tell Harry...
И не богохульствуй.
А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя, кстати, шикарный, в то время когда есть дела поважнее?
Скажи Гарри...
Скопировать
we'll have more details as the story develops.
I need a 10-27 on a... brown and tan '75 GMC Jimmy.
D.C. Tags. Eight, kilo, six, three, nine, four.
Подробности вы узнаете по мере сообщения информации.
Установите слежку за бежево-коричневым джипом Дженерал Моторс.
Вашингтонские номера, 8х6394
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TAN (тан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TAN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение