Перевод "tipster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tipster (типсте) :
tˈɪpstə

типсте транскрипция – 30 результатов перевода

For six months now, I've known they've been using me.
I was their tipster.
Me. Stoneman.
В течение шести месяцев, я знал, что они использовали меня.
Я был их жучком.
Я. Стонеман.
Скопировать
What makes you think he just didn't pocket it?
We checked his story with a tipster.
He was cleaned by two grifters.
Почему ты думаешь, что он не мог просто взять их себе?
Мы проверили его историю по своим каналам.
Его кинули два кидалы.
Скопировать
Listen!
The winds that blow my pities away, so that it can sleep and regret, the great tipster Don Poldy La Flora
as a mom.
Ты только послушай его!
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди Де Ла Флора, а мне вкалывать на кухне, чтоб приготовить его величеству завтрак, пока он валяется, закутанный
как мумия.
Скопировать
Based on information from the game developer, we know that this is Kurt Simpson's avatar.
According to our online tipster, our murder victim was using "Caleidoscope" to sell stolen credit-card
Stolen, no doubt, from the unfortunate patrons of the Tip Top Buffet.
Согласно информации, предоставленной разработчиком игры, это аватар Курта Симпсона
Наш онлайн "наводчик" сообщил, что жертва использовала "Калейдоскоп", чтобы продавать украденные номера кредиток.
Украденные, без сомнения, у несчастных посетителей кафе.
Скопировать
Okay, party's around the corner.
Tipster said there'll be a huge amount of drug activity.
Why is this costume so stiff?
Так, вечеринка за углом.
Наш осведомитель сказал, что там будет куча наркотиков.
Почему этот костюм такой жёсткий?
Скопировать
Sugar and I grab the manager and go to the vault.
According to our tipster we have five minutes after the vault is opened.
He can not click.
Шугар и я, схватим управляющего и идём в хранилище.
У нас будет 5 минут, после того как откроется хранилище, если верить нашему источнику.
Который уже не пикнет.
Скопировать
So Julia Helmsworth disappeared last summer.
An anonymous tipster said that they saw her here partying at the hotel pool with her boss, Senator Dean
I remember that day.
Джулия Хелмсворт исчезла прошлым летом.
Анонимный источник утверждал, что ее видели зажигающей в бассейне со своим боссом сенатором Дином Келтоном.
Я помню этот день.
Скопировать
He lost the reelection and eventually he killed himself.
And our dead bartender, a.k.a anonymous tipster, got his inheritance at the same time.
Whoa, Mykes.
Он не мог переизбраться, и в итоге покончил с собой.
А наш мертвый бармен, а.к.а. анонимный источник получил наследство в это же время.
Воу, Майкс.
Скопировать
I got an anonymous tip... that there's a criminal enterprise being run out of this apartment house, and Mario just happens to live there.
[Sighs] Based on the neighborhood, I would say that your tipster is a junkie.
Junkies are people too.
-Мне поступила информация что в этом доме орудует преступная группировка, так уж совпало что Марио живёт здесь.
Глядя на квартальчик, я уверен... что ваш осведомитель конченный торчок.
Торчки тоже люди.
Скопировать
We had to call it something.
We understand that an anonymous tipster claimed that Dr. Granger falsified his results.
It works.
Нам надо было как-то назвать его.
Как мы поняли, анонимный информатор уверял, что доктор Грейнжер сфальсифицировал результаты.
Устройство работает.
Скопировать
Hank Prince may be a very naughty boy, but he may also be remembered for giving the world a great innovation.
be quite promising-- or at least it did until his research was called into question by an anonymous tipster
Correction.
Хенк Принг, может, и плохой мальчик, но он, возможно, сможет дать миру великое изобретение.
Согласно исследованиям доктора Грейнжера, "Гончая" произвела очень перспективное впечатление-- или по крайне мере так было до того как его результаты были поставлены под вопрос анонимным информатором.
Поправлю.
Скопировать
Pseudonymous.
The tipster goes by the name
Adam Peer-- a peer.
Псевдоанонимный.
Информатор выступает под именем
Адам Пиир--
Скопировать
I've gotta find Mario's girlfriend, all right?
I believe that she's the tipster and she knows what's going down.
I don't know.
Я должна найти девчонку Марио, понимаешь?
Я думаю это она информатор и она знает что происходит.
Ну не знаю.
Скопировать
That you're working on it.
What about the tipster?
Natasha Radkovich.
That you're working on it.
What about the tipster?
Наташа Радкович.
Скопировать
You can see, he approaches his car, and we have confirmed that the make and model of the vehicle is the same one Graham drives.
Now, I want to repeat this again. this video was provided to us by an anonymous tipster, and we have
We've called the FBI--
Вы видите, как он подходит к машине, и у нас есть информация, что у него такая же марка машины И затем...
Теперь я хочу повторить, что данное видео было предоставлено анонимом, и у нас нет возможности подтвердить, что на видео на самом деле заместитель директора Грэм.
Мы позвонили в ФБР.
Скопировать
We can do this, right here.
This video was provided to us by an anonymous tipster.
- We have been unable to confirm this is, indeed, Deputy Director Graham.
Мы можем это сделать прямо здесь.
Теперь я хочу повторить снова, что данное видео было предоставлено анонимом.
- У нас нет возможности подтвердить, что на видео на самом деле заместитель директора Грэм.
Скопировать
It's a mere reminder that however skilled you know me to be at deducing how crimes are committed, I am every bit as adept at committing them myself.
Tomorrow morning, an anonymous tipster will report that they saw Bundsch pushing Jenna Lombard into his
Her hair will be found on his backseat.
Это простое напоминание, что как хорошо бы я, по-твоему, не раскрывал преступления, я с большой охотой совершаю их сам.
Завтра утром анонимный наводчик сообщит, что кто-то видел, как Бундш заталкивает Дженну Ломбард в свою машину.
Ее волосы будут найдены на заднем сиденье.
Скопировать
- Dude, it was jake.
Jake was the anonymous tipster Who called the health inspector about mauricio's truck.
- Why would jake care?
Это был Джейк.
Джейк подал анонимную наводку инспектору насчет фургона Маурисио.
Зачем это Джейку?
Скопировать
Here at the headquarters of the east bay petrol corporation where the package was delivered this morning.
Thanks to an anonymous tipster, there are no fatalities, but damage is reported to be in the hundreds
You think my brother did that?
Мы в главном офисе корпорации "Ист Бэй Петрол", где сегодня утром была обнаружена посылка.
Благодаря анонимному сообщению, обошлось без жертв, но нанесён ущерб в сотни тысяч долларов.
- Думаете, это сделал мой брат?
Скопировать
Oh, yeah, I saw that on TV.
Well, I work near him and he's going down tonight to track an anonymous tipster down in Riverside.
Where is Riverside?
- Да, я видела про это по телевизору.
- Я рядом с ним работаю он хотел встретиться вечером с одним темным типом в Риверсайде.
Где находится Риверсайд?
Скопировать
Varg!
A tipster claims Marit Haug has made private use of parliamentary funds.
I will not print it.
Варг!
Жучок показал, что Марит Хауг использует парламентские средства.
Я не дам это в печать.
Скопировать
I KNOW IT'S TEMPTING TO ALWAYS BLAME THE VAMPIRE, BUT I THINK THIS TIME YOU GUYS ARE GONNA HAVE TO LOOK FOR YOUR KILLER SOMEPLACE ELSE.
I ASKED LOGAN TO TRACK DOWN MAUREEN'S MYSTERIOUS TIPSTER WHILE BETH CHECKS OUT THE DONUT DIET. ME?
I'M GONNA HAVE A CHAT WITH KENT MORROW,
Знаю, это так просто - обидеть вампира, обвинить его во всем, но на этот раз вам придется искать убийцу не здесь.
Я попросил Логана отследить таинственного информатора Морин, а Бет пока проверит пончиковую диету.
Я? Я поговорю с Кентом Морроу.
Скопировать
AUTOPSY COME UP WITH ANY ALCOHOL
. - ANYTHING ON MAUREEN'S TIPSTER,LUIS PEREZ?
UH, GUY'S A GHOST?
На вскрытии не обнаружили алкоголь? - Нет, ничего.
- А по информатору Морин, Луису Пересу?
Он призрак.
Скопировать
I passed her photo all over town.
Maybe the tipster wanted reward money.
You can find excuses, or you can get off your asses and try finding my brother's killer.
Ее фото развешаны по всему городу.
Может быть, он просто хотел получить награду?
Можете искать оправдания, а можете оторвать жопы от кресел и найти убийцу моего брата.
Скопировать
Yeah, until you get to the part where the tipster never collects onthe reward.
And who was the tipster?
That's just it. The fbi never knew 'cause she didn't leave a name.
Да, пока мы не добрались до той части что информатор так и не пришел за вознаграждением.
И кто был этим информатором?
ФБР так и не узнали этого - она просто не оставила имени.
Скопировать
- It's pretty standard stuff.
Yeah, until you get to the part where the tipster never collects onthe reward.
And who was the tipster?
-Это довольно таки обычно.
Да, пока мы не добрались до той части что информатор так и не пришел за вознаграждением.
И кто был этим информатором?
Скопировать
- We got a tip several days ago that someone was going to steal the Declaration of Independence.
Do we have a name on the tipster?
There was no file opened.
- Недавно было сообщение, что кто-то хочет украсть Декларацию Независимости.
У вас есть имя сообщившего?
Дела не заводили.
Скопировать
You see, Tim...
He's sort of a serial tipster.
I think this is like number 19, by my count.
Видишь, Тим...
Он своего рода серийная шестерка.
Я думаю, эта уже наверное 19-я по моим подсчетам.
Скопировать
- Traced it.
Our tipster was none other than Harper Dearing.
It's the same cell that led us to the warehouse.
- Уже отследила.
Нашим наводчиком был никто иной, как Харпер Диринг.
Это тот же мобильный, который привел нас на склад.
Скопировать
It's a work in progress.
Where are we with this tipster?
Well, I ran Michelle's phone records.
Это ещё в процессе.
Что у нас по этому наводчику?
Ну, я проверил телефонные записи Мишель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tipster (типсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tipster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить типсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение