Перевод "chewing gum" на русский
Произношение chewing gum (чуин гам) :
tʃˈuːɪŋ ɡˈʌm
чуин гам транскрипция – 30 результатов перевода
- Okay.
No chewing gum. Get rid of it.
And not on my floor.
- Хорошо.
Эй, перестань жевать резинку.
Выплюни. Только не на пол.
Скопировать
It was now 1:11.
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Notice the perfect impression we have of the bite.
Было уже 1:11.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Обратите внимание на следы зубов.
Скопировать
Hurry. - This is the commissioner.
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
- Yes, chewing-gum...
М-м-мне нужно комиссара и побыстрее.
Вы говорите с комиссаром. Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
Резинки?
Скопировать
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
- Yes, chewing-gum...
And, who are you, sir?
Вы говорите с комиссаром. Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
Резинки?
Да, жевательной резинки. Жевательная резинка.
Скопировать
Hey, how do you plan to do that?
With a piece of string and some chewing gum.
Look, you already broke the law when you attempted suicide.
Подождите. Минутку.
Как вы его достанете?
Веревочкой со жвачкой на конце.
Скопировать
No, that's not it at all.
Chewing gum.
It's, uh, the rage in the States.
Нет, ничего подобного.
Это жвачка.
Вот она, лицимерная Америка.
Скопировать
It's, uh, the rage in the States.
They take chewing gum. They make it look like condoms.
It's like a practical joke.
Вот она, лицимерная Америка.
Жвачка, а не отличишь от презерватива.
Просто безумие.
Скопировать
What a rip-off.
My friends told me it was chewing gum.
I think it's best if I go.
Точно, презерватив.
А друзья сказали мне, что это жвачка.
Я, пожалуй, пойду.
Скопировать
It's a big waste.
Chewing gum for the eyes.
No, thanks, Ted.
Так, Дугал, нельзя весь вечер смотреть телевизор. Зря тратишь время.
- Жвачка для глаз.
- Нет, спасибо, Тед.
Скопировать
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card...
without the original packaging or chewing gum.
Excellent. We would like to open the negotiations with a bid...
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной
упаковки или жевательной резинки.
Мы собираемся начать переговоры с цены...
Скопировать
I'm sorry, I don't.
That's my son, he's always chewing gum.
He means the world to me.
Прости, не знаю.
Это мой сын, он постоянно жует жвачку.
Он для меня дороже всего.
Скопировать
When you're a kid, you think what's the big deal?
As an adult, I can understand it because when you're chewing gum, you don't look thrilled with anything
World War II, that was an important historical event?
Когда вы ребёнок, то думаете, что это всё ерунда.
Но как взрослый, я могу это понять потому что когда вы жуёте жвачку, кажется, что вам всё по барабану.
Вторая Мировая Война, важное историческое событие?
Скопировать
Yeah, now, see, this is what the holidays are all about.
Three buddies sitting around chewing gum, huh?
Yeah.
В этом вся суть выходных.
Три друга, сидят, жуют жвачку.
Да.
Скопировать
- What?
- I was chewing gum with Lloyd Braun.
He was bragging about the show you gave him at the Alex.
- Что?
- Я тут жевал жвачку с Ллойдом Брауном.
Он хвастался тем шоу, которое ты на него вывалила.
Скопировать
BUY SOME CEMENT.
USED CHEWING GUM.
BUT PLUG IT UP!" All:
- Я не вижу проблемы.
Линдси сказала, что ты предложил помочь.
- Это было очень щедро с твоей стороны.
Скопировать
On the wide sea We air our lungs Shake our wings
I'm extremely distracted by Johan chewing gum.
Are you distracted?
Там свежий ветер наполнит наши легкие, расправит нам крылья и омоет подошвы.
Я не могу, когда Юхан жует.
Ах, ты не можешь?
Скопировать
It's about fantasy.
Chewing gum.
There is such a thing as too much authenticity.
А для фантазии.
Жвачка.
Есть такое понятие - излишняя достоверность.
Скопировать
Someone stuck chewing gum in my lock.
Chewing gum?
I did an ad for chewing gum.
Я не могла войти, я слышала телефон.
- Жвачку?
Я снялась в рекламе жевательной резинки.
Скопировать
I heard the phone. Chewing gum?
I did an ad for chewing gum.
That must be why.
- Жвачку?
Я снялась в рекламе жевательной резинки.
Наверное, дело в этом. Я тебе говорил!
Скопировать
Also got a big shipment in that week.
Cigarettes chewing gum sipping whisky playing cards with naked ladies on them.
And of course, the most important item:
Так же в ту неделю был большой подвоз товара.
Сигареты... жевательная резинка... немного виски... Карты с голыми девками. Все что угодно.
И конечно, самое важное:
Скопировать
I have to give my all. Everyone else can just 'get through it.'
He's chewing gum.
Chewing gum helps me think.
я должен понять каждый нюанс песни, я должен выложиться полностью, когда другие просто могут закончить сцену.
...я хочу сказать он жует резинку.
Жевательная резинка помогает мне думать.
Скопировать
He's chewing gum.
Chewing gum helps me think.
You're wasting your gum.
...я хочу сказать он жует резинку.
Жевательная резинка помогает мне думать.
Милый, ты просто переводишь жевательную резинку.
Скопировать
Looks aren't that important to me, you know?
Benes, are you chewing gum?
Yep.
Внешность не важна для меня, понимаешь?
Мисс Бенес, вы что, жуете жевательную резинку?
Ага.
Скопировать
Everything's green in her fridge.
I don't eat anything that's green, besides chewing gum.
Yes?
Эта трава в холодильнике.
Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Да?
Скопировать
Always trouble.
They stuck chewing gum in my lock.
Tweezers.
Не знаю.
Кто-то засунул жвачку в мою замочную скважину.
Попробуем пинцетом.
Скопировать
There was no answer.
Someone stuck chewing gum in my lock.
I heard the phone. Chewing gum?
Мне засунули жвачку в замок.
Я не могла войти, я слышала телефон.
- Жвачку?
Скопировать
- Hi, fellas.
Love that 'chewing gum' walk.
Very Wrigley.
[ Skipped item nr. 274 ]
Обожаю эту вихляющую походку.
Будто попой "Ригли" жует.
Скопировать
Can't be eaten.
Fucking chewing-gum!
I told you to have a look what there was.
ЭТО жрать НЕЛЬЗЯ.
Идиотская жевачка!
Я же тебе говорил, чтобы ты посмотрел, что там.
Скопировать
you there.
No chewing gum on school grounds.
In the trashcan with it.
Кто-нибудь есть.
Запрещается бросать на пол жевачки.
Для этого существуют мусорные корзины.
Скопировать
I'm in a hurry.
- Give me your chewing-gum.
- Why?
Я тороплюсь
- Дай мне свою жвачку
- Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chewing gum (чуин гам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chewing gum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чуин гам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
