Перевод "bolts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bolts (боултс) :
bˈəʊlts

боултс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm having to divert the warp engine power into the shields, sir, if you want the protection.
Spock, the speed of those bolts?
- Approximately warp 15, captain.
Мне пришлось направить мощности двигателя на щиты. Если нужна защита.
- М-р Спок, скорость ударов?
- Искривление около 15, капитан.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
Chain bolts on number three. They're too loose.
Gunner, your slow match is too short.
- Хорошо, сэр.
Подтяните цепь на третьей пушке.
Стрелок, запальный фитиль у тебя слишком короткий.
Скопировать
"Received from Captain Montbars:
One gold ring with ruby... 90 pounds... 27 bolts silk cloth at 22 shillings... 100 hogshead of fine Canary
By the devil's teeth, what's this?
"Полученно от капитана Монтбарса:
Одно золотое кольцо с рубином... 90 фунтов... 27 рулонов шелка по 22 шиллинга... 100 больших бочек прекрасного, Канарского..."
Дьявольщина, что это?
Скопировать
No, you can put that away.
Bolts.
And why do they keep calling us Dragons?
Нет, ты можешь убрать ее.
Болты.
И почему вы продолжаете называть нас драконами?
Скопировать
Yeh, I do, ah, I surely do...
I got grub and tools and blankets and, ah, bolts of calico just in case...
- In case of Indians, huh?
Ну, да.
У меня с собой запас одеял, ...разных тканей, ситца, на всякий случай.
На случай, если придут индейцы?
Скопировать
- That could be it trading with the Cheyenne....
- Bolts of cloth?
I mean guns...
Он торгует с шайенами!
- Продаёт ткань?
- Ружья. Чушь.
Скопировать
Yes, it's very nice.
You know, the chassis of that car is bolted together with special tapered bolts made to fit holes that
- Really?
Да, очень красиво.
Вы знаете, ходовая этой машины соединена. Специальными коническими болтами. Сделанными, чтоб закрыть вручную сделанные отверстия.
- В самом деле?
Скопировать
- Why what? Why won't you fly with me?
What's that got to do with the pain that you and your bolts give me?
It's got everything to do with it.
А что делать с твоими гаечками и болтиками, от которых меня тошнит?
Делай с ними, что угодно.
Ты хочешь что-то сказать?
Скопировать
Listen.
- They're cutting through the bolts in the hull!
- We've been discovered.
Слушай.
- Они сбивают болты с корпуса!
- Нас обнаружили.
Скопировать
- Can't build a car without a penny.
I haven't even got the nuts and bolts.
We'll have to make a real killing!
Ѕесполезно делать машину если не имееш ломаного гроша за душой.
Ќет же ничего! "мею не так много гаек!
- ћы должны попытатьс€ найти деньги!
Скопировать
This palace could be held against an army, and the Brothers are not an army, they're a fanatic rebel.
Who can kill with bolts of fire.
Simple trickery.
Этот дворец мог бы выстоять против армии, а Братья - не армия, они всего лишь фанатичные мятежники.
Способные убивать с помощью огненных стрел.
Простой обман.
Скопировать
Because you have to commute, you get the good car.
And because I'm just the housewife, I get to drive the bucket of bolts.
I want you to return it and get our money back.
Поскольку тебе нужно далеко ездить, ты получил хорошую машину.
И потому что я просто домохозяйка, мне приходится ездить на ведре с болтами.
Я хочу, чтобы ты вернул ее и забрал назад наши деньги.
Скопировать
Just don't be mad at me, okay?
Use your dead bolts, Alice.
Okay? Just lock up.
Не будешь злиться?
Запрись как следует.
На все замки.
Скопировать
- A.J.'s still in there!
No, the bolts!
- We've gotta blow-
- Всё взрывается. Нет, замок!
- Мы взорвёмся...
- Мы почти уже там!
Скопировать
Are absolutely nil, believe me.
50 cms thick, lined with bricks and mortar, and a single door, lined with solid armour plate, with bolts
Hmm.
Абсолютно нулевые, можете мне поверить.
Вы смотрите на неприступное помещение: полы, стены, потолки - все из железобетона полуметровой толщины; традиционная облицовка кирпичом;
Хмм.
Скопировать
I've been doing a lot of rock climbing on the holodeck.
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
I do have an interest in geology.
Я собираюсь вдоволь полазать по скалам на голопалубе.
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Да, я интересуюсь геологией.
Скопировать
Well, all I'm saying is that it's fine to be smart, but you shouldn't have to be proving it all the time, that's all.
You know, just as an experiment, tell me what it is you're trying to say stripped down to nuts and bolts
All right, um... in my first stanza, I want to represent myself as the... ombudsman between the conscious and subconscious minds of my listeners.
Я просто говорю, что, конечно, приятно быть умным но необязательно доказывать это каждым своим поступком, вот и всё.
Просто в качестве эксперимента объясни мне, что ты пытаешься сказать, вот буквально на пальцах.
Ладно в первой строфе я пытался представить себя как... омбудсмена между сознательным и бессознательным моих слушателей.
Скопировать
Engines negative. No response. I have got no attitude control.
Blow the bolts. - Negative.
The control module... doesn't have enough thrust to correct this rotation.
Двигатель не реагирует, не действует.
- Придётся вручную.
- У контрольного модуля не хватит мощности.
Скопировать
Well, that's what you are, Ipkiss, a big nothing.
Aren't you due back at the laboratory to get your bolts tightened?
I should've said that.
- Вот это ты и есть, Ипкисс... полное ничего!
Не пора ли тебе назад в лабораторию, болты подтянуть?
Надо было так сказать.
Скопировать
Prepare to launch!
Disengage primary lock bolts!
Disengage confirmed.
Подготовиться к запуску!
Убрать фиксаторы!
Убраны.
Скопировать
Unit 01 is beginning launch preparation.
Releasing primary lock bolts.
Release confirmed.
Подготовка Первого к запуску.
Убрать первичные фиксаторы.
Подтверждение.
Скопировать
It's about time.
We're finally going to get rid of those stem bolts.
- l don't think so.
Самое время.
Ром, следи за баром, а я пойду избавляться от наших заклёпок.
- А вот и нет.
Скопировать
Which was never signed.
And frankly, you were charging an outrageous price for those stem bolts.
She didn't seem to think so.
Который так и не был подписан.
И, откровенно говоря, ты явно накрутил цену на эти заклёпки.
Ей так не показалось.
Скопировать
I couldn't let you take advantage of an innocent young female like that.
So I told her where she could get all the stem bolts she needed at wholesale.
Wholesale?
Я не мог позволить тебе так использовать эту молодую невинную самку.
Поэтому я сказал ей, что она может купить нужные заклёпки на распродаже.
На распродаже?
Скопировать
He told her where to get them at wholesale.
What am I going to do with a hundred gross of stem bolts?
- My poor brother.
Он сказал ей, что она может купить всё на распродаже.
И что же я буду делать с сотней гроссов заклёпок?
- Бедный брат.
Скопировать
- Don't worry about him.
Eventually, he'll sell those stem bolts... at a fair price.
A fair price?
- Не переживай за него.
Рано или поздно он продаст эти заклёпки... и по честной цене.
По честной цене?
Скопировать
Disengaging the umbilical bridge.
Disengage secondary lock bolts.
Disengage primary restraints. Disengage secondary restraints.
Отвести блокировочный мост!
Разблокировать гидравлические замки!
Отвести основные и дополнительные стойки.
Скопировать
All units activated using backup power supply.
Remove primary lock bolts.
Hydraulic locks numbers 2 through 32, released.
Всем Евам, активация с использованием автономного питания.
Удалить первичные замки.
Гидравлические замки со 2-го по 32-й открыты.
Скопировать
- Tell you about what?
- About the stem bolts.
- l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1 .
- О чём рассказать?
- Про заклёпки.
- У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке.
Скопировать
- About the stem bolts.
- l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1 .
- And they're all mine?
- Про заклёпки.
- У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке.
- И они все мои?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bolts (боултс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bolts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боултс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение