Перевод "bolts" на русский
Произношение bolts (боултс) :
bˈəʊlts
боултс транскрипция – 30 результатов перевода
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
Стреляя молниями из пальцев.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Скопировать
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
He wears the big, straw hat.
Стреляя молниями из пальцев.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Он носит большую соломенную шляпу.
Скопировать
Don't move!
Or I'll fill you full of... little yellow bolts of light!
Throw me the key!
Не двигаться!
Или я нашпигую всех вас маленькими желтенькими молниями.
Кидай сюда ключи.
Скопировать
Burning clouds of flaming rain fall upward! Gamma rays and solar winds ignite ionosphere creating a huge cloud of ionized plasma!
Bolts of lightning twenty million miles long begin shooting out of the North Pole, and the sky fills
And then, suddenly, the entire fabric of space-time splits in two...!
√амма излучение и солнечные ветра создают огромные облака ионизированной плазмы.
–азр€ды молний двадцать миллионов миль длиной начинают выстреливать из северного полюса, и.. ...небо наполн€етс€ зелЄным дерьмом!
" затем, внезапно, вс€ матери€ пространства и времени раздваиваетс€..
Скопировать
James. Get my screwdriver.
Damn bolts.
Ignore him. He's being mean because he got injured.
Джеймс, принеси отвертку.
Болты - дерьмо.
Он злится просто потому, что его ранили.
Скопировать
- Oh, hey, that's great news.
So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all.
Nope.
- Вот же отличные новости.
Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение.
Нет.
Скопировать
You'll see Mars, the fierce red star.
You'll see Jupiter, surrounded by its lightning bolts.
You'll see Saturn and it's fiery ring.
Вы увидите Марс, суровую красную планету.
Юпитер, окруженный вспышками молний.
Сатурн и его огненные кольца.
Скопировать
So I'm thinking she hid out here for a little bit.
The killer shows, she bolts.
She goes to the other side, she takes off running again.
Думаю, какое-то время она пряталась здесь.
А когда подошёл убийца, снова побежала.
Снова побежала, изо всех сил.
Скопировать
Go Brad, you'll do great.
It's amazing how you manage to hide those bolts on the side of your neck.
What is that, just really good cover up?
Иди Бред, у тебя получится.
Удивительно, как тебе удается скрывать ошейник с шипами на шее.
Что это, просто маска?
Скопировать
Look.
It's bolts on a plank.
Fun bolts.
Посмотри.
Это штуки на палке.
Какие забавные штуки.
Скопировать
Now behold Jonah... taken up as an anchor and dropped into the sea... into the dreadful jaws awaiting him.
Like so many white bolts upon his prison.
And Jonah cries unto the Lord... out of the fish's belly.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
Огромный кит сомкнул свои белые зубы, как засовы мрачной темницы.
Иона стал взывать к Господу из чрева кита.
Скопировать
Still negative function. The Teleflex drive cable must be sheared away.
- Fire the explosive bolts!
- Roger.
Кабель двигателя Телефлекс возможно поврежден.
- Зажечь взрывные болты!
- Есть.
Скопировать
Ask Mr. Dorfmann.
Leave both of the bolts in place until the trestle is ready to take the weight.
As soon as you have finished that...
Спроси мистера Дорфмана.
Неотсоединяйтеничего, пока козлы небудут готовы .
Закончим...
Скопировать
Mr. Watson?
Don't forget, save those bolts.
Very good.
Мистер Уотсон.
Незабудьте, нельзя потерять болты .
Отлично.
Скопировать
Where there's a boyfriend...
Well, she's not back there with the nuts and bolts, but she's here, in this town somewhere.
I'll find her.
Здесь ее парень...
Не среди этих товаров, а где-то в городе.
Я найду ее.
Скопировать
Well, you know, we like to keep ourselves busy.
I think it's about time we get down to the nuts and bolts of your little business venture.
Not so little, Daddy, if Hildebrand's going to be the sole importer of the Polecat.
Знаете, мы любим всегда быть при деле.
А теперь, полагаю,.. нам пора перейти к обсуждению всех подробностей нашей маленькой сделки.
Не такой уж маленькой, папа,.. если Хилдебранд хочет быть единственным импортером Полкэт.
Скопировать
I know you're lookin' at it right now.
You just take some C-4, roll it in a pile of nuts and bolts and pebbles, and it does the job.
Sounds interesting, Chet.
Знаю, ты прямо сейчас смотришь на него.
Взять немного C-4, заложить побольше гаек и болтов; это работает.
- Любопытно, Чет.
Скопировать
That guy is nuts!
The bolts !
Catch him!
Больной, что ли?
Самоубийца!
Догоните его!
Скопировать
Once Jarvik teleports that's the last we'll see of the Liberator.
A couple of plasma bolts will be the last we'll see of anything.
- But there's nothing I can do with this.
Как только твой друг Джарвик телепортируется, это будет последний раз, когда мы увидим "Освободитель".
Парочка плазменных лучей будет последним, что мы вообще увидим.
- Но я ничего не могу с этим сделать.
Скопировать
Starting some shit.
Now, the stranger he bolts off of the barstool.
He dives into the middle of the room with his case.
Короче началось полное дерьмо.
Тогда странник спрыгнул со стула.
Нырнул в центр комнаты вместе со своим футляром.
Скопировать
- Tell you about what?
- About the stem bolts.
- l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1 .
- О чём рассказать?
- Про заклёпки.
- У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке.
Скопировать
- About the stem bolts.
- l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1 .
- And they're all mine?
- Про заклёпки.
- У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке.
- И они все мои?
Скопировать
Have you lost your mind?
She's willing, she's wealthy, and she wants to buy our stem bolts.
It must wait.
Ты совсем ума лишился?
Она податлива, она богата, и она хочет купить наши заклёпки.
Всему этому придётся подождать.
Скопировать
It's about time.
We're finally going to get rid of those stem bolts.
- l don't think so.
Самое время.
Ром, следи за баром, а я пойду избавляться от наших заклёпок.
- А вот и нет.
Скопировать
Come on, let's go!
There were earthquakes... and bolts of lightening like never since the birth of man.
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage.
Давай, уходим!
Здсь были землетрясения... и молнии каких не было с момента появления человека.
И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.
Скопировать
Which was never signed.
And frankly, you were charging an outrageous price for those stem bolts.
She didn't seem to think so.
Который так и не был подписан.
И, откровенно говоря, ты явно накрутил цену на эти заклёпки.
Ей так не показалось.
Скопировать
He told her where to get them at wholesale.
What am I going to do with a hundred gross of stem bolts?
- My poor brother.
Он сказал ей, что она может купить всё на распродаже.
И что же я буду делать с сотней гроссов заклёпок?
- Бедный брат.
Скопировать
- Don't worry about him.
Eventually, he'll sell those stem bolts... at a fair price.
A fair price?
- Не переживай за него.
Рано или поздно он продаст эти заклёпки... и по честной цене.
По честной цене?
Скопировать
Prepare to launch!
Disengage primary lock bolts!
Disengage confirmed.
Подготовиться к запуску!
Убрать фиксаторы!
Убраны.
Скопировать
All units activated using backup power supply.
Remove primary lock bolts.
Hydraulic locks numbers 2 through 32, released.
Всем Евам, активация с использованием автономного питания.
Удалить первичные замки.
Гидравлические замки со 2-го по 32-й открыты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bolts (боултс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bolts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боултс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение