Перевод "bookstore" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bookstore (буксто) :
bˈʊkstɔː

буксто транскрипция – 30 результатов перевода

To Kyoto.
I want to visit a bookstore
I hope you'll come back soon
В Киото.
Нужно наведаться в один книжный магазин.
Возвращайся поскорее.
Скопировать
Yes
I wanted to get some photos of Buddhist statues through an old book store
It's ironic
- Да.
Хочу заказать альбомы буддийской скульптуры в одном старом магазине.
Странно!
Скопировать
And I'm doing it now.
You remember when we met Allen and Julius in the bookstore after he came out of the hospital?
He was talking then.
И я сейчас это делаю.
Помнишь, как мы встретили Аллена с Джулиусом в книжном, после выписки?
Он тогда говорил.
Скопировать
He was talking then.
You remember the situation in the bookstore?
The way Allen and Julius talked together.
Он тогда говорил.
Помнишь всё это?
То, как Аллен с Джулиусом разговаривали.
Скопировать
Right you are.
Now, you have to be at the Beverly bookstore every night this week for an autograph session.
So...
- Ты прав..
- Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов.
- Итак...
Скопировать
Traded?
A boy in the bookstore confirmed it, sir.
Heard Miss Davis say that she just had to run an errand, and then she was gonna go on out to Parks's house to wait for him.
- Поменялись?
- Служащий в книжном магазине подтвердил это, сэр.
Он слышал, мисс Дэвис сказала, что она только отгонит машину, и затем она собиралась идти пешком к дому Паркса и ждать его.
Скопировать
- Look for it, damn it.
This is the Swedish bookstore.
We've got to have more.
-Ищи их, чёрт побери.
Это Шведский книжный магазин.
Мы должны иметь больше.
Скопировать
I gotta go meet Pam.
Oh, the bookstore girl.
How's that going?
Пойду встречу Пэм.
А, девушка из книжного магазина.
И как продвигаются дела?
Скопировать
It's my day off.
I work in a bookstore.
Books.
У меня сегодня выходной.
Работаю в книжном магазине.
Книги.
Скопировать
I've heard him compare his store to a Price Club and the books in it to cans of olive oil.
The bookstore, tell us about it.
The Shop Around The Corner has a kind of Jeffersonian purity to it that the city needs in order to maintain historical integrity.
Речь шла о том, что их фирма устанавливает цены а ещё он сравнивал книги с оливковым маслом.
Расскажите нам про этот магазин.
Он верен моральным принципам Джефферсона и он нужен городу для сохранения своей уникальности.
Скопировать
She look... I mean, she almost has the same coloring as that Kathleen Kelly person.
Kathleen Kelly of the bookstore?
Why not? You said you thought she was attractive.
Она похожа на-- у неё такой же цвет лица, глаз и волос как у Кэтлин Келли.
Кэтлин Келли из того магазина?
Ты же нашёл, что она привлекательна.
Скопировать
What's the competition?
One mystery store, Sleuth, at 78th and Amsterdam and a children's bookstore, Shop Around The Corner.
- It's been there forever.
А конкуренты есть?
Магазин детективной литературы "Сыщик" и "Магазин за углом", это книжки для детей.
-Он там целую вечность.
Скопировать
And it was yours.
And it is a charming little bookstore.
You probably sell, what, $350,000 worth of books in a year.
Кстати, о вашем магазине.
Это прелестная лавочка.
Товара вы продаёте примерно на 350 тысяч в год.
Скопировать
Absolutely!
I have in my possession the secret printout of the sales figures of a bookstore so inconsequential, yet
What?
Разумеется!
Я раздобыл секретные сведения о торговом обороте маленькой лавки, где гордятся своими добродетелями и тут же умчался, дрожа от страха, что вы погубите мой бизнес.
Что?
Скопировать
Can we save The Shop Around The Corner?
We're here at The Shop Around The Corner, the West Side children 's bookstore on the verge of having
They have to have discounts and lattes because their workers have never read a book.
Можем ли мы спасти "Магазин за углом"?
Мы в Вест Сайде возле "Магазина за углом", где торгуют детскими книгами он может закрыть свои двери, потому что большой и злой волк, книжный дом "Фокс", распахнул пасть заманивая покупателей скидками и кофе.
Им нечего предложить людям, кроме скидок и питья ведь их продавцы не читают книги.
Скопировать
That makes for an interesting character.
When you print your life story, I'll be waiting at the bookstore.
But for a partner?
Это сделано для интересного характера.
Когда ты напечатаешь историю своей жизни, я буду уже ждать в книжном магазине.
Но что насчет партнера?
Скопировать
There's enough bullshit in the media for Texas to open a branch office!
And you still have enough left over to start two law firms and a Christian bookstore!
Because...
В СМИ столько говна, что Техас может открыть новый филиал!
И еще останется достаточно говна для двух юридических фирм и христианского книжного магазина!
Потому что...
Скопировать
Benito, you're going to get a slap!
I need to do the whole bureaucratic procedure, to open a bookstore.
- Does it take a long time?
Бенито, ты сейчас у меня получишь!
Я хочу подать прошение, чтобы открыть книжную лавку.
- Это займёт много времени?
Скопировать
What's going on?
I need your signature to open a bookstore.
- Miss, what's going on?
Что происходит?
Мне нужна ваша подпись, чтобы открыть книжную лавку.
- Мисс, что происходит?
Скопировать
Books By the Ton.
"The country's biggest bookstore?" Aw, man!
The Sports Shorts?
"Тонна книг"
"Самый большой в стране книжный магазин"? Вот чёрт!
Спортивные шорты?
Скопировать
I was a little hard on you the other day, Quinn, so Dad and I thought it would be fun to take you to a movie at the new Super Mega Multiplex.
It's the biggest bookstore in the country.
You know, at the Mall of the Millennium.
Квин, я обошлась слишком жестко с тобой недавно, так что мы с папой решили, что надо бы свозить вас в кино в новый супермегатеатр.
А после фильма мы заедем в "Тонну книг", самый большой книжный магазин в стране.
Ну, знаете, в Торговом Центре Тысячелетия.
Скопировать
Please, forgive me.
You might want to go to the bookstore and find out what kind of books sell.
But I don't write to sell books.
Я не сожалею.
Тебе стоит сходить в книжную лавку и посмотреть, какие книги раскупают.
Но я не пишу, чтобы продавать.
Скопировать
What?
L-I got a job down at the bookstore on Harris Street.
I was thinking of going to Saddleback and getting a degree.
Что?
У меня работа В книжном магазине улице Харрис.
Я собираюсь вернуться к учёбе, и получить диплом.
Скопировать
And I got her autograph.
The guys at the comic-book store aren't gonna believe this.
Gunther.
И у меня есть её автограф.
Ребята из магазина комиксов не поверят.
Гантер?
Скопировать
Hey!
I found one campaign manager who said the bookstore....
- How could you?
Эй!
Я нашла руководителя кампанией, который сказал, что книжный магазин был....
-Как ты мог рассказать ей?
Скопировать
And we'd like to have you.
But I can't work in a bookstore for the rest of my life.
I've been given a second chance, Henry, and I can't lose that.
А мы будем этому очень рады.
Но я не могу работать в книжном магазине до конца жизни.
У меня появился второй шанс, Генри, и я не могу его упустить.
Скопировать
In the meantime I'll tell you about a dream.
I was in a bookstore...
-Aren't you eating anything?
А я пока расскажу вам о своём сне.
Я был в книжном магазине...
Завтракать не будешь?
Скопировать
Fuck!
To this day, I still don't understand... how that cop could ride a motorbike... straight into the bookstore
The newspapers said, the cop was cracking down on porn stores
Проклятье!
И по сей день, я не могу понять, как этот коп смог заехать на мотоцикле прямо в книжный магазин и сбить Чэна.
В газетах писали, что, мол, полицейский раскрыл порно-лавку.
Скопировать
Uh-huh.
We met at a bookstore, and he asked me to join his club.
He's separated, but I think it's for keeps.
- Джейсон. Ага.
Мы познакомились в книжном магазине, и он пригласил вступить в его клуб.
С женой он не живет и едва ли помирится.
Скопировать
- No.
- Shopping on your own at a bookstore?
- Deal with it.
- Нет.
- Рождественские покупки в одиночку в книжном магазине?
- Смирись с этим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bookstore (буксто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bookstore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буксто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение