Перевод "Subsystems" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Subsystems (сабсистемз) :
sˈʌbsɪstəmz

сабсистемз транскрипция – 18 результатов перевода

All right.
O'BRIEN: The confinement beam subsystems check out. So do the phase transition coils.
The pattern buffer is fine.
Хорошо.
Системы луча сжатия в порядке так же, как и катушки фазовой передачи.
Буфер сигналов в норме.
Скопировать
Power linkages are shot.
Manoeuvring subsystems are out.
I've stabilised the structural integrity field but I don't know how long it will last.
Цепи энергоснабжения полностью взорваны.
Подсистемы маневрирования не работают.
Мне удалось стабилизировать поле структурной целостности но я не знаю, как долго оно продержится.
Скопировать
The antimatter flow regulator is locked open.
Subsystems still not responding.
- Get out of the way.
Регулятор потока антивещества замкнуло.
Логические подсистемы все еще не слушаются.
- Подвинься.
Скопировать
Subspace scanners active.
Data, run a level-two diagnostic on the warp subsystems.
All threes.
Сканеры подпространства активны.
Дейта, не проведёте диагностику 2-го уровня подсистемы искривления?
Все тройки.
Скопировать
- 35%.
- Subsystems ready?
40% normal acceleration.
- 35 процентов.
- Подсистемы готовы?
У скорение - 40 процентов.
Скопировать
Shipwide power loss?
Independent subsystems are operational-- environmental controls, holodecks...
Reroute power from this holodeck to the emergency relays.
Отключения по всему кораблю.
Отключилось всё — главное питание, вспомогательное. Автономные подсистемы работают — жизнеобеспечение, голопалубы...
Переключите энергию с этой голопалубы на аварийные реле.
Скопировать
Injector assembly one has been deactivated.
All injector sub-systems aboard the collector are off-line.
De-cloak the holoship and engage a tractor beam.
Инжекторный модуль 1 деактивирован.
Все инжекторные подсистмы на борту и коллектор отключены.
Уберите голограмму и займитесь телетранспортёром.
Скопировать
- Where's the malfunction?
It could be one of 30 subsystems.
It'll take time to locate.
- Так, где поломка?
Это может быть любая из 30 подсистем.
Потребуется время, чтоб ее обнаружить.
Скопировать
All sensors read between 14.3 and 14.4 KSC.
Computer, restart all shield generator subsystems.
Shield generator subsystems set to active status.
Показания всех сенсоров в пределах 14.3 и 14.4 KSC.
Компьютер, перезапустить все подсистемы генератора щитов.
Подсистемы генератора щитов установлены в рабочее состояние.
Скопировать
Computer, restart all shield generator subsystems.
Shield generator subsystems set to active status.
Reading 98.3% efficiency.
Компьютер, перезапустить все подсистемы генератора щитов.
Подсистемы генератора щитов установлены в рабочее состояние.
Эффективность - 98.3%.
Скопировать
Can we reactivate it?
If I can generate a phased kedion pulse at the right frequency, that would trigger Data's subsystems,
And although Lore would still be feeding him negative emotions at least Data might listen to us.
Можем мы реактивировать ее?
Если я смогу сгенерировать фазовый кедионный импульс на правильной частоте, это должно инициировать субсистемы Дейты и перезагрузить программу.
И хотя Лор будет продолжать питать его негативными эмоциями по крайней мере Дейта может послушать нас.
Скопировать
Near enough to be in its radar shadow without the risk of being damaged by its spin.
Slave, we shall need the precision guidance subsystems on-line for the final approach.
Yes, Master.
Достаточно близко, чтоб укрыться в его тени от радаров без риска получить удар от его вращения..
Раб, нам понадобится подсистема точного наведения для завершающего маневра.
Да, Хозяин.
Скопировать
Better than the last.
He sunk all our capital into new fabs, tooling, subsystems.
He bet the whole company on it.
Лучше, чем предыдущую.
Он спустил весь наш капитал на новые фабрики, инструменты, субсистемы.
Он поставил целую компанию на это.
Скопировать
And what threats might those be, specifically?
A complex Kernel-mode rootkit that disables secure subsystems through compromised applets, and I'm sure
All set.
И какие же конкретно угрозы?
Комплексный Руткит в режиме ядра, который отключает подсистемы безопасности через состоящие апплеты. и я уверен, что мне не нужно, обьяснять тебе насколько опасным это может быть если обновление не было установлено.
Все установлено.
Скопировать
That's strange.
Subsystems are fine. Solar harvest is fine.
The ship should be running except I'm getting nothing from the flight computer.
Странно.
Подсистемы и солнечный накопитель в норме.
Корабль может лететь, только контроль управления полетом не фурычит.
Скопировать
BLEEPING Alert.
Emotional subsystems rebooting.
This is impossible.
Тревога.
Идёт перезапуск эмоциональных подсистем.
Невозможно.
Скопировать
My God I've found the bar!
Divert all power to subsystems!
2 percent oxygen left!
Боже, я нашел планку!
Всю мощность на подъем!
Осталось 2% кислорода.
Скопировать
Sorry, guys.
Have to divert more power from thermal subsystems.
Reducing heat to two percent.
Простите.
Придется пожертвовать отоплением.
Сбавляю до 2%.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Subsystems (сабсистемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Subsystems для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабсистемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение