Перевод "830" на русский
Произношение 830 (эйтхандродон сорти) :
ˈeɪthˈʌndɹədən θˈɜːti
эйтхандродон сорти транскрипция – 30 результатов перевода
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
Скопировать
"Deposition Renzaburo Hanaoka"
It is now 8:30, half an hour before the incident.
Umebayashi leaves his post.
[ Отставка Ханаока Рензабуро ]
Сейчас 8:30, за полчаса до происшествия.
Умебаяши оставил свой пост.
Скопировать
When was the fire reported?
Around 8:30 p.m.
That's the fire she saw, then.
Когда сообщили о пожаре?
Около 8:30 вечера.
Получается, она видела именно этот пожар.
Скопировать
Garfield what?
8:30.
time to fight, blanco.
Гарфилд чего?
В полдевятого.
Пора на бой, снежинка.
Скопировать
We have to go get him. Okay.
-We're supposed to get him at 8:30. -Okay.
Which means we're already going to be behind schedule,
- Мы за ним заедем.
Он ждал нас в восемь тридцать.
Мы опоздали.
Скопировать
We should do that. Great.
So, how's tomorrow, 8:30?
- Tomorrow?
Стоит это сделать.
Замечательно. Так как насчет завтра в 8:30?
- Завтра?
Скопировать
Don't know, I guess I pushed too hard.
OK, fine, we'll talk, your place at 8:30.
-OK.
Не знаю, видимо, перегнула палку.
Я приду, и поговорим. Встретимся у тебя в 20:30.
-Ладно.
Скопировать
Okay, boys, lights out!
And no more staying up till 8:30 giving each other hugs!
See you in the morning.
Так, ребятки, выключаем свет!
И больше никаких обниматушек после 20:30.
До встречи утром.
Скопировать
Come on, cowboy, where are you?
At 8:30 p.m., we checked the next hotel on the list.
Come on.
Ну, где же ты, ковбой?
20:30. Нами проверен очередной отель из списка.
Давай же.
Скопировать
A little quiet, quiet, please. Please settle down.
It's like this: 8:30 Am, every day, you're all here, dressed the part.
You're late? You're out.
Тише, тише, успокойтесь.
Значит так. Каждое утро, в 8:30 вы на месте, одетые, с иголочки,. Тот, кто опоздает, уволен.
Тексты получите заранее.
Скопировать
Before I forget, Joey. Turns out Dawson couldn't make it.
He was a little crazed, but he wants to meet you and the gang at Hell's Kitchen at, like, 8:30, okay?
-Thanks.
Пока я не забыл, Джоуи, оказывается Доусон не сможет успеть к сроку.
Он немного разволновался, но он хочет встретить вас и компанию в Hell's Kitchen около 8:30. Хорошо?
-Спасибо.
Скопировать
I'm taking the game over to Dickey's house.
- 8:30?
- A.M.
- И не мечтай. В воскресенье мы играем у Дики.
- В 8.30?
-Утра.
Скопировать
He won't play with George another minute.
Tell him dinner's at 8:30 sharp.
George, come here this minute!
Больше он с Джорджем не поиграет.
Скажи ему, что ужин ровно в 8:30.
Джордж, сейчас же иди сюда!
Скопировать
Listen, Frankie.
Did you make a haul from the Duchess bar about 8:30 tonight?
Yeah?
Послушай, Френки.
Ты делал рейс от клуба "Герцогиня" около 8:30 вечера?
Да?
Скопировать
Smitty.
Did you pick up a fare at the stage entrance of the Duchess Club about 8:30?
If you see Frankie Cole, tell him to call in.
Смитти.
Вы подобрали пассажира у эстрадного подъезда клуба "Герцогиня" около 8:30?
Если увидите Френки Кола, скажите ему, чтобы позвонил.
Скопировать
Do you know what I wish would happen?
When your bell rings at 8:30, and you open the door instead of Popkin, I come in.
Please, don't make it more difficult for me.
Знаете, чего я желаю?
Чтобы в 20:30, когда раздастся звонок,.. ...и вы откроете дверь, к вам вошёл не Попкин, а я.
- Не надо, так ещё тяжелее. - И я скажу: "Клара, милая!"
Скопировать
And I haven't been able to work very much.
And I'm here from 7 in the morning till about 8:30 - 8:45.
Then I go down to the Vin, shelter at Hverfisgata 47.
Никакой работы нет вообще.
Я приезжаю сюда на первом автобусе и где-то с семи до полдевятого сижу здесь.
Потом иду в забегаловку "Вин" на Квервисгата, 47.
Скопировать
No, just his mom.
Around 8:30?
- Yeah.
Нет, только его мама.
В районе половины девятого?
- Ага.
Скопировать
Better hurry up.
Piper at 8:30. Yeah, I'II be right there.
Great, Dave, thanks.
- Поторопись.
В полдевятого у нас встреча с миссис Пайпер.
"Жизнь с артеровеноэным пороком". Замечательно, Дэйв. Спасибо.
Скопировать
No, we've checked.
June 7th, an asterisk again. 8:30.
September 6th, November 29th.
Нет, мы проверили.
7 июня, снова звездочка, 8:30.
6 сентября, 29 ноября.
Скопировать
If you want, you could... Come by the gallery tomorrow night.
8:30.
No.
Если хочешь, можешь... прийти в галерею завтра вечером.
В 8:30.
Нет.
Скопировать
Costa Rica is the only country in the world whose constitution forbids a national army.
Instead, they make do with 560 varieties of butterflies, 830 species of birds and 1200 kinds of orchid
Isn't that the kind of country you'd like to live in?
Коста Рика - единственная страна в мире, где по Конституции запрещено иметь армию.
Вместо этого у них в стране 560 видов бабочек, 830 видов птиц 1200 видов орхидей.
Правда, было бы здорово жить в такой стране?
Скопировать
- Oh.
Look, can you pick him up at 8:30?
I gotta go because I'm on call tonight.
- Ого
Послушай, могу я подобрать его в 8:30?
Я должна идти, потому что я этой ночью на дежурстве.
Скопировать
I'm not little.
Sorry, but school starts at 8:30.
And ends...
Я не маленький.
Простите, но занятия с 8:30.
- А заканчиваются...
Скопировать
I have to go to sleep now, Frank.
It's 8:30.
Patrick, stop it.
Мне, ээ, пора спать, Фрэнк.
В полдевятого?
Патрик, хватит.
Скопировать
What?
You said that we had to be out of here by 8:30.
Yeah, but I didn't tell you to broadcast it.
Что?
Ты сказала, что мы должны освободиться к 8:30.
Да, но я не говорила тебе демонстрировать это.
Скопировать
Will.
It's 8:30.
We'll get a deal by midnight.
Уилл.
Сейчас 8.30.
К полуночи мы должны заключить сделку.
Скопировать
-Hi, Gramercy calling to confirm...
. ..your limousine pickup for 8:30 this evening.
Yes, my limousine for 8:30 .
Здравствуйте.
Грамерси, вы подтверждаете заказ лимузина на восемь тридцать вечера?
Да, лимузин на восемь тридцать.
Скопировать
The plane to Montreal leaves at 11:00.
I'll pick you up at 8:30.
All right.
-Самолет улетает в 11. Я буду в 8:30.
- Ладно.
-Ты слышал, что тебе сказал Рэй-младший?
Скопировать
We're not heroes, but they'll never find out anything, I assure you.
- 8:30, sir.
These men must talk before the curfew is up.
Вы не предс- тавляете! Они даже героев превращают в трусов.
Мы не герои.
Но я вас уверяю, они ничего из нас не выбьют. - Который час?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 830 (эйтхандродон сорти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 830 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтхандродон сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение