Перевод "positional" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение positional (позишенол) :
pəzˈɪʃənəl

позишенол транскрипция – 23 результата перевода

Now, here's a replay of the star pattern just before the explosion.
A positional change.
It doesn't make any sense.
Расположение звезд перед взрывом.
Позиционное изменение.
Это не имеет смысла.
Скопировать
Go get your car.
that small stones in the inner ear which respond to gravity become dislodged and that'II cause benign positional
-You all right?
Езжайте за своей машиной.
Что происходит это, в основном, то что маленькие чувствительные участки во внутреннем ухе которые реагируют на изменение положение тела, они смещаются и это будет вызывать доброкачественное позиционное головокружение.
- Вы в порядке?
Скопировать
Oh... what happened?
Benign positional vertigo.
Come again?
Что случилось?
Доброкачественное позиционное головокружение.
Ещё раз?
Скопировать
Hmm. So she was inverted during transit.
Well, autopsy will confirm, but I'd venture positional asphyxia was likely the cause of death.
Gravity causes the organs to impede the diaphragmatic movement.
Значит, её перевернули во время перевозки.
Ну, вскрытие покажет, но рискну предположить, что вероятной причиной смерти была позиционная асфиксия.
Гравитация - причина, по которой органы заставляют диафрагму двигаться.
Скопировать
Well, the suit has certain latent functions on its own.
Something called a positional contact relay.
It's basically like a homing beacon.
Ну, костюм имеет несколько скрытых функции.
Нечто под названием "передача координат местоположения"
Что-то вроде маяка.
Скопировать
As I...
We need a positional statement from your client.
Working on one of Liz's other chalets in Ellesby.
- Как я...
Нам нужны личные показания вашего клиента.
Работал в другом шале Лиз в Элсби.
Скопировать
Be at the station first thing in the morning.
We'll need a positional statement from you.
In connection with?
Утром первым делом приходите в участок.
Нам будет необходимо взять у вас показания.
- В связи с чем?
Скопировать
And we will treat him as we would any other key witness.
First priority - we need him located and brought in for a positional statement.
Meantime, if he contacts any of you, you refer him straight to me.
И мы будем относиться к нему как к любому другому главному свидетелю.
Самое неотложное - нам нужно установить, где он, и доставить его для дачи показаний.
В то же время, если он свяжется с любым из вас, вы направляете его прямо ко мне.
Скопировать
Can't aim for arseholes.
And he's got no positional sense!
Shane, shut the fuck up and unpack the shopping.
Прицел через жопу.
И у него нет чувства положения!
Шейн, заткнись на хер и распакуй покупки.
Скопировать
Did the coroner suggest how Mr. Adams might have died?
Yeah, he said it was... could be positional asphyxiation.
But you can't tell for sure because there's so much of this guy you can't see.
А коронер сделал предположение о том, как умер мистер Адамс?
Да, он сказал, что... это могла быть позиционная асфиксия.
Но точно сказать нельзя, потому что большой части этого парня не видно.
Скопировать
In five seconds, you just manipulated these two into agreeing with your point of view.
Fellas, this is known as soft positional bargaining.
It's not gonna work.
За пять секунд ты заставила этих двоих согласиться с твоей точкой зрения.
Парни, это известно как "переговоры с мягкой позиции".
Это не сработает.
Скопировать
Okay, so it occurs to me that the nausea is probably caused
By a positional shift-- C.S.F. Okay.
Brain tumor.
Мне пришло в голову, что тошноту может вызывать
- позиционный сдвиг... - Спинномозговой жидкости.
Опухоль мозга.
Скопировать
Actually, he might have to.
There's an economic concept known as a positional good in which an object is only valued by the possessor
The term was coined in 1976 by economist Fred Hirsch to replace the more colloquial, but less precise "neener-neener."
Вообще-то он должен (... поступать так)
Это экономическая концепция, известная как позиционное благо согласно которой объект представляет ценность для его владельца только потому, что этим объектом не владеют остальные.
Этот термин был предложен в 1976 году экономистом Фредом Хёршем для замены более просторечного, но менее точного термина "накося, выкуси".
Скопировать
And his vitals are completely normal.
to identify the source of the mutation, we need to isolate your recombinant DNAs so we can activate positional
We have to do a physical in order to see what got zapped.
И все его показатели совершенно нормальные.
Если мы хотим определить источник мутации, нужно выделить... твою рекомбинантную ДНК, чтобы... иметь возможность активировать позиционные геномы.
Надо тебя обследовать, чтобы понять, что изменилось.
Скопировать
Lovely to meet you.
Benign paroxysmal positional vertigo.
I bet you can't say that four times in a row.
Приятно было познакомиться.
Доброкачественное позиционное пароксизмальное головокружение.
Спорю, вы не сможете повторить это четыре раза подряд.
Скопировать
Stress 'only' and 'consistent'.
The uplift manifests only when positional change occurs within the context of our deliverable modular
Brilliant.
Выделите "только" и "в соответствии".
Рост проявляется только тогда, когда позиционное изменение происходит в контексте наших переносных модульных блоков в соответствии с нашими основными базовыми принципами.
Великолепно.
Скопировать
Right.
Uh, cause of death is positional asphyxiation.
Meaning someone applied too much pressure to her torso.
Верно.
Причина смерти – позотоническая асфиксия.
То есть кто-то слишком сильно надавил на её грудную клетку.
Скопировать
Well, so, that means... What does that mean?
It could be a positional glitch in the ultrasound,
- so let's...
Это значит... что это значит?
Возможно, искажение на УЗИ из-за его положения,
- так что давай...
Скопировать
According to this website, some of my symptoms are what happens before a stroke.
[Sighs] Andy, your dizziness is probably positional vertigo, caused by the way you've been sleeping on
- But... - And you need to stop diagnosing yourself online.
На этом сайте сказано, что некоторые из моих симптомов бывают перед инсультом
Энди, твоё головокружение, это, скорее всего, позиционное головокружение, и вызвано оно тем что ты спишь на этой плоской подушке - но..
- и тебе нужно прекратить диагностировать себя онлайн
Скопировать
All right.
Now, that eye movement is called nystagmus, and what it tells me is you've got benign paroxysmal positional
Yeah, that's what I thought.
Хорошо.
Такое подергивание глаза называется нистагм, что говорит о том, что у вас доброкачественное позиционное пароксизмальное головокружение:
Да, я догадывался.
Скопировать
- And you should be.
I mean, your positional play is so weak, it needs to hire a personal trainer.
Are you chess trash-talking me?
И правильно делаешь.
Я к томуб что твоя обычная игра настолько слаба, что нуждается в персональном тренере.
Ты меня шахматно оскорбляешь?
Скопировать
The opening appears to have been the Kronsteen variation of the Queen's Gambit declined.
Black sacrificed material for positional advantage.
The question now is whether he's prepared to accept the exchange of knights in a bid to develop the centre.
В начале, судя по всему, был отказанный ферзевой гамбит в варианте Кронстина.
Чёрные пожертвовали преимуществом численным ради позиционного.
Теперь же вопрос в том, согласится ли он обменяться конями с целью закрепиться в центре.
Скопировать
Copy that, Battalion 25.
Positional ambo en route.
Kelly!
Принято, начальник части.
Высылаем скорую.
Келли!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов positional (позишенол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы positional для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить позишенол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение