Перевод "dyslexia" на русский
Произношение dyslexia (деслэксио) :
dɪslˈɛksiə
деслэксио транскрипция – 30 результатов перевода
This difficulty in reading and writing is called dyslexia.
Sometimes with dyslexia, children can have other problems.
For instance, difficulty in understanding multiple instructions.
Такие затруднения при чтении и письме называются дислексией.
Иногда у таких детей бывают и дополнительные сложности.
Например, им сложно выполнить несколько заданий.
Скопировать
- I'd like to talk to you first.
My wife has been surfing the internet of late and has been reading quite a lot about dyslexia.
- Just wanted to let you know.
- Хотел сперва с Вами поговорить, - Конечно, слушаю Вас.
Моя жена последнее время много всего нашла в Интернете. Она прочитала о дислексии практически все.
- Просто хотел, чтобы вы знали это.
Скопировать
As Meera said, for a very very well-designed ten points,
Andersen survived to become a tall, gangling, gay, vegetarian writer of fairy tales, who suffered from dyslexia
Now, finally, to a magnificently magisterial morass of memory loss, as I remind you that general ignorance of the law, or anything else, is no excuse.
Андерсен превратился в долговязого, неуклюжего гея, вегетарианца и детского писателя, страдавшего от дислексии, агорафобии и страха быть сожжёным или погребённым заживо.
Но через 128 лет после его смерти считают несчастного Ганса менее скучным, чем его весёлого тёзку Клайва.
Переходим к всемогущему болоту провалов в памяти, и я напоминаю, что всеобщее заблуждение и незнание закона или чего угодно - не оправдание.
Скопировать
How bizarre.
Dudley suffers from a rare disorder combining symptoms of amnesia, dyslexia and color blindness.
He has a highly acute sense of hearing.
Как странно.
Дадли страдает от редкого расстройства, сочетающего симптомы амнезии, дислексии и цветовой слепоты.
У него очень острое чувство слуха.
Скопировать
- A little pause.
Is there dyslexia in your family?
We do it again.
Можете вьiдохнуть.
Как у Вас с дислексией - это наследственное или только началось?
Ничего страшного, переделаем.
Скопировать
Listen to this, there's this theory now that if you can catch AIDS through having sex then you can catch anything!
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
I'm not sure, but I don't think dyslexia is a virus.
Слушай, недавно придумали теорию... что, раз можно подхватить СПИД, занимаясь сексом... то можно подхватить и все остальное!
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Я не уверен, но, по-моему, дислексия - это не вирус.
Скопировать
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
I'm not sure, but I don't think dyslexia is a virus.
Who knows?
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Я не уверен, но, по-моему, дислексия - это не вирус.
Кто это знает?
Скопировать
Five hours later, Charlotte's night was just beginning.
She and Jack had just had another fantastic date... dancing for dyslexia.
So, what do you think of her?
Спустя 5 часов вечер Шарлотты только начинался.
Им с Джеком предстояло провести вечер... посвященный дислексии.
- Ну, что ты думаешь о ней?
Скопировать
Try to read it.
It'll be good for your dyslexia.
Smilla. Why does such a nice person have such a rough mouth?
Почитайте их.
Может, это поможет.
Как такая милая женщина, как Вы, может быть такой резкой?
Скопировать
Distemper?
Dyslexia. That's it, she's dyslexic.
- And you tell me that now. - No, no.
ƒезориентаци€?
ƒислекси€. ¬спомнил, она дислексик.
- " ты мне только сейчас это говоришь.
Скопировать
lmplant detected.
Scanning dyslexia prosthesis implant.
Government approved.
Обнаружен имплант.
Сканируется имплант от дислексии.
Одобрено правительством.
Скопировать
- We're in Apartment 212.
You don't know the cross that I bear the things I've had to overcome, my dyslexia.
- You're not dyslexic. - Raymond.
Мы в квартире 212.
Ты не знаешь, какой крест я несу- с чем мне приходится справляться. Это моя дислексия.
- Ты не дислексик.
Скопировать
- I left my dyslexia pills on the counter.
- There are no pills for dyslexia.
Get this to Sorenson for a trace on the number.
И оставил таблетки от дислексии на тумбочке.
Нет таблеток от дислексии.
Отдай Соренсону, пусть отследит номер.
Скопировать
If you were to put them through a real test, not half the children would be judged fit to go to school.
Also, we discovered dyslexia.
So, when you start again, take it easy.
Если всех детей сегодня протестировать, то окажется, что половина из них не пригодны для обучения в школе.
Кроме того, мы обнаружили дислексию - неспособность научиться читать.
Так что, когда вернетесь снова к работе, полегче с ними.
Скопировать
That sure makes up for my dad beating me last night.
And for my dyslexia.
Mary?
Это однозначно компенсирует то, что отец вчера меня избил.
А также мою дислексию!
Мэри?
Скопировать
Yuval wants 90, and I... I want 100.
You were diagnosed with ADD and dyslexia.
The teacher won't believe you got 100. No, no, no...
Йуваль хочет 90, а я... я хочу 100.
У тебя диагностировано расстройство внимания и дислексия.
Учительница не поверит, что это ты написал на 100.
Скопировать
Not my MP3 player!
I have dyslexia but at least I don't stutter.
Fill out the test.
Только не MP-3, нет!
Может быть, у меня и дислексия, но, по крайней мере, я не заика.
Выполняй задание!
Скопировать
What is it?
I know this sounds insane, but it's kind of like my dyslexia.
But instead of being able to read Greek, I can see map lines.
Что это?
Знаю, звучит безумно, но это вроде дислексии.
Вместо того чтобы читать по-гречески, я вижу координатную сетку.
Скопировать
Wait.
I thought your biggest secret was dyslexia.
Well, what is it?
- Стой.
Я думал, твой самый большой секрет - это дислексия.
Что же тогда?
Скопировать
Hopefully, his handwriting isn't too sloppy.
I understand you have dyslexia?
You're gonna do just fine.
Надеюсь, он разборчива пишет.
Слышал, у тебя дислексия?
Ты со всем справишься.
Скопировать
You know, I can handle the physical stuff, but... I have dyslexia, so the memorizing and writing stuff down, it's always been tough for me.
You're not the only person to come through the academy with dyslexia.
Talk to the instructors.
Знаешь, я справляюсь с физической нагрузкой, но...у меня дислексия, так что запоминать и писать, это всегда трудно для меня.
Ты не единственный человек, поступивший в академию с дислексией.
Поговори с инструктором.
Скопировать
I was raised by catholics.
By the time I was ten, though, they figured out that I had dyslexia.
Ay, como chingas. It was so crazy.
Я воспитывалась католиками.
Когда мне исполнилось 10, они узнали, что у меня дислексия.
Это так бесило.
Скопировать
(clears throat) And, uh...
I have my first appointment with a dyslexia specialist on Saturday, and he's, like, the best in Ohio,
Well... I was really looking forward to hanging out.
И...
У меня встреча со специалистом по дислексии в субботу. Он типа лучший в Огайо, так что он сможет принять меня только в 7 утра, а значит, мне нужно домой сразу после матча.
Ну... я так ждала, когда мы сможем потусоваться.
Скопировать
Wow, the results of the test is really great.
Your agraphia and dyslexia have improved greatly.
Of course you are not ready for a stable lifestyle yet.
Результаты теста очень хорошие.
Ваши аграфия и дислексия значительно улучшились.
Вы ещё не готовы к стабильному ритму жизни.
Скопировать
And my son Joseph really took that to heart.
He overcome the dyslexia and eventually wound up graduating John Jay as salutatorian. And hey...
I'm very proud here tonight.
и мой сын Джозеф крепко это усвоил.
Он стал настоящим борцом, одолел свою дислексию и, в итоге, закончил колледж "Джи Джей" с отличием.
И он, я, я, безумно им горжусь. Да!
Скопировать
Do you know the health risks to babies of teen moms?
Dyslexia, retardation, increased risks of blindness... Daddy. ... cerebral palsy.
Don't you try to blame my daughter.
Где ты пропадал? Официально, я в отставке.
Но между нами, я работаю над тем, что раскрыть правду.
-Всё не хорошо получается? -Ага.
Скопировать
Simpson!
Dyslexia, Duffman's secret shame.
Aren't you going to drink?
...
Дислексия тайный позор Даффмана!
-Ты не будешь пить?
Скопировать
- No.
Sorry, my dyslexia...
- If you're pregnant, it's positive.
- Нет.
Извини, дислексия...
- Если беременна, то это положительный.
Скопировать
A little more of you to go on...
'Hi, you're through to Freddie's Dyslexia helpline.
'Please leave a massage.'
#A little more of you to go on...
'Привет, вы попали в телефон доверия Дислекции Фредди'
'Пожалуйста, оставьте сообщение'
Скопировать
Bye.'
'You're through to Freddie's dyslexia helpline.'
'Hi, this is Emily, sorry I can't take your call right now, but...
Пока
Вы попали на линию "Помощь Фредди с его дислексией" *неспособность к чтению
Привет, это Эмили, я не могу сейчат ответить на ваш звонок, поэтому
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dyslexia (деслэксио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dyslexia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деслэксио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение