Перевод "Фужер" на английский

Русский
English
0 / 30
Фужерtall wine glass
Произношение Фужер

Фужер – 30 результатов перевода

- Какому предмету?
- Она как фужер чая со льдом.
Многовато льда и лимона, но все же.
- What subject?
- Well, she's a tall glass of iced tea.
A little too much lemon, a little too much ice.
Скопировать
Точно. Как два пальца.
- Это мой фужер.
- У меня важное дело, я очень волнуюсь.
Yes...
Of, that's my glass
Wait, I'm talking about very important things
Скопировать
Иль и Вилен, города там?
Редон, Фужер, Сен-Мало...
О, Фужер! Вот оно!
Ille-et-Vilaine and its prefectures?
Redon, Fougères, St. Malo.
Fougères, that's it!
Скопировать
Это же он развел одного нотариуса в Бретани?
С одним подельником в Фужере...
- Да что с ним?
Wasn't he blackmailing a notary in Bretagne?
- With an accomplice, in Fougères.
- What happened to him?
Скопировать
Ты красивый, как и твой дом.
- Принеси фужеры .
Шампанское.
You're as good-looking as your house.
Bring the glasses here.
- Champagne.
Скопировать
Не знал, что тебе нравятся такие места. Ты вообще мало меня знаешь, дорогой.
Еще пару фужеров!
Джулиан считает меня домоседкой, потому что все эти годы я провела с детьми как затворница.
Oh, you never really knew me, my dear.
Can we have some more glasses over here, please?
Julian thinks of me as a homebody because of all the years I was trapped by the children.
Скопировать
- Может, сейчас и попробуем?
- Садитесь, а я принесу фужеры.
Вы совсем зачахли. Конечно, все эти события.
Can we try them right now?
Sit down. I'll get the glasses.
You're worn out with all this business.
Скопировать
- Спасибо, до свидания.
- Фужер?
Ах, извините.
- Okay, good bye.
- The glass ?
I'm sorry.
Скопировать
- Вы правы.
- Сполосни фужер.
- Слушаюсь, сэр.
- Yeah, it is.
- Clean the glass.
- Yes, sir.
Скопировать
Мне его г-жа Паркс дала.
- Этот фужер, кажется, грязный.
- Вы правы.
Mrs. Parks gave it to me.
- This glass looks dirty.
- Yeah, it is.
Скопировать
До встречи.
Рэй, твой фужер.
Осторожно, очень полный.
See you later.
Ray, your glass.
Careful, it's very full.
Скопировать
Самому наливать вино - приносит удачу.
Твой фужер, Кэрол.
Добрый вечер.
It's lucky to pour your own wine.
Your glass, Carol.
Hi.
Скопировать
Почти, пробовала один раз и упала.
Джефферсон, ваш фужер.
Упала?
I nearly tried that once. I think I fell over.
Jefferson, your glass.
Fell over?
Скопировать
Бутылочку... Куве дон Перегнон.
И 2 фужера.
1 О минут?
And, one bottle of...
No, two bottles of "Cuvee Dom Perignon" - and two glasses please!
Ten minutes?
Скопировать
Спасибо.
Бокалы для воды - на три дюйма к востоку от фужеров для вина.
- Сделай идеальный треугольник.
Thank you.
Water glasses 3 inches east of the wine goblets.
-Make a perfect triangle. -Yes, sir.
Скопировать
- Да что с ним?
Едешь в Фужер. Там лес, угол проселочной дороги и 177 трассы.
Теперь 6 футов вниз.
- What happened to him?
Go ask at Fougères, in the forest, corner of dirt road and Route 177.
Six feet under.
Скопировать
Редон, Фужер, Сен-Мало...
О, Фужер! Вот оно!
А ты еще жалуешься!
Redon, Fougères, St. Malo.
Fougères, that's it!
This is good dear, what's to complain about?
Скопировать
Ну, разве не чудо иметь такую мать?
Фужер. Да. По-моему, духи такие есть.
Герань, белые гвоздики...
Good thing your mother is there for you.
Fougères, there, I was thinking there was perfume called that.
Geraniums, white carnations...
Скопировать
Что делать?
Фужер.
- Фужер?
What can I do?
- Fougères.
- Fougères?
Скопировать
Фужер.
- Фужер?
Духи?
- Fougères.
- Fougères?
Copy of a perfume?
Скопировать
Дебил.
Помнишь, одного нотариуса прессовали в Фужере?
Тогда никого не нашли.
Idiot.
Remember when they blackmailed a notary in Fougères?
They didn't find him. Why?
Скопировать
Виктор был тоже в деле, он и грохнул подельника.
Тело все еще там, в Фужере, на лесном перекрестке.
А пуля - из пистолета Виктора!
That was Victor. Yes, so get going.
The body is at the crossroads north of Fougères...
The bullet is from a gun belonging to Victor...
Скопировать
ошибки... прошлого.
(тем же тоном) Ты сейчас, похоже, раздавишь фужер.
Не исключено.
ghosts to contend with.
I feel like you're about to snap that wine stem.
Could happen.
Скопировать
О, нет.
Мой фужер пуст.
Какой кошмар.
Oh, no.
My glass is empty.
That sucks.
Скопировать
Я плачу.
Неси фужеры.
Отпразднуем выход на пенсию моей сестрички!
I'm paying.
Go get the glasses. Holy shit.
Let's celebrate! My sister's early retirement.
Скопировать
- Нет, спасибо, я уже поела.
- Фужер вина?
- Нет, спасибо.
- No, thanks, I already ate.
A glass of wine?
- No, thank you.
Скопировать
Открыл его? - Да.
-Григор, подай фужеры.
-Поздравляю, дорогая!
Let's pop the cork!
- Happy birthday to you, happy birthday to you
- Congratulations, dear!
Скопировать
Хорошо.
Недавно купила эти фужеры без ножки.
Так современно смотрятся, правда?
OK.
I just got these new stemless goblets.
So modern, right?
Скопировать
Я не стал бы об этом волноваться.
Думаю, нам нужны новые фужеры.
Что ты делаешь?
I wouldn't worry about it.
I think we need new wine glasses.
What are you doing?
Скопировать
Совместим?
Раз верите в это, то поверите и тому, что в этом фужере вино.
Многофракционное антимасло.
Compatible?
If you believe that, you probably believe this is a glass of wine.
Multi-grade anti-oil.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фужер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фужер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение