Перевод "open marriage" на русский
Произношение open marriage (оупон маридж) :
ˈəʊpən mˈaɹɪdʒ
оупон маридж транскрипция – 30 результатов перевода
I'm talkin' about wife-swappin'.
I'm talkin' about what they call now "open marriage"...
Keep your goddamn hands off my wife.
Я говорю про обмен женами.
Я говорю о том, что сейчас называют "свободным браком"...
Не прикасайся к моей жене.
Скопировать
I have a big date tomorrow.
You know, this open marriage is ridiculous.
Somebody's gonna get hurt.
У меня завтра важное свидание.
Знаешь, этот "свободный брак" - это смешно.
Кому-то будет больно от этого.
Скопировать
- Nothing. I've been going out.
[Narrator] Lindsay had been frequenting singles clubs... also still hoping to make her open marriage
- which it won't.
Я ходила тусоваться.
Линдси часто посещала клубы для одиноких, всё ещё надеясь заставить свой "открытый брак" работать,
и это было тщетно.
Скопировать
- Is she on you about that diamond cream?
My husband's jealous because since we decided to have an open marriage...
It is not a competition, Lindsay.
- Она опять об этом алмазном креме?
Мой муж завидует, потому что с тех пор, как мы решили начать свободные отношения, у меня всё получается немного лучше, чем у него.
Это не соревнование, Линдси.
Скопировать
Well. What a mess.
Harris I have an open marriage.
Ritchie thinks we're back together.
Вот же неприятность.
Пойду поговорю с мистером Хэррисом. У меня открытый брак.
Ричи думает, что мы снова вместе.
Скопировать
It's no secret Jeanette and I had an understanding.
We had what some people would call an "open marriage".
In my house it's called, "The Impossible Dream."
Не секрет, что у нас с Джанет было соглашение.
У нас было то, что некоторые люди называют "открытым браком".
В моем доме это зовется, "Несбыточной мечтой".
Скопировать
Stop before you interest me to death.
And she's in an open marriage.
That's not interesting.
Стой, а-то "заинтересуешь" меня до смерти.
И она в открытом браке.
Это не интересно. Это просто странно.
Скопировать
Says the guy whose opposable thumbs have been all over how many women who aren't his wife?
A functional open marriage is like a Unicorn.
It's a mythical creature that doesn't exist.
Говорит человек, чьи отстоящие большие пальцы трогали скольких женщин, которые не были его женой?
Благополучный открытый брак - как единорог.
Это мифический зверь, не существующий на самом деле.
Скопировать
So... how long you been married?
One of the few drawbacks of having an open marriage.
Yankees look good this season.
Итак... сколько вы женаты?
Один из немногих недостатков гражданского брака в том, никто никогда не спрашивает меня о политике или о погоде.
Янки хорошо выглядят в этом сезоне.
Скопировать
She should be fine. It's actually kind of bizarre.
She and her husband have an open marriage.
They sleep with other people?
На самом деле это странно.
У них с мужем свободный брак.
Они спят с другими людьми? Ну, она спит.
Скопировать
You don't usually mention your patients.
Is open marriage something you want?
No.
Но ты обычно не вспоминаешь про своих пациентов.
Ты хочешь гражданский брак?
Нет.
Скопировать
Thanks to you.
I brought up open marriage with Rachel.
It was a disaster.
Благодаря тебе.
Я упомянул открытый брак в разговоре с Рейчел.
Это была катастрофа.
Скопировать
You didn't say anything. So I'm getting a lecture on communication from someone who had her lawyer inform me our marriage was over.
Asking for an open marriage.
You got stones.
И я должен выслушивать лекцию на тему общения от того, кто прислал своего адвоката, чтобы тот сообщил мне о нашем разводе.
Просить об открытом браке. А ты не робкого десятка.
Разговор вышел из-под контроля.
Скопировать
You know what it is?
Taub's wife gave the green light for an open marriage.
He's wearing cologne, but not the stink of shame.
Знаешь, что это?
жена Тауба дает зеленый свет свободному браку.
Он пахнет одеколоном, а не смердит стыдом. У тебя свидание
Скопировать
That's because you're more gullible than I am.
For instance, I don't believe that you called off your open marriage.
I believe your wife called it off, and you called off telling her that you weren't calling it off.
Это потому, что ты доверчивее меня.
Например, я не верю, что ты отказался от свободного брака.
Я думаю, отказалась твоя жена, а ты отказался сказать ей, что не будешь от него отказываться.
Скопировать
Because it isn't relevant.
Yeah, we have an honest and open marriage.
They do.
Потому что это не имеет отношения к делу.
Да, у нас честный и открытый брак.
Да.
Скопировать
Not to worry, ladies.
It's an open marriage.
We'll be right back.
Не о чем беспокоиться, дамы.
Это гражданский брак.
Мы скоро вернёмся.
Скопировать
Olivier wants me back and... I think I can live with an open marriage.
"An open marriage"?
!
Оливье хочет, чтобы я вернулась, и... думаю, что смогу жить в свободном браке.
Свободном браке?
!
Скопировать
What are we talking about here, Mrs Donovan?
An open marriage?
Patrick and I have a sophisticated relationship, if that's what you mean.
Как назвать это, миссис Донован?
Открытый брак?
- У нас с Патриком передовые отношения, если вы понимаете.
Скопировать
It won't be so bad.
I think I can live with an open marriage.
"An open marriage"?
Все будет не так и плохо.
Оливье хочет, чтобы я вернулась, и... думаю, что смогу жить в свободном браке.
Свободном браке?
Скопировать
Eli?
Do you and Peter have an open marriage?
I'll take that as a no.
Илай?
У вас с Питером открытый брак?
Буду считать за "нет".
Скопировать
Take it any way you want.
We interviewed the campaign worker who supposedly slept with Peter and she said you have an open marriage
- Well, I can't stop what Peter says.
Считай, как хочешь.
Мы поговорили с сотрудницей штаба, которая предположительно спала с Питером, и она сказала, что у вас открытый брак.
- Ну, я не могу контролировать, что говорит Питер.
Скопировать
She said you told her.
apartment bathroom, hiding, and you told her not to worry about sleeping with Peter because you have an open
This is all a lie?
По ее словам, это ты ей сказала.
Она сказала, что ты обнаружила ее прячущейся в ванной в своей квартире и сказала не волноваться из-за секса с Питером, потому что у вас открытый брак... если только это происходит не в вашей квартире.
Всё это ложь?
Скопировать
Well, it was nice having a secret marriage while it lasted.
Well, sir, now we'll have an open marriage!
Um... you do know what that means?
Скидка 20% на ненужные операции Что ж, было приятно какое-то время состоять в тайном браке.
Ну, сэр, теперь мы заключим гражданский брак!
Ты ведь знаешь, что это значит?
Скопировать
Sleeping with your husband.
And she said that I found her hiding in my bathroom and that I told her Peter and I had an open marriage
Yes.
И спала с вашим мужем.
И утверждает, что я нашла ее прячущейся в ванной и что я сказала, будто у нас с Питером открытый брак?
Да.
Скопировать
What is a triad?
It's an open marriage among three partners.
Wow.
Что такое триада?
Это открытый брак, в котором состоят три партнёра.
Ух ты.
Скопировать
I don't feel guilty.
He had an open marriage.
- An open marriage?
Я не чувствую себя виноватой.
У него был брак без обязательств.
- Брак без обязательств?
Скопировать
He had an open marriage.
- An open marriage?
Hardly.
У него был брак без обязательств.
- Брак без обязательств?
Едва ли.
Скопировать
Mm!
to learn that other lifestyles are just as fulfilling as monogamy, so now you and Marshall are in an open
Whoo-hoo!
Ммм!
Лили, Джерри должен понять, что другой образ жизни так же хорош как и моногамия, поэтому теперь у вас с Маршаллом открытые отношение.
-Отлично!
Скопировать
And one rock opera about... a frozen yogurt shop.
Uh, L-Lily, uh, talk about your open marriage.
Okay. Well, after a long day of style meetings and photo shoots and being way too mean to my assistant, I sometimes bang an underwear model.
А одна рок-опера о... магазине замороженного йогурта.
Ух, Л-Лили, поговорим о твоих свободных отношениях.
Хорошо.Ну, после долгого дня разнообразных встреч и фотосъёмок, и придирок к моему ассистенту, я иногда сплю с моделью нижнего белья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов open marriage (оупон маридж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы open marriage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон маридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
