Перевод "N.G." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение N.G. (энджи) :
ˌɛndʒˈiː

энджи транскрипция – 25 результатов перевода

O.T. wants to do a swallow study.
In the meantime, I recommend starting N.G. tube feeds.
No.
Терапевт хочет проверить проходимость пищевода.
Я бы рекомендовал питание через зонд.
Нет.
Скопировать
Murphy, make yourself useful and put a splint on that arm.
He needs an N.G. tube, Dr. Grey.
I was hoping you could call dr Bailey and...
Мерфи, наложи на руку шину, будь любезна.
Ему нужен назогастральный зонд, доктор Грей.
Я надеялся, что вы позвоните доктору Бейли и...
Скопировать
Richard is just being stubborn, and Bailey doesn't want to call him out.
Order the N.G. tube, and that way, at least it will be ready by the time Bailey comes to her senses.
- But I'm not sure that she...
Ричард просто упрямится, и Бейли не хочет с ним спорить.
Приготовь зонд, он хотя бы будет под рукой, когда Бейли соберется его ставить.
- Мне кажется, она...
Скопировать
Funny thing.
I didn't order an N.G. tube.
Did you hear me order an N.G. tube, Dr. Webber?
Забавная ситуация.
Я не назначала зонд.
Доктор Веббер, вы слышали, что я назначила зонд?
Скопировать
I didn't order an N.G. tube.
Did you hear me order an N.G. tube, Dr. Webber?
No.
Я не назначала зонд.
Доктор Веббер, вы слышали, что я назначила зонд?
Нет.
Скопировать
Okay. Got eyes on Webber.
No N.G. tube.
Damn it, Shane.
Так, я смотрю на Вебера.
Никакого зонда.
Чёрт, Шейн.
Скопировать
No, I'm too worried about Richard to sleep.
He needs an N.G. tube, and of course he doesn't want one.
And he's intimidating Bailey into not ordering one.
Я слишком волнуюсь за Ричарда, чтобы спать.
Ему нужен зонд, а он, конечно, не хочет.
Он запугал Бейли, и она его не поставит.
Скопировать
Even if you could eat on your own, which you can't, you're at risk for aspirating your food.
You need an N.G. tube, or you're gonna starve.
And I'm not gonna let another one of us die.
Даже если бы Вы могли есть самостоятельно, а вы не можете, Вы рискуете вдохнуть свою еду.
Вам нужен зонд, или вы будете голодать.
И я не позволю умереть еще одному из нас.
Скопировать
You know, bubble test only takes a second.
So, uh, Wilson, as I inject air into the N.G. tube, submerge his chest with saline.
Okay.
Знаете, тест на пузырьки займет секунду.
Уилсон, как только я введу воздух в гастральный зонд, лей на его грудь физ.раствор.
Хорошо.
Скопировать
Step back.
Get me an N.G. tube, son.
I can do this.
Отойдите.
Дай мне назогастральный зонд, сынок.
Я могу это сделать.
Скопировать
I can do this.
Get me an N.G. tube right now.
Okay, I got it.
Я могу это сделать.
Дай мне назогастральный зонд, немедленно.
Хорошо, я возьму.
Скопировать
Could be a volvulus.
Let's intubate and put in an N.G. tube.
Draw .8 of etomidate.
Возможна кишечная непроходимость.
Уберем трубку из горла и установим назогастральный зонд.
Введите 0,8 этомидата.
Скопировать
Oh, my God.
Main elevator is N.G.
We're working on another exit.
Бог ты мой.
Главный лифт - тебе в этом не поможет.
Надо воспользоваться другим выходом.
Скопировать
I need ice!
Get me an N.G. tube.
Approaching four minutes.
Мне нужен лёд.
Подай мне назогастральный зонд (трубку).
Прошло четыре минуты.
Скопировать
No, not if she's lost that much blood.
She needs a transfusion and an N.G. tube.
I've got this, okay?
Нет, она потеряла слишком много крови.
Ей нужно переливание крови и назогастральный зонд.
Я возьму, хорошо?
Скопировать
Cool.
The N.G. Tube has eroded right through the stomach wall.
She's hypotensive.
Хорошо
Посмотри на это, дыхательная трубка протерла стенку её желудка поле того, как мы восстановим небольшую часть живота
- она умирает
Скопировать
Look, just because she's had previous surgeries doesn't mean that you shouldn't actually look for another cause.
She has a pseudo-obstruction that could be resolved with an N.G. tube.
And if you'd looked further and I...
То, что ее уже не раз оперировали, не значит, что Вы больше не должны искать другую причину.
У нее псведообструкция, которую можно устранить без операции..
Если бы Вы подумали, не знаю, поговорили с пациенткой,
Скопировать
what's going on?
The chief figured out the anesthesiologist didn't have time to drop an N.G. Tube.
Holy crap. This so beats tampon training.
что случилось?
у анестезиолога было мало времени, что бы справится теперь им нужно уменьшить давление и правильно разложить кишечник и зашить и они собираются выбегать без воздуха.
Дерьмо это круче, чем обучение о пользовании тампонами
Скопировать
I have a herd of nurses on a rotating schedule, holding her,singing her... we've got this.
Did you try an N.G. tube?
The bowels are compressing the V.P shunt, and she's hypotensive,sh we're taking her to the O.R.
Там уйма медсестер, которые сменяют друг друга держат её за ручку, поют ей...всё под контролем.
- Вы пробовали назогастральный зонд?
- Кишечник давит на шунт, возникает гипотензия, поэтому ей нужна операция.
Скопировать
Research you'd be contaminating the minute you cut me open.
Yang's gonna give you fluid And put an n.G. Tube down your nose
It will be painful, and if you dot improve in a few hours, You're getting the surgery.
Исследование. которые вы испортите, как только вы меня откроете.
Так, Доктор Янг даст вам лекарство и поместит трубку вам с нос чтобы открыть перегородку.
Это будет больно, и если через несколько часов вам не станет лучше, мы проведем операцию.
Скопировать
Okay. Li... uh, listen, she was born six hours ago, right away, trouble breathing.
Stomach looked distended, so we put down an N.G. tube.
But the X-ray showed that it was just coiling in her chest.
Значит так... малышка родилась 6 часов назад, уже с затруднённым дыханием.
Живот был вздут, и мы поставили назогастральный зонд,
Но рентген показал, что он сворачивается у неё в груди.
Скопировать
I'm Dr. Harris. I googled you before I...
Put an N.G. tube in, decompress her stomach, and get a portable chest.
This is not the flu.
Я читала о Вас в интернете, я...
Введите назогастральный зонд, проверьте живот, и сделайте рентген грудной клетки.
Это не грипп.
Скопировать
Why?
- Because of the N.G. tube?
- No.
Почему?
- Из-за назогастрального зонда?
- Нет.
Скопировать
Lyudmila Pavlichenko, born in 1916.
Mother, Mrs N.G. Pavlichenko, English teacher, and father, M.S. Pavlichenko, major in the NKVD.
Correct?
Павличенко, родившийся в 1916 году
Мать, г-жа Н.Г. Павличенко, преподаватель английского языка, И отец, М.З. Павличенко, майор НКВД.
Верный?
Скопировать
His blood pressure is dropping, and his heart rate is in the 130s.
N.G. tube lavage is clear.
He's got a G.I. bleed, either from the remnant or the J-J staple line.
Давление упало, пульс подскочил до 130.
По зонду ничего.
У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов N.G. (энджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы N.G. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение