Перевод "bora bora" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bora bora (боро боро) :
bˈɔːɹə bˈɔːɹə

боро боро транскрипция – 30 результатов перевода

Trinidad! Tierra del Fuego!
Bora-Bora! Hawaii!
Even some places we can't pronounce!
Тринидад, Огненная земля, Боро-Боро...
О, Гаваи!
Или что-то там ещё с непроизносимым названием.
Скопировать
Kind of money we're gonna have's gonna carry us a long way down there.
- If we wanted, we could live in Bora Bora? - You betcha.
And if after a while you didn't dig that, we could go someplace else.
на деньги, которые мы получим, мы сможем там жить довольно долго.
Если захотим, то можем поселиться в Бора Бора.
А если тебе там не понравится, то мы можем поехать куда-нибудь в другое место.
Скопировать
Suddenly, it's two grand for a wedding dress, reception with a full bar for 400, and I'm gonna end up picking' up the tab for the honeymoon.
They're talkin' Bora-Bora.
There he is now. Didn't you want to talk to him?
На платье уйдет 2 тысячи. В бар позвали 400 человек. А медовый месяц вконец меня разорит.
Махнуть на Бора-Бора.
Ты хотел с ним поговорить?
Скопировать
BUT I REALLY DON'T SEE THAT WE HAVE ANY OTHER OPTIONS.
WE JUST CAME BACK FROM BORA-BORA. YEAH?
WENT THERE ON OUR 50th.
Но я просто не вижу, какие у нас еще есть возможности.
Мы только что вернулись с Бора-Бора.
Ездили туда на наше пятидесятилетие.
Скопировать
He's hoping to fit the honeymoon into the schedule.
How's Bora Bora sound?
Very... sexy sexy?
Он хочет совместить медовый месяц с нашим турне.
Как Бора-Бора по-твоему?
Очень секси-секси.
Скопировать
- There!
Miss Bora-Bora!
Next time you'll have a one-week ban on cheese cake!
- Она.
Мисс Жаба-Жаба!
Еще раз, и на неделю оставлю вас без кекса!
Скопировать
That was close.
I wouldn't even wish Bora-Bora such a full bladder.
Shouldn't have had all that asparagus.
О! Ну, наконец-то!
Такого вздутия не пожелаешь и Жабе-Жабе.
Не надо было есть так много гороха.
Скопировать
What do you say, Marrakesh or Malta ?
Bora Bora.
I don't want your pastry shops, I'll open one like Kamal.
Так куда махнем, в Марракеш или на Мальту?
На Бора-Бора.
Мне не нужны твои кондитерские, я открою собственную, как Камаль.
Скопировать
Just opposite is Robinson Crusoe's Island.
Or we could visit New Zealand, the Marquesas Islands or Bora Bora?
No, I want to go to Israel.
И совсем рядом остров Робинзона Крузо.
Или в Новую Зеландию. На Маркизы. На Бора-Бора?
Я хочу в Израиль.
Скопировать
So, there's Huahine,
Bora-Bora and Wapiti.
So silent islands.
- Итак... Здесь есть Хуахине, Гаити,
Бора-бора и Вапити.
Острова архипелага.
Скопировать
Bali?
Bora Bora?
Burbank.
Бали?
Бора-Бора?
Бербэнк.
Скопировать
We got three couples murdered over the course of seven days.
One in Bora-Bora, one in Huahine, the other in Mooréa.
All of them were newlyweds.
За семь дней были убиты три супружеские пары.
Одна на Бора-Бора, одна на Хуахине, последняя - на Мур.
Они все были молодоженами.
Скопировать
The previous murders--
Bora-Bora, Huahine, and Mooréa-- they're all popular stops on Polynesian cruise lines.
So this guy's traveling by cruise ship and he's stalking his victims on shore when the boats dock.
Предыдущие убийства...
Бора-Бора, Хуахине, Мур - всё это популярные остановки круизов по Полинезии.
Значит, наш парень путешествует на круизном теплоходе, а жертв выслеживает на берегу, когда судно входит в порт.
Скопировать
Why?
Flight reservations to Bora-Bora.
Rental of a room to accommodate 80.
Зачем?
Забронировал билеты на самолет в Бора-Бора.
Снял зал на 80 человек.
Скопировать
Come on, Casey, you know you like Burbank a little.
Okay, granted, we'd all rather be on the Amalfi Coast or Bora-Bora or something like that, but don't
Yeah, I guess, about as much as Darfur or that cave in Afghanistan.
Да ладно, Кейси, я знаю, что ты чуточку любишь КБ
Ладно, допускаю, все мы хотели бы быть где-нибудь на Бора-Бора но разве ты не чувствуешь себя здесь хоть чуть-чуть как дома?
Ага, так же как в Дарфуре или в той пещере в Афганистане
Скопировать
Well, whoever we put on the case.
He's in Bora-Bora.
Thanks.
Ну, тому кто занимается этим делом.
Он на Бора-Бора.
Спасибо
Скопировать
Where's the furthest you've ever been?
Bora Bora.
No way.
Куда ты уезжал дальше всего?
- Бора-Бора.
- Не может быть.
Скопировать
After the Spanish inquisition, I was thinking we deserve an extra-long honeymoon.
- So, maybe bora bora, St.Tropez?
- Chloe...
После испанской инквизиции, мы заслужили супер-длинный медовый месяц.
- Может, Бора-Бора, Сен Тропез?
- Хлои...
Скопировать
Go on vacation.
It's Bora Bora, J. I got enough girls here.
Since when did you care so much about money?
Возьми отпуск.
Лучше на Бора—Бора. Баб и тут хватает.
С каких пор тебя волнуют деньги?
Скопировать
Emmett:
BORA-BORA, THE HIMALAYAS,
THE SERENGETI...
Да.
Бора-Бора, Гималаи,
Серенгети...
Скопировать
Go! Move!
- Bora Bora! - What?
I can't hear you!
Быстро.
— Бора—Бора...
— Что? Не слышу.
Скопировать
I can't hear you!
Bora Bora.
You're getting burnt.
— Что? Не слышу.
Бора—Бора...
Эй. Ты обгоришь.
Скопировать
Poker chips?
Uh, we'll get a boat, we'll sail to Bora Bora, and then we'll just-- we'll--
Curtis, we're not going anywhere together.
Фишки?
Мы наймем судно, поплывем на Бора-Бора, а потом просто...
Кёртис, мы никуда вместе не поедем.
Скопировать
Morning, baby. Hey, hey, you two.
How was, uh, Bora Bora, or Fiji, or wherever y'all went?
It was just as you'd expect the tropics-- hot and steamy.
Привет-привет.
Как дела на Бора-Бора, Фиджи или что там?
Как и должно быть в тропиках - жарко и страстно.
Скопировать
What is all this?
You always wanted to go to Bora Bora.
Look, I'm sorry I gave you that ultimatum about breaking things off with Dwayne.
Что это?
Ты всегда хотела поехать на Бора-Бора.
Послушай, мне жаль, что я поставил перед тобой ультиматум, чтобы ты перестала общаться с Дуэйном.
Скопировать
Mrs. Corvis?
It was on our honeymoon Bora Bora.
It was the happiest week of my life.
Миссис Корвис?
Она сделана во время нашего медового месяца в Бора Бора.
Это была самая счастливая неделя в моей жизни.
Скопировать
Wasn't as bad as it could've been.
May we each find our Bora Bora, wherever it may be.
I know where Bora Bora is.
Всё не так плохо, как могло быть.
За то, чтобы каждый нашёл своё Бора-Бора, где бы это ни было.
Но я знаю, где находится Бора-Бора.
Скопировать
May we each find our Bora Bora, wherever it may be.
I know where Bora Bora is.
It's right near...
За то, чтобы каждый нашёл своё Бора-Бора, где бы это ни было.
Но я знаю, где находится Бора-Бора.
Как раз возле...
Скопировать
Maybe Walter wasn't abducted.
Maybe he's having some mid-life crisis and he's with some stewardess in Bora Bora, and he's too ashamed
Just because we haven't heard from him doesn't mean he's... he's gone, right?
Может, Уолтера не похищали.
Может, у него случился кризис среднего возраста, и он сбежал со стюардессой на Бора-Бора, а теперь ему очень стыдно позвонить домой и сказать, что с ним всё в порядке.
Ведь то, что о нём ничего не слышно, ещё не значит, что он... что он умер, да?
Скопировать
Oh, it's a dream I can make come true, but we got to go tonight.
It takes a lot of clams to get to Bora Bora.
Say, toots, you seen Barnabas?
О, это мечта которую я могу осуществить, но мы должны пойти ночью.
Нужно немало денег, чтобы добраться до Бора-Бора.
Скажи дорогуша, ты видела Барнабаса?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bora bora (боро боро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bora bora для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боро боро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение