Перевод "bronchoscopy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bronchoscopy (бронкоскопи) :
bɹəŋkˈɒskəpi

бронкоскопи транскрипция – 19 результатов перевода

So what are you going to do for her?
We'll perform a bronchoscopy... and try to remove the food from her lungs, and we'll try her on another
When will you operate?
Что вы собираетесь сделать для нее?
Мы выполним бронхоскопию ... и попытаемся удалить пищу из ее легких, и переведем ее на другой курс антибиотиков.
- Когда начнете?
Скопировать
The patient had massive smoke inhalation.
Do a bronchoscopy, it'll set off a laryngospasm.
I'll do an open-lung biopsy instead.
Пациент вдохнул слишком много дыма.
Бронхоскопия вызовет ларингоспазм.
Тогда я проведу биопсию открытых легких.
Скопировать
O2 sats are low, hyper-inflated chest.
I need a bronchoscopy to...
You just lost two points.
Уровень кислорода низкий. Эмфизематозная грудная клетка.
Нужно провести бронхоскопию для--
- Ты только что потеряла два очка.
Скопировать
I'd like to know if, during that evaluation,
You did a bronchoscopy.
Is there a problem?
Я хочу знать, во время этого исследования,
- ты делала бронхоскопию?
- А в чем проблема?
Скопировать
dr. Hunt.
Kim allan's bronchoscopy Confirmed that nothing more could be done.
Sloan signed off.
Доктор Хант.
Бронхоскопия Ким Аллан подтвердила, что ничего нельзя сделать.
Слоан подписал.
Скопировать
What's happening?
Let's keep her on 100% o-2 and get a bronchoscopy.
Grey, see if an o.R. Is available just in case.
- Что происходит?
Дайте ей кислород, сделаем бронхоскопию.
Грей, посмотри, есть ли операционная, на всякий случай.
Скопировать
But?
The bronchoscopy revealed a mass about the size of a quarter located in your lower right lung.
I'm afraid the biopsy showed it's cancerous.
Но?
Бронхоскопия выявила опухоль размером примерно с монету в нижней части вашего правого лёгкого.
Боюсь, биопсия показала, что она злокачественная.
Скопировать
You're gonna be just fine, Kate.
We'll get the blood work back and then run a simple test called a bronchoscopy.
LUCY: She was a loving wife.
Спасибо, Хммм.
Она великолепна со своими пациентами С тобой всё будет хорошо, Кэйт.
Мы вернем вашу кровеносную систему в норму.
Скопировать
How you doing, Kate?
Is a bronchoscopy gonna hurt?
There'll be a little discomfort afterwards, but you'll be under for the procedure, and the whole thing will be over in an hour.
После будет небольшой дискомфорт, Но вы будете под наркозом всю процедуру, и все закончится за час.
Вы будете тут, когда я проснусь?
Да конечно. Разве она не лучшая?
Скопировать
So the checklist is the first page on every patient clipboard so you can see at a glance that Mr. Aranda has been checked in for coughing up blood, has been seen by a physician, has had a chest X-ray,
and those results have come back, so now we just need to get a consent for bronchoscopy to rule out cancer
Cancer?
Итак, этот бланк - первая страница в карте каждого пациента, чтобы вы сразу могли увидеть, что мистер Аранда поступил к нам потому, что кашлял кровью.
Он обращался к врачу, ему сделали рентген грудной клетки, снимки уже готовы, так что сейчас мы должны взять согласие на бронхоскопию, чтобы исключить рак.
Рак?
Скопировать
Proper protocol is to page Dr. Altman.
She will schedule the bronchoscopy.
See?
Согласно протоколу, нужно вызвать доктора Альтман.
Она назначит бронхоскопию.
Видишь?
Скопировать
Okay.
Aranda here needs to go up to bronchoscopy.
- Well, I'll take him.
Хорошо.
Мистеру Аранда нужно сделать бронхоскопию.
- Я этим займусь.
Скопировать
Okay, so the next step is the O.R. checklist.
Aranda, let's get you up to bronchoscopy.
Oh, there's a lot of bleeding here.
Итак, перейдем в операционную.
Мистер Аранда, я отвезу вас на бронхоскопию.
Здесь много крови.
Скопировать
Dr. Yang.
We just started the bronchoscopy.
Looking forward to seeing your work.
Доктор Янг.
Мы только что начали бронхоскопию.
Не терпится увидеть Вашу работу.
Скопировать
I... I'm sorry.
The results of the Bronchoscopy are very concerning.
Laurel has three masses in her right lung.
Я... я извиняюсь.
Результаты бронхоскопии очень огорчительны.
У Лорел три скопления в её правом легком.
Скопировать
Then what is it?
Well, we'll need a bronchoscopy and an IGRA to confirm, but I'm pretty sure you have tuberculosis.
What?
Тогда что это?
Нужно сделать бронхоскопию и сдать анализы для подтверждения, но я больше чем уверен, что у тебя туберкулёз.
Что?
Скопировать
Catarrhal inflammation, it's not that unusual.
But I would be concerned about the bronchoscopy.
They wouldn't have done that unless they were looking for something far more serious.
Катаральное воспаление нередко встречается.
Но меня беспокоит бронхоскопия.
Они бы не стали ее делать, если бы не искали что-то гораздо более серьезное.
Скопировать
They have to go into my lungs to obtain tissue for a biopsy.
They'll-they'll do a bronchoscopy and a... thoracotomy.
It's the only way to be definitive.
Они должны проникнуть в мои легкие, чтобы взять ткань для биопсии.
Они будут делать бронхоскопию и ... торакотомию.
Это единственный способ окончательно убедиться.
Скопировать
The heart recipient has already been notified.
I need a echo, bronchoscopy, liver biopsy, standard chest x-ray, and chest ct.
Send the results to me, and I'll forward it to the transplant team.
Получатель сердца уже проинформирован.
Нужно сделать эхокардиаграмму, бронхоскопию биопсию печени, стандартный рентген груди и КТ.
Пришлите мне результаты, а я переправлю их группе трансплантологов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bronchoscopy (бронкоскопи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bronchoscopy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бронкоскопи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение