Перевод "business casual" на русский
Произношение business casual (бизнос каюол) :
bˈɪznəs kˈaʒuːəl
бизнос каюол транскрипция – 15 результатов перевода
We've got every look in the book.
The Business Casual.
The Preppy.
У нас есть любой костюм из каталога.
Деловой.
Ученик.
Скопировать
Good morning, partners.
I didn't know the dress code, so I went business casual.
Look, the chandelier that I bought for my lake house.
Доброе утро, партнёры
Я не знала какой дресс-код, поэтому выбрала деловой стиль.
Посмотрите, люстра, которую я купила для своего домика у озера.
Скопировать
- Ugh. - Just the two of us.
Well, Hayworth's is more business casual, and they always screw up your order.
So I'm...
Только вы и я.
Хейвортс больше подходит для деловых встреч, и они все время лажают с заказами.
- Так что...
Скопировать
This one says my mulla brings all the boys to the yard.
Oh, isn't Kaleela just scrumtous in this business, casual abaya by dawn of the Koran?
It's a throwback pullover that says, "I'm too sexy for my Shiite."
Как говорит мой мулла, в этом наряде у тебя не будет отбоя от парней.
Не правда ли, Калила выглядит просто восхитительно в этой абайе от Донны де Коран, уместной как дома, так и на работе?
Ее можно стянуть или откинуть назад, словно говоря "Я слишком сексуальна для своего шиита"
Скопировать
Neal.
You're really redefining business casual.
Hardly recognized you without the Ruger.
Нил.
Ты действительно переопределила понятие бизнес стиля.
Тебя трудно узнать без пистолета.
Скопировать
Group reap tomorrow.
Dress code is business casual.
You couldn't have called?
Завтра работаем в группе.
Форма одежды - деловая.
А позвонить не мог?
Скопировать
Hello.
- You call that "business casual"?
- Yeah.
Привет.
- И это деловая форма одежды?
- Да.
Скопировать
You're every kid on the playground that didn't get picked on.
You're a business casual potted plant, a human white sale.
You're VH1, Robocop 2, and Back to the Future 3.
Ты каждый ребенок на детской площадке, которого никогда не дразнили.
Ты офисное растение в горшке, распродажа для белых.
Ты VH1, Робокоп 2 и Назад в будущее 3.
Скопировать
Teeth whitening, huh?
And unless sweat suits are the new business casual, it looks like you're working out, too.
I'm trying.
Отбеливатель для зубов, значит?
Ну если спортивные костюмы не ввели в офисный дресскод, то ты еще, наверное, и спортом занимаешься.
Пытаюсь.
Скопировать
So, what are you thinking?
Business casual?
Um, no...
Так, что думаешь?
Деловой костюм?
Хм, нет...
Скопировать
You guys! You got to help me!
These business casual G-men are trying to kidnap me!
- What?
Эй, пацаны !
Вы должны мне помочь! Эти страшные люди в штатском... Они хотят похитить меня!
Чего?
Скопировать
Well, I didn't either.
Timbo, it's business casual.
Get your ass in here.
Я тоже.
Тимбо, это неформальный стиль.
Тащи сюда свою задницу.
Скопировать
Dad, thank you for telling me to pack a blazer.
Now, should I throw on a tie or should I keep it business casual?
Scotty, just listen to me, all right?
Спасибо, что посоветовал взять пиджак.
Лучше надеть галстук или ограничиться пиджаком?
Скотти, послушай меня.
Скопировать
You texted me last-minute location change, and I made it work.
Business casual.
Eat your pizza.
Ты сообщил о смене места в последнюю минуту, и вуаля.
Бизнес-кэжуал.
Ешь свою пиццу.
Скопировать
He's lactating.
Hey, man, is this business casual?
Am I supposed to wear a coat?
У него молоко.
Эй, стиль повседневно-деловой?
Нужен пиджак?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов business casual (бизнос каюол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business casual для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос каюол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение