Перевод "corny joke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение corny joke (кони джоук) :
kˈɔːni dʒˈəʊk

кони джоук транскрипция – 33 результата перевода

I haven't a dollar, and me girl hasn't any sense.
- That's a corny joke even for you, doc.
- Come on, Carver.
Потому что моя девушка от меня без ума, а я от неё без гроша.
- Это пошлая шутка даже для вас, док.
- Ладно, поехали, Карвер.
Скопировать
And after the first movie, this family came and sat down next to me.
He made some corny joke about whether I was staying for a while.
I told him how I came to be in New York.
И после первого фильма, пришла эта семья и села рядом со мной.
И отец семейства, я думаю он заметил две большие спортивные сумки, которые лежали возле меня, ляпнул какую-то банальную шутку о том, надолго ли я тут собрался оставаться.
Я рассказал ему, как оказался в Нью-Йорке.
Скопировать
I get it.
Pathetic, corny joke.
Bloody single screen humour!
Дошло. Дошло.
Жалкая шуточка для толпы.
Чертов юмор одиночных экранов.
Скопировать
I haven't a dollar, and me girl hasn't any sense.
- That's a corny joke even for you, doc.
- Come on, Carver.
Потому что моя девушка от меня без ума, а я от неё без гроша.
- Это пошлая шутка даже для вас, док.
- Ладно, поехали, Карвер.
Скопировать
And after the first movie, this family came and sat down next to me.
He made some corny joke about whether I was staying for a while.
I told him how I came to be in New York.
И после первого фильма, пришла эта семья и села рядом со мной.
И отец семейства, я думаю он заметил две большие спортивные сумки, которые лежали возле меня, ляпнул какую-то банальную шутку о том, надолго ли я тут собрался оставаться.
Я рассказал ему, как оказался в Нью-Йорке.
Скопировать
I get it.
Pathetic, corny joke.
Bloody single screen humour!
Дошло. Дошло.
Жалкая шуточка для толпы.
Чертов юмор одиночных экранов.
Скопировать
Have you ever considered consulting a doctor about your dish-order?
You're lucky you're so cute and that I'm so high on Haagen-Dazs, 'cause that's the corniest joke I ever
No, seriously.
Ты когда-нибудь думала о том, чтобы посоветоваться с врачем о своем синдроме "чистой посуды"?
Тебе повезло,что ты такая милая. и что я такая высокая на Haagen-Dazs потому что это самая древняя шутка, которую я когда-либо слышал(-а).
Нет, серьезно.
Скопировать
In order to kill Jang Tae San, they are people who are willing to kill people like Soo Jin. In this world,
Do you take everything else as a joke, you son of a bi**h?
Jang Tae San entered prison eight years ago.
как Су Чжин.
мразь ты такая?
Чан Тхэ Сана посадили в тюрьму 8 лет назад.
Скопировать
I care about him.
And the shirt coming off in the on-call room... that was really, like, a joke about people who have sex
And that's the only thing you're gonna think of when you think of me now.
Я забочусь о нем.
И вот блузка слетает с меня в дежурке... это, правда, было так, словно шутка о людях, занимающихся сексом в дежурке.
И это единственное, что вы будете вспоминать теперь, думая обо мне.
Скопировать
Look, we all get a case of foot-in-mouth disease from time to time.
Let's call it a joke that fell flat and leave it at that.
First lady apologized.
Слушай, все мы совершаем оговорки время от времени.
Давайте назовём это неудачной шуткой, и забудем.
Перваяледипринеслаизвинения.
Скопировать
He's smart and he's funny and a thief.
I get it, he stole your heart, but that's a little corny even for you.
The...
Он умный и веселый, и он... вор.
Я понял, типа он украл твое сердце, но это слишком старомодно даже для тебя.
Это...
Скопировать
You tell me, Cara.
Is that a joke?
You haven't forgiven me.
Скажи мне, Кара.
Это что, шутка?
Ты не простила меня.
Скопировать
That's a mask, isn't it?
Have you tried the joke shop, love?
No, it's a man's face.
Разве это не маска?
Не искал в магазине приколов, красавчик?
Нет, это человеческое лицо.
Скопировать
mind if i ask you a few questions?
well, well, well, if it isn't joke peralta.
[laughs] that's it, you're under arrest.
Не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов?
Так, так, так, кто это, как не Джопа Перальта.
Ну всё, ты арестован.
Скопировать
You told me to become Candy...
I broke off the expensive wedding and said corny things to get you out of there and you think I'm teasing
CEO.
Вы предложили мне стать Красоткой...
Это шутка такая? мне сейчас смешно?
Президент.
Скопировать
You've got more than one?
Joke.
Ow!
- У вас больше, чем одна?
Шутка.
Ой!
Скопировать
- Oh, my God.
That's no joke.
- I know.
- Боже мой.
Это уже не шутки.
- Я знаю.
Скопировать
I don't know where he is.
I must seem like a joke to you.
Someone you can laugh at and lie to.
Я не знаю, где он.
Должно быть, вам кажется, что я шучу.
То есть я тот, над кем можно посмеяться или кому можно соврать.
Скопировать
With his film review.
Good joke, but but we didn't have time to call back the whole print run.
But it all worked out at the end of the day.
Своей рецензией на фильм
Хорошая шутка, но у нас не было времени отозвать весь тираж
И это попало в печать в конце дня
Скопировать
You're not a fan of jokes, are you?
I didn't know it was a joke.
Hello.
- Ты не большой любитель шуток, да?
- Я думал, ты так и сказал.
Здравствуйте.
Скопировать
You gonna arrest him?
It was a joke.
Jesus! Well, flag it up next time, will you?
Ты что, арестуешь его?
- Шучу. - Боже!
В следующий раз предупреждай, ладно?
Скопировать
No, I understand.
This is not a problem, it's... it's a joke, is what... I-I agree.
It's a complete joke.
Нет, я понимаю.
Это не проблема, это.... все лишь шутка, и ....
Я... Я согласен. Это полная ерунда.
Скопировать
Burn me.
This is just a joke, right?
We're not actually burning her.
Сожгите меня.
Это ведь шутка, да?
Мы же не собираемся по-настоящему ее сжигать.
Скопировать
I don't get your sense of humor.
Not a joke.
- My associate.
Это не смешно.
Это не шутка.
– Мой коллега.
Скопировать
Gotta get those jobs out before Christmas 'cause, you know, clock repairs need to be timely.
- Is that a clock joke?
- Just a very tiny one.
Надо справиться с этой работой до Рождества, потому что, знаешь, ремонтировать часы надо вовремя.
- Это шутка про часы?
- Только очень тонкая.
Скопировать
That's not funny.
Oh, it actually is if you get the joke.
It's based on the premise that Princeton isn't a very good school.
Не смешно.
Вообще-то смешно, если понимаешь шутку.
Вся соль в том, что Принстон — не очень хорошее учебное заведение.
Скопировать
- No.
That was a joke.
Breaking the ice.
- Нет.
Это шутка.
Чтобы начать разговор.
Скопировать
Bye.
Is that a joke?
Are you going in? Mm-hmm.
Пока.
Это шутка?
Ты в туалет?
Скопировать
I'm a joke.
You're not a joke, Danny.
You have to be funny to be a joke.
Я посмешище.
Ты не посмешище, Дэнни.
Нужно быть смешным, чтобы быть посмешищем.
Скопировать
While they were at it...
She doesn't want to joke.
No. Not at all.
Раз уж ты здесь...
По-моему, ей сейчас не до шуток.
Да, совсем не до шуток.
Скопировать
I guess Photoshop, right?
That's a good thing for-- That's a joke, Photoshop.
You don't use--
Я так полагаю, Фотошопом.
Это хорошо для... Это несерьёзно, этот Фотошоп.
Ты не пользуешься...
Скопировать
Why are you doing this?
Do you think I'm a joke?
Do my feelings mean nothing to you?
Что с тобой?
я шутил?
Мои чувства ничего не значат?
Скопировать
Yes, son, I am.
First joke ever.
Don't care for it.
Да, сынок, так и есть.
Моя первая шутка в жизни.
Мне не понравилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corny joke (кони джоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corny joke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кони джоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение