Перевод "superheavy" на русский
Произношение superheavy (супохэви) :
sˈuːpəhˌɛvi
супохэви транскрипция – 17 результатов перевода
The light from the sun suddenly shifted to the red spectrum after we got here.
The only way that could happen was if an unstable superheavy element, probably plutonium, was introduced
- Sort of a subatomic poisoning.
Свет солнца внезапно сместился в сторону инфракрасного спектра после нашего прибытия сюда.
Единственное, чем можно объяснить это, это дестабилизацией сверхтяжёлого элемента вероятно плутоний внедрился в процесс ядерной реакции на Солнце.
- Своего рода субатомное отравление.
Скопировать
Well, actually, I was hoping you could help us on that one.
Is it possible that we picked up a superheavy element and carried it into the sun as we passed through
There are safety protocols in place within the Stargate system to prevent wormhole connections that would result in such events.
Ну, на самом деле, я надеялась, что вы поможете мне объяснить это.
Возможно ли, что через нашу червоточину сверхтяжёлый элемент попал на солнце, при нашем прохождении через него?
В системе звёздных врат есть протоколы безопасности ... предотвращающие соединения, в результате которых могут возникнуть подобные события.
Скопировать
OK.K.
What if these are molecules of a more stable superheavy element?
Say, something with an atomic weight above 200.
Хорошо.
А это молекулы из более устойчивого сверхтяжёлого элемента.
Скажите, вы знаете, какой-нибудь элемент с атомным весом более двухсот?
Скопировать
A rocket?
With a payload of the superheavy element.
We send it in stages through the Stargate to K'Tau and assemble it there.
Ракета?
Заряженная сверхтяжёлым элементом.
Мы отправим её на КТау через Звёздные Врата и смонтируем её там.
Скопировать
Quite frankly, I never expected it to be easier to get the rocket.
Sir, without the superheavy element, it will have been a giant waste of time.
Don't worry, Major.
Я не ожидал, что у нас так легко получится получить ракету.
Сэр, без сверхтяжелого элемента, это будет большой потерей времени.
Не беспокойтесь, Майор.
Скопировать
It's not like human babies, which are loud and covered in goop.
Holy crap, Sheldon, did you just figure out a method for synthesizing a new stable super-heavy element
Did I?
Это не человеческий ребенок, Громкий и весь в слизи.
Черт возьми, Шелдон, ты только что придумал метод для синтеза сверхтяжелых элементов?
Правда?
Скопировать
Previously on The Big Bang Theory...
Sheldon, did you just figure out a method for synthesizing a new stable super-heavy element?
Did I?
Ранее в сериале...
Шелдон, ты только что открыл новый метод синтеза стабильных сверхтяжёлых элементов?
Неужели?
Скопировать
I'm Ira Flatow, and this is Science Friday.
Sheldon Cooper, who thought he had discovered a new super-heavy element only to have it disproved by
Welcome to Science Friday, gentlemen.
Я Айра Флайтоу.и это Научная Пятница.
Я бы хотел представить нашего Д-ора Шелдона Купера, которому казалось, что открыл сверхтяжёлый элемент, только чтобы опровергнуть меня наш следующий гость, Д-ор Леонард Хофстедер.
Добро пожаловать на Научную Пятницу, господа.
Скопировать
Or there is the exam committee.
But that's super heavy.
And how would you prepare for that?
Надо хотя бы сдать экзамены.
Это железно.
- А как планируешь готовиться к ним?
Скопировать
What are you, six?
when you have food in your teeth or eye gunk, to come over to your house whenever you need something super
I promise to make you feel proud when you point down the hall and say,
Тебе сколько, шесть?
Если позволишь это кольцо символизирует мое обещание быть честным никогда не заставлять тебя делать что-то большее, чем поцелуй, выслушивать твои проблемы, говорить, когда еда застряла в твоих зубах или грязь в глазу, приходить к тебе домой, когда тебе нужно
Обещаю, ты будешь гордиться мной, когда будешь показывать на меня и говорить:
Скопировать
It took me years to hit every menu.
And these have super heavy plastic over them.
How am I gonna doodle?
У меня ушли годы, чтобы сделать это.
А у этих обложка из прочного пластика.
Как я буду царапать на них?
Скопировать
How am I gonna doodle?
Has it ever occurred to you that the super heavy plastic is there to discourage the doodling?
- Hey, this looks different.
Как я буду царапать на них?
А тебе не приходило в голову, что обложка из прочного пластика специально предотвращает меню от царапанья?
- Эй, меню отличается.
Скопировать
Hey, Caretaker?
Do you get, like, super heavy?
Have I ever told you about the time I met McEnroe?
Эй, Нянька?
Ты сломал весы в ванной, пока исцелялся?
Я рассказывал тебе, как познакомился с МакЭнроем?
Скопировать
- You should've borrowed these.
They're, like, super heavy duty. Gah!
Hey, what are you doing?
- Жаль, что ты не захватил вот это.
В таких ничего не страшно.
Вы чего тут делаете?
Скопировать
I'm Ira Flatow.
My guest today is responsible for the discovery of the first stable super-heavy element.
Welcome, Dr. Sheldon Cooper.
С вами я, Айра Флайтоу.
Сегодняшний гость — ответственный за научное открытие первого стабильного сверхтяжёлого элемента.
Добро пожаловать, Доктор Купер.
Скопировать
I'm herniated.
This super gun is super heavy.
No luck tracing those calls to Walter.
Да у меня грыжа.
Эта супер-пушка супер тяжелая.
Так и не удалось выследить звонивших Уолтеру.
Скопировать
- You got this on a heavy rotation.
- Super heavy rotation.
Please don't dance while we're watching porn videos together.
- Ты действительно очень часто смотрел его.
- Супер часто.
пока мы вместе смотрим порнушку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов superheavy (супохэви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superheavy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супохэви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение