Перевод "antibiotic" на русский

English
Русский
0 / 30
antibioticантибиотики
Произношение antibiotic (антибайотик) :
ˌantɪbaɪˈɒtɪk

антибайотик транскрипция – 30 результатов перевода

It's a perfect way to set up your body for the day.
Full of nitrates and enzymes - a natural antibiotic.
Auntie Val will fetch you a glass.
Идеальное средство чтобы взбодрить тело на весь день.
В ней много нитратов и энзимов - природный антибиотик.
Тётя Вэл принесёт тебе стакан.
Скопировать
You healed me.
That was the antibiotic.
More than my wound.
Вы вылечили меня.
Это антибиотики.
Больше чем мою рану.
Скопировать
A year of immobility seems about right... judging by the deterioration of the muscles and the spine.
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been
Now, has he tried to speak or communicate in any way?
Похоже что он уже целый год лежит неподвижно. судя по атрофии спинных мышц.
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения.
Он пробовал разговаривать или общаться хоть как-то?
Скопировать
Is there anything you can do?
The broad spectrum antibiotic I gave him should slow the infection down.
We mustn't allow those maggots to pupate.
Ты можешь что-нибудь сделать?
Антибиотик широкого спектра, который я ему дал, замедлит распространение инфекции.
Мы не должны допустить, чтобы эти личинки окуклились.
Скопировать
Carrying on where Professor Jones left off.
I'm looking for a specific antibiotic reaction.
- Could be a long job.
Продолжаю то, на чем остановился профессор Джонс.
Я ищу особенные реакции на антибиотики.
- Это может занять много времени.
Скопировать
Typhoid, cholera, more plague.
Possibly the product of antibiotic drugs and food.
Even fewer will survive than in feudal times.
Тиф, холера, новая эпидемия.
Возможно, причина в антибиотиках и питании.
Переживут ее даже меньше людей, чем в феодальные времена.
Скопировать
- How peaceful are you, Levi?
- I'm so peaceful I'm not even antibiotic.
But, seriously, folks.
- Совсем-совсем мирный, Ливай?
- Я такой мирный, что даже не убиваю микробов своим иммунитетом.
На полном серьёзе, друзья мои.
Скопировать
All right!
Here's his antibiotic.
He takes it three times a day.
Хорошо!
Вот его антибиотики.
Он принимает три раза в день.
Скопировать
You've a very high fever caused by an infection.
I'm gonna give you a broad-spectrum antibiotic to help fight it.
The artefact's internal temperature just levelled off at 149° Fahrenheit.
Из-за инфекции у вас очень высокая температура.
Я дам вам антибиотик широкого спектра действия, чтобы помочь бороться с ней.
Внутренняя температура артефакта установилась на 65 градусах.
Скопировать
The pills will prevent pregnancy.
We'll also give you an antibiotic for any STDs... that may have been transmitted.
No.
- Таблетки предотвратят беременность.
Так же мы дадим тебе антибиотики против заболеваний передающихся полоым путём... - ... которыми, возможно, он мог тебя заразить.
- Нет.
Скопировать
Yeah, it's a lot.
This is antibiotic. What for?
It's prophylactic, just in case.
-Да, много.
-А это антибиотик.
-Зачем? Для профилактики, на всякий случай.
Скопировать
That can get bad.
She needs a massive dose of penicillin or a broad-spectrum antibiotic immediately, or...
Or what?
Это может плохо кончится.
Ей нужна большая доза пенициллина Или смесь антибиотиков широкого спектра, или...
Или что?
Скопировать
You're not shoving that down me till I know what's in it.
It's just an antibiotic coagulant in a zinc-phosphate-based emulsion.
Right you are.
Вы в меня ничего не пихнёте, пока я не узнаю точный состав.
Это антибиотик-коагулянт на основе цинк-фосфатной эмульсии.
Ладно.
Скопировать
Go on.
That's the antibiotic I've been giving you for the knife wound in your arm.
You're right in the middle of a treatment cycle.
Продолжай.
Это антибиотик, который я давал тебе от ножевой раны в твоей руке.
Ты близок к выздоровлению.
Скопировать
Oh, don't worry.
The antibiotic we gave you in case you had meningitis can turn your tears reddish.
That's not blood.
А, не беспокойся.
Антибиотик, который мы дали тебе на тот случай, если у тебя менингит, может окрашивать слезы в красный цвет.
Это не кровь.
Скопировать
Clotting and thinning all at the same time.
What about another drug interacting with Heparin, an antibiotic like ampicillin?
That would cause the bleed.
Тромбы и разжижение, все одновременно.
А что если еще одно лекарство взаимодействует с гепарином, антибиотик типа ампициллина?
Это бы...
Скопировать
And here comes the drama.
Guys, guys, just... in order to prescribe the appropriate antibiotic, I need to know exactly who or what
Was it Yanni?
Ну всё, пошла коса на камень...
Ребят, ребят... чтобы назначить подходящий антибиотик, мне нужно знать, кто или что вас покусало?
Это сделал Янни?
Скопировать
Strep throat.
Here's a prescription for an antibiotic.
He should be all better in a few days.
Острый фарингит.
Вот рецепт на антибиотик.
Ему будет лучше через несколько дней.
Скопировать
We switched him to rifampin, and there was no change in the swelling.
We should try another antibiotic.
You really think he's allergic to two antibiotics?
Мы переключили его на рифампин и не было никакого изменения опухоли.
Мы должны попробовать другой антибиотик...
Вы действительно считаете, что у него аллергия на два антибиотика?
Скопировать
Intravenous levothyroxine is an artificial thyroid medication that should take care of it.
Also, the nurses are going to start you on Unacin, it's a more targeted antibiotic.
For the sinus infection? Yes.
Инъекции левотироксина — синтетическое лекарство для щитовидки, которое должно об этом позаботиться.
А еще медсестры начнут давать тебе Юнацин, который является более целенаправленным антибиотиком.
Против синусной инфекции?
Скопировать
- Yeah. A few minutes ago.
They got her on an IV antibiotic...
About the baby.
- Да, несколько минут назад.
Ей колют антибиотики.
О ребёнке.
Скопировать
Someone posing as Lieutenant Evans sent another e-mail a couple hours ago.
And it contained references to both the USS Seahawk and ciprofloxacin, the antibiotic used to combat.
Welcome to the Bird Farm.
Тот, кто выдает себя за лейтенанта Эванса отослал очередное письмо пару часов назад.
В нем упоминается "Морской Ястреб" и ципрофлоксацин, антибиотик против сибирской язвы.
- Добро пожаловать на "птицеферму".
Скопировать
Septic infection always explains his symptoms.
But an infection is never resistant To every antibiotic.
No,infection is rarely resistant.
Септическая инфекция всегда объясняет его симптомы.
Но инфекция никогда не бывает устойчива ко всем антибиотикам.
Нет, инфекция редко бывает устойчива.
Скопировать
Enough to clear his marrow.
After the surgery, you harvest the marrow, marinate it in the targeted antibiotic, simmer and serve.
- It could work.
Достаточно очистить костный мозг.
После операции ты соберёшь костный мозг, замаринуешь его в антибиотиках, потушишь и подашь на стол.
- Это может сработать.
Скопировать
Hold it! Hold it!
It needs surgery,but callie wants to do 24 hours of antibiotic coverage.
So I think we should just irrigate and splint.
Придержите!
Здесь нужна операция, но Кэлли хочет сутки подержать его на антибиотиках.
Поэтому, нужно промыть рану и наложить шину.
Скопировать
Thanks.
I can't guarantee that the meat here is antibiotic-free.
But the chef here is from Brittany, so I highly recommend the crepe Bretagne. Deux, s'il vous plait.
Спасибо.
Я не гарантирую, что он без искусственных добавок.
Но местный шеф-повар из Бретани, рекомендую "Креп-бретон".
Скопировать
- It's a preservative.
It's an antibiotic.
You need 1,500 milligrams of it a day to survive.
- Это консервант.
Антибиотик.
Нужно полтора грамма соли в день, чтобы выжить.
Скопировать
But first, start him on Mebendazole in case it's a worm.
And Levofloxacin in case it's an infection that slipped by the first antibiotic.
And Azithromycin for STDs.
Но сначала, назначьте ему мебендазол, на случай, если это червь.
И левофлоксацин, на случай если инфекция сумела ускользнуть от первого антибиотика.
И азитромицин от венерических заболеваний.
Скопировать
I saw the bottle.
It's a non-penicillin antibiotic.
If the antibiotics didn't cause the anaphylaxis... It's still on the table.
Я видела бутылку.
Но этот антибиотик не содержит пенициллина. Но если не антибиотики причина анафилаксии...
То это всё ещё актуально.
Скопировать
Let me see.
I'm going to put some antibiotic cream on for now. But you're gonna need a doctor.
Uh, I'll be OK, all right? Sss...
Дай, посмотрю.
Я помажу кремом с антибиотиками но тебе, все равно, нужно к врачу.
Я буду в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов antibiotic (антибайотик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antibiotic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антибайотик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение