Перевод "Manchurian" на русский

English
Русский
0 / 30
Manchurianманьчжурский маньчжур маньчжурка
Произношение Manchurian (манчйуэрион) :
mantʃjˈʊəɹiən

манчйуэрион транскрипция – 30 результатов перевода

Thy name we yearn for, General Kim Ilsung
The bloody stains slicing through the snowy winds of the Manchurian plains
Don't you even suggest I should move in with you
Ким Ир Сена имя будет в веках Сиять всё светлей!
Поведай, ветер седой С маньчжурских полей...
Даже не предлагай переехать к тебе.
Скопировать
After my husband died, his rice bowl reminded me of him.
We were married at the Manchurian Railway Club at Mutanchiang.
I still remember the lady who gave us one like this.
Самая памятная вещь о покойном муже.
Двадцать лет прошло со дня нашей свадьбы в Маньчжурии.
Как же я рада была такому свадебному подарку.
Скопировать
What happened?
Patrol was taken by a Russian airborne unit and flown by helicopter across the Manchurian border to a
We were worked on for three days by a team of specialists from the Pavlov Institute in Moscow.
Что произошло на самом деле?
Отряд был схвачен группой русских парашютистов и на вертолете вывезен в Манчжурию в Тонгхуа.
Трое суток нами занималась команда специалистов из московского Института им. Павлова.
Скопировать
The same time I relised that for many Chinese...
I was an alien Simply because I am Manchurian
There was even an Anti-Manchurian League who wanted to assassinate me
Но мне стало ясно, что многие китайцы считают меня чужаком.
Потому только, что я маньчжур.
Существовал даже некий союз, поставивший целью убить меня!
Скопировать
Something terrible has happened
The Imperial tombs of our Manchurian ancestors have been attacked... and robbed... by troops of the Kuomintang
Chinese soldiers A warlord working for Chiang Kai Shek
Произошло ужасное событие.
Императорские усыпальницы наших маньчжурских предков осквернили и разграбили гоминдановские войска.
Китайские солдаты, чей командир служит Чан Кай Ши.
Скопировать
Excuse me, Gentlemen
Ah, and our Mr Amakasu... is the new chief of the Manchurian Motion Picture Studios
Do you have to spoil this day?
Прошу прощения, господа.
А это господин Амакасу, новый руководитель маньчжурской киностудии.
Хочешь испортить праздник?
Скопировать
I am going to have a child
The Father is Manchurian
I did it for you
У меня будет ребёнок.
Его отец маньчжур.
Я сделала это для тебя.
Скопировать
It was mind control.
"Manchurian Candidate" kind of stuff.
That's a vulgar generalization.
Контроль над мозгом.
Как в фильме "Маньчжурский кандидат".
Это вульгарное представление.
Скопировать
I liked your question
In fact, I was trained by a professional from the Manchurian railway club
Of course, Ritsuko and Tadashi didn't manage to catch my balls
Мне этот вопрос понравился.
Вообще-то я профессионально тренировался в Манчжурском железнодорожном клубе.
Конечно, Рицуко и Тадаси с моими подачами справиться не могли.
Скопировать
I can use it to pick fleas from my horse.
By the way, I'm a real Manchurian.
I'm sorry, I guessed wrong.
Я могу им вычесывать блох у моей лошади.
Кстати, я чистокровная маньчжурка.
Извини, я был неправ.
Скопировать
So he decides to take action.
So he hires an assassin, like in the "Manchurian Candidate."
What did I say about agitating, Munch?
Так вот, он решает действовать.
Он нанимает убийцу, как в "Манчжурском кандидате".
Что я говорил об агитации, Манч?
Скопировать
- We're forgetting Indian Studies.
- And Manchurian Folk Dancing. - Alright.
At any rate, I would love to see some of your work.
Ой, нет, нет, мы забыли про индологию.
- И Манчжурские народные танцы.
В любом случае, мне бы так хотелось увидеть что-нибудь из ваших работ.
Скопировать
So, your starter for ten, no conferring.
Born in 1311 of Manchurian stock, he came to... (ANNOUNCER) Scumbag, Neil.
Uh...
Итак, первый вопрос, 10 очков.
Он родился в 1311 году в Маньчжурии, затем переехал... Отвечает Нил.
Эээ...
Скопировать
He took lots of our land in Manchuria
I'm a Manchurian
Even after the Republic, it's still my country
- Да. Он захватил немало наших земель в Маньчжурии.
Я маньчжур.
Это моя страна, даже если теперь у нас республика.
Скопировать
Happy vacation, honey.
Manchurian tung oil!
Where did you get this?
Поздравляю с отпуском, дорогой!
Тунговое масло!
Откуда?
Скопировать
The rotten Government of the Republic is in flight
Now we shall remove the foreign stench... of the Manchurian rats who still hide in the Forbidden City
Mr Pu Yi and his family... have been given one hour to leave the Forbidden City
Прогнившее республиканское правительство разбежалось.
Теперь надо изгнать грязных маньчжурских крыс, прячущихся в Запретном Городе.
Господину Пу И вместе с его близкими дан 1 час, чтобы покинуть Запретный Город.
Скопировать
I was an alien Simply because I am Manchurian
There was even an Anti-Manchurian League who wanted to assassinate me
So I went to live in Tientsin
Потому только, что я маньчжур.
Существовал даже некий союз, поставивший целью убить меня!
Поэтому я перебрался в Тенцзин.
Скопировать
We squandered caviar, champagne... and duchesses...
I'd like to stop at the Manchurian border.
Manchuria is dangerous...
Полно икры, шампанского и княгинь.
Я бы хотел сойти на границе с Маньчжурией.
В Маньчжурии опасно.
Скопировать
Perhaps... but this nonsense is all I've got left.
In this snow, even the Russian and Manchurian guards won't go out!
What should I call you?
Может быть но байки это всё что мне остаётся.
При таком снеге даже русские и маньчжурские охранники остаются внутри.
Как мне тебя называть?
Скопировать
He's a pirate, whelped aboard a British opium ship commandeered in South China sea.
Chang's father was a Manchurian prince who turned to piracy after a failed plot to murder his brother
But it was his mother, a Polynesian beauty pillaged from her tribe of cannibals, that gave him his taste for human flesh.
Он пират, родился на британском опиумном корабле, захваченном в Южно-Китайском море.
Отец Чанга был маньчжурским принцем, который стал пиратом после того, как его план убить брата провалился.
Но это от матери, полинезийской принцессы, похищенной у ее каннибальского племени, ему достался вкус к человеческому мясу.
Скопировать
It could be both.
What if this is like "The Manchurian Candidate"?
A domineering mother molds her candidate son into an unwitting assassin.
Возможно, и то, и другое.
Что, если это как в "Манчжурском кандидате"?
Властная мать лепит из своего сына -кандидата невольного убийцу.
Скопировать
Oh, my god.
I'm like the freakin' Manchurian candidate or something.
What the hell!
Господи.
Я прям как чертов Маньчжурский кандидат или что-то в этом роде.
Вот чёрт!
Скопировать
"Cradle of freedom"?
We can sing about academic freedom all we want, but fascism's on the rise since the Manchurian Incident
Back on your favorite subject, I see.
"Колыбель свободы"?
Можно сколько угодно распевать о свободе, но после Макденского инцидента милитаристы на подьеме.
А ты опять за свое.
Скопировать
Then what do you suggest?
As I said before, the Manchurian Incident was a result of the militarists' expansionist policies.
We must fight to overthrow militarism - nothing less.
И что ты предлагаешь?
Как я уже говорил, Маньчжурский Инцидент - Это результат политики милитаристов.
Нужно свергнуть милитаристов - больше ничего не остается.
Скопировать
Something she gets in the vics' blood.
That makes them go all manchurian candidate.
Uh, what do you think?
- который попадает в кровь жертв.
- И промывает им мозги.
Так что думаешь?
Скопировать
Why did you make such a comment, Chairman?
intentions became apparent after the Russo-Japanese War, they annexed our territory... and built the Manchurian
Look at what they did in the North-East, their ambitions are obvious
Почему же, председатель?
Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение.
Посмотришь, что они творят на северо-востоке, и становятся понятны их намерения.
Скопировать
Directed by AKIRA KUROSAWA
"Japanese militarists used the Manchurian Incident as a pretext to press the public for support to invade
Any opposing ideology was denounced as 'Red. '
Режиссер Акира Куросава
"Японские милитаристы использовали Мукденский Инцидент, чтобы получить общественное одобрение на вторжение в Маньчжурию
Всех несогласных провозглашали 'коммунистами'
Скопировать
He's delusional.
Noyle and the private equity fund Manchurian Global, your mother's primary political benefactor for the
Oh, come on, Tom.
Он психически ненормален.
И тем не менее, несмотря на своё безумие, он представил ясные и чёткие связи между своими снами о Ваших подвигах в Кувейте, доктором Нойлом и частным Манчжурским Глобальным фондом, который вот уже пятнадцать лет является главным политическим покровителем Вашей матери.
Да ладно, тебе, Том!
Скопировать
That's all for now, We'll have something for you a little later,
They're the latest target of SEC corruption probes, but private equity fund Manchurian Global confirmed
It is a move that could save the Defense Department billions of dollars,
Пока мне больше нечего сказать, мы выступим перед Вами позже..."
"Они являются последним объектом внимания Комиссии по ценным бумагам Конгресса США, но сегодня частный Манчжурский Глобальный фонд подтвердил, что он собирается продолжить финансирование частных военных подразделений, целью которых является освобождение осаждённых американских войск по всему миру.
Это поможет Министерству обороны сэкономить миллиарды долларов"
Скопировать
He was employed there as a covert operation specialist by Global Endeavors, a U, K, subsidiary of the equity fund giant Manchurian Global,
A second former Manchurian Global civilian contractor was taken into custody by federal agents at Chicago's
Laurence Tokar made news during the Gulf War for his presence on Raymond Shaw's famed Lost Patrol,
Он служил там в качестве специалиста по тайным операциям по заданию "Глобал Эндэворс", английской дочерней организации частного гиганта, Манчжурского Глобального фонда.
Второй бывший гражданский контрактник этого фонда был арестован агентами ФБР сегодня утром в Чикагском аэропорту О'Хэйр.
Лоренс Токар попал в программы новостей во время войны в Заливе из-за того, что был членом знаменитого "потерянного патруля" Рэймонда Шоу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Manchurian (манчйуэрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Manchurian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манчйуэрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение