Перевод "Датчик давления" на английский
Произношение Датчик давления
Датчик давления – 30 результатов перевода
Готовы ли они уже?
Датчик давления, кажется, поднимается снова.
Мы должны идти вперед в любом случае.
Are they ready yet?
Pressure count seems to have risen again.
We'll have to go ahead anyway.
Скопировать
О чем вы говорите?
Нормальный показатель датчика давления должен быть ниже пятидесяти.
Не семьдесят, как вам говорили.
Here, here, here.
The reading on the pressure gauge should be below 50.
Not 70, like we told you earlier.
Скопировать
На длинный цилиндр.
Это датчик давления.
Включен при взлете и взорвется при посадке с подачи пускового устройства.
That long, silver cylinder.
That's a barometric pressure switch.
Activated on takeoff, probably set to airburst during landing with an isolated trigger.
Скопировать
Нашли остатки C4 в гостиной и спальной.
Сдетонировало от датчика давления, спрятанного под ковром.
Что-нибудь сохранилось?
Found C4 residue in the living room and bedrooms.
It was detonated by a pressure plate hidden underneath the rug.
Anything salvageable?
Скопировать
Посмотрите на это.
Это датчик давления.
Не хорошо?
Look at that.
It's a pressure alarm.
Not good?
Скопировать
У тебя 48 часов.
Переплёт книги соединен с датчиком давления А90.
Если я сдвину ее хоть на дюйм, включится сигнализация.
You have 48 hours.
This book's binding is attached to an A90 pressure plate.
If I move it an inch, this place is going to light up with alarms.
Скопировать
Прямо по маминому рецепту.
Итак, книга соединена с датчиком давления А90, поэтому я не смогу ее сдвинуть.
К счастью, нам нужна только 13 глава.
Just like mama used to make.
All right, the book is attached to an A90 pressure plate, so I won't be able to remove it.
Fortunately, we only need chapter 13.
Скопировать
Сэм.
Похоже, на датчик давления соединенный с сильной взрывчаткой.
Так что если он сходит с весов...
Sam?
Looks like a pressure switch wired to some high explosives.
So if he steps off the scale...
Скопировать
Там нет ничего про то, что делать, если слышишь щелчок, когда взял посылку в руки.
Думаю, это датчик давления.
- О боже.
It doesn't say anything about a clicking noise if you pick it up.
I think it's a pressure switch.
- Oh, god.
Скопировать
Да, звонили пару минут назад, чтобы удостовериться, что они доставлены.
Думаю, я могла активировать датчик давления.
Так, и что произойдет, если ты её отпустишь?
Yeah, a few minutes ago to check to make sure they made it here.
I think I might have engaged the pressure switch.
So, what happens if you let go?
Скопировать
Датчики движения внутри дома, сигнализация по периметру отключается клавиатурой снаружи.
Наверху задней стены находятся датчики давления, реагирующие на все, что превышает 13,5 кг.
Да, как в кино третьего сорта про того воришку.
Motion detectors inside the house, perimeter alarm controlled via keypad outside.
The top of this backyard walls include pressure sensors for anything over 30 pounds.
Yeah, just like in this third movie of that burglar guy.
Скопировать
Хорошо.
Ты стоишь на датчике давления чрезвычайно мощного самодельного взрывчатого устройства.
Как только ты уберешь ногу... взрыватель ударит по детонатору, чей боек пружинного действия запустит чувствительный к трению пиротехнический состав, который я сам собрал.
Okay.
on a pressure-release switch... of an extremely powerful I.E.D.
The second that you take your foot off... the fuse mechanism will strike the detonator... the spring-loaded firing pin... compressing a friction-sensitive pyrotechnic composition that I made myself.
Скопировать
* Юго-западная дверь заблокирована. *
* Похоже там какой-то датчик давления, самодельная бомба. *
* На нашей стороне тоже самое.
(Radio static) (Man) Southwest door barricaded shut.
Looks like some kind of pressure switch, pipe bomb.
(Radio static) (Man) Same thing on our side.
Скопировать
Не вставай!
Это датчик давления.
Надо спешить.
Wait, don't get up!
It's a pressure sensor.
They've gotta hurry.
Скопировать
Там двухдюймовое, ударопрочное стекло.
Соединено с датчиками давления охранной системы, где семизначные пароли.
Вырубите питание всего отеля.
This is 2-inch-thick, concussion-proof glass.
Wired with pressure-sensitive 7-digit coded alarms.
Kill the power to the hotel.
Скопировать
Как только мышцей пошевелишь, все в этом зале тут же погибнут.
Игрушечник говорит - ты стоишь на датчике давления.
Игрушечник говорит.. ты стоишь на БОМБЕ!
If you move one muscle, i will kill everybody in this room.
Toyman says you're standing on a pressure plate.
Toyman says... you're standing on a bomb!
Скопировать
Может быть неисправный датчик давления.
Разве датчик давления - это не часть регулятора нагрузки?
Поезда, понимаете.
Maybe a faulty pressure sensor.
Isn't the pressure sensor part of the load regulator sensor?
Trains, you know.
Скопировать
Он был очень расстроен.
Сказал, что знал уже какое-то время, что есть проблемы с датчиком давления.
Он собирался исправить его без шума.
he was so upset.
He said he knew for a while there was a problem with the pressure sensor.
He'd been trying to fix it quietly.
Скопировать
Дайте мне рассмотреть получше.
Вряд ли там есть датчик давления.
— Можете подняться. — Вряд ли? Хорошо, уверена, что нет.
- Oh, my God. - Wait. - Wait?
Just let me get a better look.
No, I don't think there's a pressure trigger.
Скопировать
Я почти уверена, она в лаборатории.
Вся земля утыкана датчиками давления.
Тут не пройти незамеченным.
-Negative. I'm pretty sure she's inside the lab.
The whole area is wired with pressure sensors.
There's no way to get in without being detected.
Скопировать
Вот почему ты поставил таймер в бомбу на фабрике.
И этот датчик давления, на котором стоит Оливер, всего лишь блеф?
Бомба на таймере..
That's why you put a timer on the factory bomb.
The pressure plate that oliver is standing on is fake, isn't it?
The bomb is on a timer.
Скопировать
Думаю, это все механика.
Может быть неисправный датчик давления.
Разве датчик давления - это не часть регулятора нагрузки?
I thought it was mechanical.
Maybe a faulty pressure sensor.
Isn't the pressure sensor part of the load regulator sensor?
Скопировать
Они мне нравятся.
Так, если вы улучшаете регулятор нагрузки, разве вам не придется заменить и датчик давления?
Да.
Love them.
So, if you upgraded the LRS, wouldn't you have to replace the pressure sensor, too?
Fact is, that's what they did, after the near miss, they upgraded the LRS.
Скопировать
Давление воды - это правильный ответ.
У них есть датчик давления, похожий на тот, что есть у нас в ушах, и они включают маленькие желатиновые
У золотых рыбок нет волос.
- The pressure of the water is the right answer.
They have pressure sensors, which are similar to the ones we use in our ears and they activate little gelatinous caps that themselves activate hairs in the same way as our cochlear fluid activates hairs to tell us there's pressure in our ears.
Goldfish don't have hairs.
Скопировать
Это не только грузоподъемники, Кларк.
Пол тонны свинцовых ограждений, электрические пластины с датчиками давления, высокоточные датчики скорости
Барт. Расскажи обо всем Оливеру.
This isn't just a coupleof forklifts,clark.
Half a ton of lead shielding,electrical pressure plates, more than $20 millionworth of equipment to measure high-velocityparticles.
Bart. Take everythingand bring it to oliver.
Скопировать
Тикает так неприятно
Так, здесь есть датчик давления
Если выпустишь, оно взорвется
Clicks are bad.
Okay, it must have a pressure sensor.
If you let go, it'll explode.
Скопировать
Это определенно она.
Я получил сигнал от датчиков давление.
Это заняло у нее 3 года, но всё-таки она пришла к могиле.
It's definitely her.
I got a hit on the pressure senser, pulled up athenasat, boom.
Took her 3 years, but she's finally paying her respects.
Скопировать
Ладно.
Я читал в отчете отдела по борьбе с наркотиками, что некоторые наркодельцы устанавливают пластины с датчиком
Она отключает избыточные потребители энергии и все сразу выглядит нормально.
Okay.
I read this drug squad report that said some growers install pressure plates round the meter, so as soon as you step on the plates... click.
It shuts off the excess power to the meter so it looks normal.
Скопировать
Она отключает избыточные потребители энергии и все сразу выглядит нормально.
- Пластины с датчиком давления, да?
- Да.
It shuts off the excess power to the meter so it looks normal.
- Pressure plates, huh?
- Yeah.
Скопировать
959 пришла с миллионом вещей, которые мы никогда не видели прежде:
датчики давления в шинах, например, и магниевые колеса с полыми спицами.
Неудивительно,что Билл Гейтс купил одну. И раз мы заговорили на тему Билли Microsoft, он был одним из немногих людей, которые тогда могли позволить себе заплатить надлежащую цену, за одну из них.
{\cHFFFFFF}The 959 came with a million things {\cHFFFFFF}we'd never seen before -
{\cHFFFFFF}and magnesium wheels {\cHFFFFFF}with hollow spokes.
{\cHFFFFFF}No wonder Bill Gates bought one. {\cHFFFFFF}he was one of the few people back {\cHFFFFFF}then who could have afforded to pay
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Датчик давления?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Датчик давления для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение