Перевод "охуенный" на английский
Произношение охуенный
охуенный – 30 результатов перевода
Ты чего хотел за полтинник?
Охуенный 3D чтоли? .
Ну а сколько цветной стоит?
What do you expect for 5o bucks?
Fuckin' 3-D for christ sake.
Well, how much is color?
Скопировать
Вы, парни, актеры.
И в ваших силах сделать из Брайна Слэйда, поп певца, Демона Максвелла, охуенную суперзвезду космического
Здесь нет ничего невероятного!
You guys, you're the actors.
It's up to you... to change Brian Slade, pop singer, into Maxwell Demon, space-age fucking superstar!
Nothing fantastic about it.
Скопировать
Да, брось.
Просто охуенно.
Спасибо.
- Nah.
No, seriously, you're really fucking good.
Thanks.
Скопировать
Твое лицо... Лицо Гинсберга... или Уайльда или даже Хавторна.
Охуенная вечерина!
Лучшая тусовка!
Your face is like Ginsberg... or Wilde or even Hawthorne.
Great fucking party!
Fuck, yeah!
Скопировать
Что за хуйня?
Охуенная вечерина!
Драка.
Who the fuck threw that?
Great fuckin' party!
The fight.
Скопировать
Нет, у меня тут небольшие неприятности, Кейс.
Ты, друг мой, еще не знаешь, какие охуенные у тебя неприятности.
Вы учились в Йелле?
No. I got myself in a little trouble, Case.
You, my friend, are in a lot more trouble than you fuckin' know.
- Yalie, huh?
Скопировать
Не надо.
Вещь охуенно классная, вот что я тебе скажу.
Которого большинство звало "Кудалдой".
That is some rank fuckin' shit, man.
And he set up a meeting between them and this big nigger named... uh, Lester James.
Of course, most people knew him as Ballpeen.
Скопировать
Он сломал руку Джимми 10-фунтовой кувалдой.
Был охуенно здоровым жеребцом.
У него было целая конюшня кобыл, которых он ебал строго по расписанию
- He broke Jimmy's arm with a ten-pound ball peen hammer.
Three years ago "Lester James", a.k.a. Ballpeen, was a big, stud motherfucker.
Had a stable of bitches he fucked on a regular basis, but every couple weeks...
Скопировать
Перестань здоровяк, все в порядке, я левых людей не приведу
Пусть войдет этот охуенный пацан.
Как рука, черномазый?
You know I wouldn't bring no niggas up in here unless they was cool.
Let that bad motherfucker in.
- How's that arm, nigga?
Скопировать
Все в порядке, Кейс.
Слышал я тут про охуенного полового гиганта.
Говорят, имеет привычку пиздить черномазых кувалдой.
It's all here, Case.
I heard about this big, bad motherfucker.
He's got this habit of hitting niggers with his hammer.
Скопировать
Как это мелкая шлюха умудрилась запихать себе в рот здоровенный хер черномазого, да еще разом откусить его под корень.
В натуре ей бы пришлось отгрызать по куску и я уверен, что охуенный черный этого бы не допустил.
Эй, у нас тут проблемы. Поэтому я могу предположить только одно.
- is how the hell this little bitch, got this big, nigger dick in her mouth... - chomped it off all in one bite?
She could have gnawed on it for a while, but - - I don't think there's a motherfucker in here let that happen. - Yo, we got a problem here.
- So, the only thing I can think of...
Скопировать
Эй, у нас тут проблемы. Поэтому я могу предположить только одно.
Что у этого охуенно крутого черномазого, Был маленький хуишка. Который был не особенно ему и нужен.
А ты как думаешь?
- So, the only thing I can think of...
- is that this big, bad ass-kickin' nigger had this little "itty-bitty dick" wouldn't have done him no good, anyway.
What do you think?
Скопировать
Я прав?
Повторяю, у нас тут охуенная проблема!
Ты чё делаешь?
Am I close?
I said, we got a motherfuckin' problem here!
What you doing, man?
Скопировать
В доме Кувалды, в 19.00.
Где этот черномазый отхватил такую охуенную кликуху?
Видел руку этого негритенка? Да.
Ballpeen's casa at 7:00.
Where in the fuck a nigger get a name like that? - You seen little nigger's arm, right?
- Oh, yeah.
Скопировать
Нормально, все еще на месте.
Это ты охуенно крутой?
Я не позволяю себя лапать.
- It's all right. - It's still here.
- You a bad motherfucker?
I just don't let people run their hands all over me.
Скопировать
Подождите.
Скажи, неужели это так охуенно трудно.
Что именно?
Wait.
What? - Tell me, why is it so fucking difficult?
- What?
Скопировать
Нет, это не просто трава.
Это охуенная дурь высшего разряда.
Просто полный пиздец.
- No, it's not normal weed.
It's some fucked-up-skunk, class-A,
I-can't-think-let-alone-move shit.
Скопировать
Его нельзя недооценивать.
Он выглядит охуенно смешно, я знаю.
Но у него кое-что есть под курчавыми волосами.
He's not to be underestimated.
He's a funny looking fucker, I know.
But you've got to look past the hair and the cute cuddly thing.
Скопировать
Я не собираюсь устраивать войну, но в свою сторону никому пердеть не позволю.
Я хочу выглядеть охуенно круто.
Да ты и будешь выглядеть круто.
I don't want to blow the arse out of this country, granted. But I don't want anyone blowing a raspberry at me, either.
I want to look fucking mean.
Of course you'll look mean.
Скопировать
Это просто нереально.
Это охуенно не просто.
- Там мне нечего было ловить.
It's, like, impossible.
It's, like, the hardest thing.
- There's nothing out there for me.
Скопировать
Кроме того, я думаю,что ножи - это отличная идея.
Здоровенные, блестящие, охуенные ножи.
Такие, которыми можно с крокодила шкуру снять.
Also, I think knives are a good idea.
Big, fuck-off, shiny ones.
Ones that look like they could skin a crocodile.
Скопировать
Это что, объявление войны?
Может, это какая-нибудь охуенная шутка белых, которую нам, черным, не понять?
Так вот мне ни хуя не смешно, Ни-ко-лас!
Is this a declaration of war?
Is this some white cunt's joke that black cunts don't get?
'Cause I'm not fucking laughing, Nicolas!
Скопировать
Вам не кажется, что это немного больше чем маленькая проблема?
Если её замерить, то это окажется охуенная проблема размером с Эверест.
А причина охуенности этой проблемы в том, что вы даже не знаете, кто это сделал, так?
In fact, it's a little bit more than a little bit of a problem, isn't it?
On a scale of things, you could say it's the Mount fucking Everest of problems.
And the reason it's such a mon-fucking-strosity of a problem is, you don't even got a first idea who did this to us, have you?
Скопировать
Если её замерить, то это окажется охуенная проблема размером с Эверест.
А причина охуенности этой проблемы в том, что вы даже не знаете, кто это сделал, так?
Дог, мы всю ночь не ложились.
On a scale of things, you could say it's the Mount fucking Everest of problems.
And the reason it's such a mon-fucking-strosity of a problem is, you don't even got a first idea who did this to us, have you?
Dog, we've been up all night.
Скопировать
Тебе там как - удобно, приятель?
Охуенно смешно.
Где то, что мне надо?
You all right down there, mate?
Very fucking funny.
Where's what I want?
Скопировать
Не уверен, что я могу на него ответить.
Но могу вам сказать, сэр, что если уж Маргарет Мид... в её возрасте... курит траву... то у неё охуенный
Ещё один уровень женского сдвига.
I'm not really sure I can answer that.
But what I can tell you, sir, is if Margaret Mead... at her age... smoked grass... she'd have one hell of a trip.
One more layer of deviance to the woman.
Скопировать
Один только вдох этой херни превратит тебя в нечто неизвестное... медицинской энциклопедии, чувак.
Охуенно прекрасные сиськи.
Мужик, твоя башка раздуется, как арбуз.
One whiff of that stuff will turn you into something out of a goddamn... medical encyclopedia, man.
Beautiful fucking tits.
Man, your head would swell up like a watermelon.
Скопировать
Чувак, я всё готов попробовать... но блядь никогда не притронусь к шишковидной железе.
Заканчивай этот охуенный рассказ!
Что случилось-то?
Man, I'll try just about anything... but I'd never in hell touch a pineal gland.
Finish the fucking story, man !
What happened ?
Скопировать
Езжай вперед, слышишь?
Я хочу продать вам охуенно чистенький герыч!
Задёшево! Реальная штука.
Pull ahead, will you ?
I want to sell you some pure fucking scag ! Cheap !
The real stuff.
Скопировать
Герыч.
Хочу продать вам охуенно чистый герыч.
Бля!
Scag.
I want to sell you some pure fucking scag.
Shit !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов охуенный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы охуенный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
