Перевод "шутка" на английский

Русский
English
0 / 30
шуткаfarce jest prank trick jet
Произношение шутка

шутка – 30 результатов перевода

Что это значит?
Просто шутка, ваше величество.
Просто шутка.
What's this?
Just a trick,your majesty.
Just a trick.
Скопировать
Просто шутка, ваше величество.
Просто шутка.
Его величество король и мистер Энтони Найверт, тупое оружие.
Just a trick,your majesty.
Just a trick.
- His majesty,the king and mr. Anthony knivert!
Скопировать
Но... если это не человек, то, значит, оно типа... из космоса.
И снова это не шутки.
Мда, а что оно тут делает?
But... if that's not a human being, that kinda implies... it's from outer space.
Yet again, that's a no with the kidding.
0i... But what's it doing here?
Скопировать
Прошу, я думал, ты более щепетилен.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Please, I thought you were dignified.
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Скопировать
Извините, плохой английский.
Это шутка?
Только что прошли отметку в полпути.
Sorry, English not so nice.
Is this a joke?
Just passed the halfway mark.
Скопировать
Я незамужняя женщина.
женщина, но сама идея о том, что у меня был сексуальный опыт... взаимный сексуальный опыт... это для Вас шутка
Доктор Бейли, я никогда... Вы выделяете меня из всех сотрудников госпиталя, как единственного человека, кто не может заинтересовать лицо противоположного пола?
I am a single woman.
I've been a single woman for some time now, but the very idea that i could have a sexual encounter... a consensual sexual encounter... is a joke to you?
Dr. Bailey, I never... so much so that you would single me out of this entire hospital as the one person who couldn't interest a member of the opposite sex?
Скопировать
Это называется "встречаться и болтать об этом".
Это что, шутка?
Вы хотите подождать пока на вас поступит иск в 20 миллионов долларов?
It's called "date and tell.
" This some kind of joke?
Do you want to wait until you have a $20 million lawsuit on your hands?
Скопировать
Этот номер то, что надо.
Испортил шутку.
Он испортил шутку.
This act is just right.
Joke-killer.
He's a joke-killer.
Скопировать
Вы - грязные отвратительные ублюдки.
Вернитесь на сцену - там лежат ваши шутки, вы бросили их умирать.
Попроси кого-нибудь - пусть тебе покажут, где находится Канада.
He'll make us feel better. Andy.
You graceless, homicidal bastards. I think if you go check the stage you'll find jokes lying on the floor, where you left them to die.
It was his pacing.
Скопировать
Здравствуйте, мистер Симмонс. - Хэнк. - Чего?
Думаете это шутка?
Я мог подстрелить вас.
Hi, Mr. Simmons, Hank.
What? You think this is a joke?
I could have shot you.
Скопировать
Это было до того, как был принят новый закон!
Это была просто шутка!
Нет, это не шутка!
It was before that New Law was announced!
It was a silly joke!
No, no, it wasn't!
Скопировать
Я говорю вам, это так!
услышать стрекот сверчков, но не услышишь, потому что им стало неудобно от того, насколько несмешные твои шутки
Ты считаешь, что я не забавная?
I'm telling you guys, it really is.
You would hear crickets chirping, but they were too uncomfortable about just how unfunny that actually was.
So what, I'm not funny?
Скопировать
Нет!
Это похоже на сексуальную шутку.
Передохни.
No!
Preemptive strike on the sex joke.
Take a time-out.
Скопировать
Это должно было стать моем новым увлечением, а ты превратил всё это в шутку!
Весёлую шутку?
Увы, нет.
This cld be my new thing, and you're turning it into a joke!
- Hilarious joke ?
- Sadly, no.
Скопировать
Но что-то не заладилось.
А с мафией шутки плохи.
Это голосовой ящик Франка...
It went wrong.
And you only cheat the Triade once.
This is Frank Behrings...
Скопировать
вот что мы ....говорим!
Тот Мукеш Мехра думает, что... он спасся, здесь нет свидетелей, нет доказательств, но... эта шутка провидения
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,
that's what we used to say!
That mukesh mehra is thinking that... he is totally saved, there's no witness, nor evidence, but... that's the game of nature,
that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co incidence,
Скопировать
Говорят Вы сможете найти даже бога, если будите его искать! Похоже что Вы не хотели ее найти, Майк!
Это шутка, чопорный пижон!
Немедленно убирайтесь!
they say, you can find god if you search it looks like you didn't intent to find her, mike!
It's a joke, chill dude!
Hey get away!
Скопировать
Что Вы смеетесь?
Это что шутка... Паппу – она не может быть Шанти!
Она не похожа на Шанти!
why you are laughing?
Is this joke, pappu she cant be our shanti.
She is not like shanti.
Скопировать
- Как ваше ничего?
Это шутка, ведь так?
Думаешь, кто-нибудь купится на это?
How's it hangin'?
This is a joke, right?
You think anyone's gonna buy that?
Скопировать
Что это значит?
Это шутка?
Как ты мог от этого устать?
What does that mean?
Is that a joke?
How could you get tired of that?
Скопировать
Ладно,.. ...давай так.
Я поняла: это просто такая шутка.
Дико смешно.
Okay here's the thing.
I get it.
I-- l know it's a joke and it's super-funny.
Скопировать
Франк часто спрашивает, что страшнее...
Эти "шутки" Поула или сами преступления?
Сначала он избил её до беспамятства.
Frank often asked, what was most scary.
Pouls jokes or the crimes?
At first he has beaten her in to a coma.
Скопировать
Ты молодец.
- Но важно... для следующей шутки, потому что когда я вела "Субботний вечер " в первый раз...
Студию 60.
- You're doing great.
- What matters... in order to do this joke, is that the first time I hosted Saturday Night Live...
- Studio 60!
Скопировать
Я Люк Смит.
OK, это была шутка.
Теперь уже нет.
I'm Luke Smith.
OK, that was a joke.
Now I mean it.
Скопировать
И что мы будем делать, стоять и кидать в них тухлыми яйцами? Кладите все сюда.
-Это была шутка.
-Машина не заведется, как мы собираемся вернуться в школу?
So what're we gonna do, just stand there and throw pickled eggs at them?
Get it all into these. I was joking.
The car's not gonna start, how do we get back to school?
Скопировать
О, напротив.
Я мастер рассказывать шутки.
Кто-нибудь из вас знает историю про то, как появились кукурузные хлопья?
Oh, on the contrary.
I've quite a mastery of the humorous yarn.
Do any of you know the tale of how corn meal came to be
Скопировать
Все родители у Брэди в школе в костюмах.
Ради шутки.
Шутку придумала группа неработающих мамаш, которым нечем заняться.
All the parents in Brady's school dress up.
It's fun.
Fun thought up by a group of non-working mothers with nothing else to do all day.
Скопировать
Ради шутки.
Шутку придумала группа неработающих мамаш, которым нечем заняться.
Так, что тут есть?
It's fun.
Fun thought up by a group of non-working mothers with nothing else to do all day.
All right, what do they got?
Скопировать
Пикантно.
Так, доктор Бейли, я понял шутку.
Видите?
Steamy.
All right, dr. Bailey, I get the joke, okay?
See?
Скопировать
Видите?
Для Вас это шутка.
Я незамужняя женщина.
See?
This is a joke to you.
I am a single woman.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шутка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шутка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение