Перевод "jet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jet (джэт) :
dʒˈɛt

джэт транскрипция – 30 результатов перевода

Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
This is close enough. Good luck, Keith.
The jet is on the installation strip.
Yes, I've been told.
Это достаточно близко.
Реактивный самолет находится на установочной полосе.
Да, мне доложили.
Скопировать
All right, Kirk out.
What was the chronometer reading when we first sighted Christopher's jet?
Five-thirty in that time zone, maybe a little after.
Хорошо, конец связи.
Что было на хронометре, когда мы увидели самолет Кристофера?
Пять тридцать в той зоне, может чуть позже.
Скопировать
All the way to Mexico?
You ever hear of a jet perforator?
They use it for blasting oil wells.
Им придется отправиться в Мексику.
Ты когда-нибудь слышал о взрывном бурении?
Так они пробивают туннели.
Скопировать
The sky is the limit.
I get the desire to jet up to Duluth, one phone call, that's it.
I get the urge maybe to spend a weekend in St. Paul, it's done.
Правильно.
Это как будто ты маленького роста. Я должна признаться. В школе у меня была проблема наподобие этой.
Ты в детстве была толстой. Почти угадал, коротышка. Вы знаете, что значит избыточный вес для девушки?
Скопировать
- That's the trouble, we don't know yet.
The jet must be fueled and ready to go in a half an hour.
Skeleton crew.
-То та и беда, мы пока не знаем.
Самолёт должен быть заправлен через полчаса.
Подставной экипаж.
Скопировать
You have double-crossed me for the last time.
I'm warning you to have my $200,000 in a jet airplane ready and waiting.
I will call the mayor's office at 1:00 and tell you about the hostages ... who I will be happy to kill if you don't do exactly what I say. Scorpio."
Вам удалось обмануть меня в последний раз.
Заранее предупреждаю, реактивный самолёт должен быть готов и ждать меня с моими $200,000.
Я позвоню в офис мэра ровно в час и сообщу на счёт заложников которых с удовольствием убью, если вы точно не исполните мои распоряжения.
Скопировать
- Is the plane ready? │
- The jet is being fueled and ready to go.
- Money will be there when you get there. │ - All right, listen.
-Самолёт готов?
-Он заправлен и готов к отлёту.
К тому времени, как вы доберётесь, деньги уже будут там.
Скопировать
Otto Carstens.
He's flying a Jumbo jet now.
- And you, right?
Отто Карстенс.
Он управляет огромным лайнером.
- А это ты, Джонни?
Скопировать
An air cushion.
The locomotive emits a powerful jet of exhaust steam underneath itself, and over that steam, that steam
A dead end.
Воздушная подушка.
Паровоз пускает под себя мощную струю отработанного пара, и по пару, по пару...
Тупик.
Скопировать
I vomit in the streets the acid dollar, marching amongst dirty children, with their blind birds' eyes.
I see the Atlantic dawn with blood, under a constant metal jet threat.
War and wars in foreign countries.
Я изрыгну на улицу кислый доллар. Я выйду на площади, я буду среди детей, глупых, с глазами слепых птиц.
Я вижу, что Атлантика окрашивается в кровь под постоянной угрозой железной реакции.
Войны и войны в соседних странах.
Скопировать
Wait!
The poison jet!
THEY HAVE ACTIVATED THE CIRCUIT.
Подожди!
Струи яда!
Они активировали цепи.
Скопировать
I've got a feeling, we shan't bring her back.
(BRI) But every cloud has a jet black lining.
And as you know, you did come back, eventually.
У меня предчувствие, что она не вернется назад.
(БРАЙ) Всегда нужно надеяться на худшее.
И, как ты знаешь, тебя все-таки привезли назад.
Скопировать
I want to ask you something else.
S'pose the carburetor jet got blocked.
The jet got blocked - the gas feed stopped.
У меня к вам другой вопрос.
Допустим, засорился жиклёр.
Засорился жиклёр - прекратилась подача топлива.
Скопировать
S'pose the carburetor jet got blocked.
The jet got blocked - the gas feed stopped.
And the engine's working.
Допустим, засорился жиклёр.
Засорился жиклёр - прекратилась подача топлива.
А мотор работает.
Скопировать
Then it's not completely blocked.
The jet is blocked, you get it?
But why?
Значит, не совсем он был засорен.
Жиклёр засорился, понял?
А от чего же?
Скопировать
"This is my sole passion, my child... "...and you are about to see it"
At that very moment I was immersed in a white jet, drenching me from head to toe
You mustn't omit any detail otherwise your stories will not arouse us sufficiently
Это - моя единственная страсть, дитя мое и ты будешь смотреть на это"
В ту же минуту я была обрызгана белой струей, которая намочила меня всю.
Вы не должны пропускать никаких деталей иначе ваши истории не будут возбуждать нас достаточно сильно
Скопировать
You got him.
"Straight-jet, killing lance. "Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..."
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
Ладно.
Канаты, блоки, лебёдка, запасные крюки.
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
Скопировать
It's not necessary.
This is called "'Jet Stream"', it's not for the pool, but for the ocean.
You can swim either with or against the current,... you see, it's very strong.
Нет необходимости.
...Это называется "Jеt Strеаm", ты плаваешь в бассейне, а кажется - в море.
Ты можешь плыть по или против течения, увидишь, это здорово...
Скопировать
All right. I got everything here.
I got the Cyclone F series Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, you name it.
What do you recommend?
У меня тут есть всё.
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
Что вы посоветуете?
Скопировать
- No.
- A jet-wrench 3-ply shortstick?
- No.
- Нет.
- А трехоборотная втулка?
- Нет.
Скопировать
-Oh, yeah.
Like last summer, I'm watching TV and I saw one of those jet skis.
Four thousand dollars later, and it's sitting in my garage.
- Да.
Прошлым летом, увидел по телевизору один из этих водных мотоциклов.
Минус четыре тысячи долларов, и он стоит в моем гараже.
Скопировать
How long till you get here? 3 to 4 hours.
I'll commandeer a military jet
Where are you?
- И сколько ждать?
Часа 3-4. Полечу военным самолетом.
- Вы где сейчас?
Скопировать
We land, take him from the plane to the ambulance.
Air Force jet lands, we take somebody else from that jet.
What the fuck do I care?
Мы приземляемся, переправляем его из самолета в амбуланс.
Приземляется реактивный самолет, мы вытаскиваем еще кого-нибудь.
Почему я должен об этом заботится?
Скопировать
You're to meet with Mr McCarthy, recruiter for the world's leading software concern.
The jet was delayed by fog, but he should be here any minute.
Please, make yourself comfortable.
Ты встретишься с мистером МакКарти, специалистом по подбору персонала ведущего в мире концерна по разработке программного обеспечения.
Его самолет задержали из-за тумана, но он будет здесь в любую минуту.
Пожалуйста, располагайся.
Скопировать
Roland can show you where the nest is.
I want it on my jet.
I'll take it directly to the infirmary at the complex in San Diego.
Роланд покажет вам, где гнездо.
Засуньте его в вертолет.
Потом поместим его в изолятор в Сан-Диего.
Скопировать
We hold the world ransom for... one hundred billion dollars! Pretty groovy jumbo jet, eh?
When you see this jet a-rockin'... don't come a-knockin', baby!
Release forms?
Мы потребуем выкупа в размере... ста миллиардов долларов! А ничего самолётик, да?
Увидишь мой самолётик, запрыгивай немедленно... Подпишите документы об освобождении.
Документы об освобождении?
Скопировать
Cyrus, this is your barbecue, man, and it tastes good.
I'd wait for that old jumbo jet in the sky before I start killin' our only leverage.
-Shut the fuck up!
Caйpyc, этo бapбeкю гoтoвишь ты, и вкyc y нeгo oтмeнный.
Ho я гoвopил миcтepy Пcy, чтo ecли б этo былo мoe бapбeкю, тo я бы пoдoждaл caмoлeтa, пpeждe чeм yбивaть нaшиx eдинcтвeнныx гapaнтoв.
- Зaткниcь yжe!
Скопировать
Wanna play?
Nice jet.
You can take Cindino and leave the rest to rot for all I care.
Пoигpaть xoчeшь?
Клaccный caмoлeт.
Moжeтe зaбиpaть Cиндинo, a ocтaльныx бpocить - мнe плeвaть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jet (джэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение