Перевод "movie stars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение movie stars (муви стаз) :
mˈuːvi stˈɑːz

муви стаз транскрипция – 30 результатов перевода

Vermont.
It has that summer theatre program where movie stars go to have sex and do Chekhov.
-Oh, my God, how did your interview go?
В Вермонте.
Там есть летний театр, куда приезжают кинозвезды, чтобы потрахаться и поиграть Чехова.
- Кстати, как твое собеседование?
Скопировать
King talks about it all the time.
come he's always humping it out, while Price gets to walk around in three-piece suits, hobnob with movie
Next to Price, the King is still small time and he's pissed off.
Кинг болтает об этом всё время.
Как это он всё время горбатится в то время как Прайс расхаживает в костюмах-тройках водится с кинозвёздами, владеет банком, ну всё такое.
По сравнению с Прайсом, Кинг всё ещё мелкая сошка и это его убивает.
Скопировать
He's a Catholic.
They're movie stars.
My office knows where I am, Howard.
они оба звезды.
Все абсолютно честно.
В фирме знают, где я, Говард.
Скопировать
Swimming pools!
Movie stars!
Announcing the long-awaited return of the beautiful Princess Fiona and her new husband.
Бассейны!
Кинозвезды!
Объявляется долгожданное возвращение прекрасной принцессы Фионы с ее новым мужем.
Скопировать
If they knew, we would have heard about it, you can bet your life.
You must have slipped away somewhere and done it quietly like movie stars.
- I wonder what Papa's going to say.
Если бы они знали, мы бы услышали о этом, клянусь моей жизнью.
Вы, наверное, куда-то смылись, и провернули это тихо, как кинозвезды.
- Интересно, что скажет папа.
Скопировать
Lots of actresses come from Brooklyn.
Of course, they're just movie stars.
You're going to Hollywood, aren't you?
Из Бруклина вышли многие актрисы
Барбара Стенвик и Сьюзан Хейворд.
Они всего лишь кинозвезды. Это правда, что вы едете в Голливуд?
Скопировать
It is terrible.
Well, we movie stars get the glory... ... Iguesswe havetotake the little heartaches that go with it.
People think we lead lives of glamour and romance... ... butwe'rereallylonely.
Это действительно ужасно.
Ну, мы кинозвезды имеем славу и наверное, с ней идет в придачу головная боль.
Люди думают, у нас в жизни только роскошь и романы но на самом деле мы одиноки.
Скопировать
Hey, folks the just about ready to leave.
See the homes of all of Hollywood's greatest movie Stars. Visit that fabulous Beverly Hills!
It's only $3.25 including tax.
Вы сможете увидеть дома популярных кинозвезд.
Экскурсия по Беверли-Хиллс всего за 3,25$, включая налоги.
Вернувшись домой, вы сможете похвастаться увиденным.
Скопировать
What's it called?
What do they call what all the movie stars have?
Sex appeal?
Как же это называется?
Как это называется – то, что имеют все кинозвезды?
Сексапильность?
Скопировать
Three said the other one and so on...
Well, just like the movie stars.
As you will be one day...
Следующий тоже просит три - "два миллиона". И так далее.
Ну, прямо как кинозвезды.
- И ты такой будешь...
Скопировать
I am a simple man, my dear Rousseau.
entertaining my future wife at Les Ambassadeurs, alongside drug lords, or those overly sentimental movie
Yes, especially since Madam the Countess is quite beautiful.
Я - человек простой, мой дорогой Руссо.
Неужели Вы думаете, что я могу провести встречу с моей будущей женой в посольстве, со всеми их шарлатанами или звездами глупого сентиментального кино, понимающих только в любовных интрижках, тогда как речь идет о Европе?
Да, особенно учитывая, что графиня очень красива.
Скопировать
I still loved the life.
We were treated like movie stars with muscle.
We had it all.
Я все еще любил тот образ жизни.
К нам относились, как к звездам кино с мускулами.
У нас было все.
Скопировать
- Please, stop it.
- Studio heads, writers, movie stars.
- Stop it.
- Пожалуйста, перестань.
- Главы студий, писатели, кинозвезды.
- Перестань.
Скопировать
Me? I-I can help you.
We want seats on the floor, next to the movie stars.
If you want to discuss a deal with Linda, I can get you courtside seats.
Я могу вам помочь.
Мы хотим места в ложе, рядом с кинозвездами.
Если захотите обсудить сделку с Линдой, я могу добыть вам места в партере.
Скопировать
In Vegas, he had the Leaning Tower.
He had politicians, showgirls and movie stars hanging out all over the place.
That show over at the Flamingo gets better and better. By the way, Sammy said, whenever you have a minute, give him a call.
Это было популярной точкой.
К нему приходили политики и кино звезды, они там были повсюду.
Между прочим, Сэмми попросил, всякий раз, когда у тебя есть минута, чтобы ты звонил ему.
Скопировать
In fact, he's the most important guest of the hotel.
The Mon Signor used to be a haven for movie stars.
Through the '30s, '40s, and first half of the '50s, more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood.
По сути, он наш самый почётный гость.
Раньше "Монсеньор" был раем для кинозвёзд.
В 30-х, 40-хи первой половине 50-х здесь останавливалось больше кинозвёзд, .. ...чем в любой другой гостинице Г олливуда.
Скопировать
Dillinger makes a fool of himself over broads.
Treats them like movie stars.
I don't trust a man that makes a fool of himself over women.
Диллинджер делает из себя дурака с этой шлюхой.
Корчит из себя кинозвезду.
Я не доверяю парням, которые становятся дураками из-за баб.
Скопировать
Sure is.
Tell me about these movie stars.
What do they do, they drink a lot?
- Уверен в этом.
Расскажите мне об этих кинозвездах.
Что они делают, они пьют много?
Скопировать
Here's another, fine, fine, but truthful.
At the Cannes Film Festival, I reported... and met in Croizet with movie stars.
I'm sorry, has it been 3 hours? .
Вот еще один, тоже забавный, забавный, но правдивый.
Это было на фестивале в Каннах, я делал репортаж и встретил на Круазетт кинозвезду.
Извините, уже 3 часа.
Скопировать
Yeah, I know.
Patchett´s running whores cut to look like movie stars.
And, judging by his address, something bigger on the side.
-Да, знаю.
Петчет торгует шлюхами, которые похожи на кинозвёзд.
И, судя по его адресу, чем-то ещё на стороне занимается.
Скопировать
I just keep hearing rumors, you know.
High-class porn, drugs, hookers that look like movie stars.
Patchett´s what I call twilight.
Я всё слышу всякие слухи:
...Классная порнография, наркотики, проститутки, похожие на кинозвёзд.
Петчет - это "звездная пыль".
Скопировать
It was hard for all of us... not to think about the life we had left behind.
I miss my old room... but at least I have my movie stars to keep me company.
With a little luck... we can all be happy here until we go back home.
Не думать о той жизни, что мы оставили позади.
Я скучаю по своей старой комнате... Но, по крайней мере, у меня есть мои звезды кино, что составляют мне компанию.
При небольшом везении... Мы все сможем быть здесь счастливы, пока мы не вернемся домой.
Скопировать
Okay.
Old movie stars you'd have liked to fuck when they were young.
Alive or dead?
- Итак.
Звезды старого кино, с которыми вы хотели бы переспать, когда они были молоды.
- Живые или мертвые?
Скопировать
Who are they?
Movie stars?
No!
Кто это?
Звёзды кино?
О, нет!
Скопировать
THEY'RE, LIKE, IMPLANTS.
SUCH AS, MOVIE STARS?
DID YOU HEAR THAT CHER HAD HER PUSSY TIGHTENED?
Они же просто имплантанты.
Ваши беседы вертятся вокруг банальностей, например, жизни кинозвёзд?
Слыхали – Шер сделала себе операцию, сузила влагалище.
Скопировать
You seen him?
I heard he was teaching movie stars how to play cards.
Why?
Видел его?
Я слышал, он учит кинозвёзд играть в карты.
А что?
Скопировать
It's nicer than my apartment.
Officers, if we see any movie stars could you point them out to me?
That's enough talking.
Здесь чище, чем у меня дома.
Если нам попадутся кинозвезды, вы мне их покажете?
Хватит разговаривать.
Скопировать
Los Angeles...
Where there's plenty of movie stars, fast cars, and homosexuals. Gays, lesbians, bis.
I mean, people will try anything in this place.
сожалению, это доступно только натуралам. Ќаконец, вот что € готов вам предложить.
"сторию, котора€ немного приблизит нас к пониманию,..
...кто такой натурал и кто такой гей.
Скопировать
Seems my granddaughter had given an interview in a teen magazine.
Between movie stars and makeup she talked about a woman's right to choose.
Annie, all of 12, has always been precocious. She's got a good head on her shoulders.
Оказывается, моя внучка Энни дала интервью одному подростковому журналу.
И где-то между кинозвездами и косметикой она заговорила о своих взглядах на право женщины на выбор.
Энни, ей 12, всегда была развитой не по годам, но у нее хорошая голова на плечах и я рад, что она её использует.
Скопировать
Between 1913 and 1920, a number offilms were produced in Italy... that were strongly influenced by the Black-Romantic ideals ofthe fin de siècle,
In many cases, the leading part was played by popular movie stars... like Lyda Borelli, Pina Menichelli
They were the first divas ofthe silver screen.
Во многих фильмах, снятых в Италии между 1913 и 1920 заметно сильное влияние идеалов Черного Романтизма.
Ведущие роли сыграли такие популярные кинозвезды, как Лида Борелли, Пина Меничелли и Франческа Бертини.
Они были дивами голубого экрана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов movie stars (муви стаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы movie stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муви стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение