Перевод "movie stars" на русский
Произношение movie stars (муви стаз) :
mˈuːvi stˈɑːz
муви стаз транскрипция – 30 результатов перевода
Three said the other one and so on...
Well, just like the movie stars.
As you will be one day...
Следующий тоже просит три - "два миллиона". И так далее.
Ну, прямо как кинозвезды.
- И ты такой будешь...
Скопировать
Dillinger makes a fool of himself over broads.
Treats them like movie stars.
I don't trust a man that makes a fool of himself over women.
Диллинджер делает из себя дурака с этой шлюхой.
Корчит из себя кинозвезду.
Я не доверяю парням, которые становятся дураками из-за баб.
Скопировать
Here's another, fine, fine, but truthful.
At the Cannes Film Festival, I reported... and met in Croizet with movie stars.
I'm sorry, has it been 3 hours? .
Вот еще один, тоже забавный, забавный, но правдивый.
Это было на фестивале в Каннах, я делал репортаж и встретил на Круазетт кинозвезду.
Извините, уже 3 часа.
Скопировать
Yeah, I know.
Patchett´s running whores cut to look like movie stars.
And, judging by his address, something bigger on the side.
-Да, знаю.
Петчет торгует шлюхами, которые похожи на кинозвёзд.
И, судя по его адресу, чем-то ещё на стороне занимается.
Скопировать
I just keep hearing rumors, you know.
High-class porn, drugs, hookers that look like movie stars.
Patchett´s what I call twilight.
Я всё слышу всякие слухи:
...Классная порнография, наркотики, проститутки, похожие на кинозвёзд.
Петчет - это "звездная пыль".
Скопировать
Lynn Bracken is my Veronica Lake.
I use girls that look like movie stars.
Sometimes I employ a plastic surgeon.
Лин Брекен и Вероника Лейт.
Я использую девушек, которые похожи на кинозвёзд.
Иногда я им делаю пластическую операцию.
Скопировать
He runs call girls.
Primo tail fixed up to look like movie stars.
And?
У него есть девочки по вызову.
Первоклассный товар. Все похожи на кинозвёзд.
И?
Скопировать
I want to do an all-hophead issue.
Shvartze jazz musicians and movie stars.
You like it? I´ll talk to you later.
Я целый номер про наркотики сделаю.
Чёрные музыканты, кинозвёзды. -Нравится?
-Да, поговорим позже, Сид.
Скопировать
""whatever you desire.""
Dope, hookers that look like movie stars....
Pierce Patchett has it all.
Всё, что пожелаете.
Наркотики, проститутки, похожие на кинозвёзд.
Да, у Пирса Петчета всё есть.
Скопировать
""whatever you desire.""
High-class whores cut to look like movie stars.
who knows what else.
Всё, что пожелаете.
Порно, высококлассные проститутки, похожие на кинозвёзд.
Кто знает, что ещё.
Скопировать
Okay.
Old movie stars you'd have liked to fuck when they were young.
Alive or dead?
- Итак.
Звезды старого кино, с которыми вы хотели бы переспать, когда они были молоды.
- Живые или мертвые?
Скопировать
Seems my granddaughter had given an interview in a teen magazine.
Between movie stars and makeup she talked about a woman's right to choose.
Annie, all of 12, has always been precocious. She's got a good head on her shoulders.
Оказывается, моя внучка Энни дала интервью одному подростковому журналу.
И где-то между кинозвездами и косметикой она заговорила о своих взглядах на право женщины на выбор.
Энни, ей 12, всегда была развитой не по годам, но у нее хорошая голова на плечах и я рад, что она её использует.
Скопировать
In Vegas, he had the Leaning Tower.
He had politicians, showgirls and movie stars hanging out all over the place.
That show over at the Flamingo gets better and better. By the way, Sammy said, whenever you have a minute, give him a call.
Это было популярной точкой.
К нему приходили политики и кино звезды, они там были повсюду.
Между прочим, Сэмми попросил, всякий раз, когда у тебя есть минута, чтобы ты звонил ему.
Скопировать
In fact, he's the most important guest of the hotel.
The Mon Signor used to be a haven for movie stars.
Through the '30s, '40s, and first half of the '50s, more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood.
По сути, он наш самый почётный гость.
Раньше "Монсеньор" был раем для кинозвёзд.
В 30-х, 40-хи первой половине 50-х здесь останавливалось больше кинозвёзд, .. ...чем в любой другой гостинице Г олливуда.
Скопировать
The Mon Signor used to be a haven for movie stars.
Through the '30s, '40s, and first half of the '50s, more movie stars, if you break it down on a night-by-night
Now, we had some hard times in the '80s, even though we were the official hotel of Cannon Pictures, but we're coming back strong in the '90s.
Раньше "Монсеньор" был раем для кинозвёзд.
В 30-х, 40-хи первой половине 50-х здесь останавливалось больше кинозвёзд, .. ...чем в любой другой гостинице Г олливуда.
У нас были тяжёлые времена в 80-х, но сейчас мы опять набираем силу.
Скопировать
Move along.
Movie stars only.
Come on.
Отойдите.
Здесь вход только для звезд кино.
Идем.
Скопировать
Me? I-I can help you.
We want seats on the floor, next to the movie stars.
If you want to discuss a deal with Linda, I can get you courtside seats.
Я могу вам помочь.
Мы хотим места в ложе, рядом с кинозвездами.
Если захотите обсудить сделку с Линдой, я могу добыть вам места в партере.
Скопировать
I'm tired of these white, liberal, bourgeois, liberal white people who think the only thing wrong with this planet is there aren't enough bicycle paths trying to make the world safe and clean for their Volvos.
And I'm really sick, really sick of these rock stars and movie stars going to work off their cocaine
Besides, besides, there's nothing, besides, first of all, the environmentalists don't give a shit about the planet.
Устал от этих белых, либеральных, буржуев. Белые либералисты, которые думают что единственное неправильное в планете, это то, что недостаточно велосипедных дорожек пытаются сделать мир чище и безопасней для их Вольво.
Меня уже тошнит, действительно тошнит от тих рок-звёзд и кинозвёзд, которые собираются отработать свою кокаиновую вину, спасая где-то лес.
Кроме того, к тому же, ничего такого, к тому же, прежде всего, экологам насрать на планету. Им дела нет до планеты.
Скопировать
I still loved the life.
We were treated like movie stars with muscle.
We had it all.
Я все еще любил тот образ жизни.
К нам относились, как к звездам кино с мускулами.
У нас было все.
Скопировать
Sure is.
Tell me about these movie stars.
What do they do, they drink a lot?
- Уверен в этом.
Расскажите мне об этих кинозвездах.
Что они делают, они пьют много?
Скопировать
I am a simple man, my dear Rousseau.
entertaining my future wife at Les Ambassadeurs, alongside drug lords, or those overly sentimental movie
Yes, especially since Madam the Countess is quite beautiful.
Я - человек простой, мой дорогой Руссо.
Неужели Вы думаете, что я могу провести встречу с моей будущей женой в посольстве, со всеми их шарлатанами или звездами глупого сентиментального кино, понимающих только в любовных интрижках, тогда как речь идет о Европе?
Да, особенно учитывая, что графиня очень красива.
Скопировать
Lots of actresses come from Brooklyn.
Of course, they're just movie stars.
You're going to Hollywood, aren't you?
Из Бруклина вышли многие актрисы
Барбара Стенвик и Сьюзан Хейворд.
Они всего лишь кинозвезды. Это правда, что вы едете в Голливуд?
Скопировать
It is terrible.
Well, we movie stars get the glory... ... Iguesswe havetotake the little heartaches that go with it.
People think we lead lives of glamour and romance... ... butwe'rereallylonely.
Это действительно ужасно.
Ну, мы кинозвезды имеем славу и наверное, с ней идет в придачу головная боль.
Люди думают, у нас в жизни только роскошь и романы но на самом деле мы одиноки.
Скопировать
The story of my life.
Prew, that's the Royal Hawaiian Hotelaround the corner where all those movie stars stay.
Paisan, you'd better simmer down.
И так всю жизнь.
Смотри, там в углу королевские Гавайи. Там и все кинозвезды.
Маджио, угомонись.
Скопировать
Hey, folks the just about ready to leave.
See the homes of all of Hollywood's greatest movie Stars. Visit that fabulous Beverly Hills!
It's only $3.25 including tax.
Вы сможете увидеть дома популярных кинозвезд.
Экскурсия по Беверли-Хиллс всего за 3,25$, включая налоги.
Вернувшись домой, вы сможете похвастаться увиденным.
Скопировать
Well.
You're changing my idea of what movie stars were like.
I always thought they were sort of, uh, you know, high-hat. Not me.
ОК.
Вы только что разрушили стереотип что все кинозвезды похожи.
Я всегда думал что у них одинаково блестящая корона высокомерия.
Скопировать
What Smiley meant was this:
That we thought maybe you could invite us to the homes of the movie stars so we could kind of look around
And with an introduction from you, that'd be all we'd need. Uh-huh.
Послушай, Дэн. Что Смайли имел ввиду:
Ты мог бы пригласить нас в дом кинозвезды, для тебя это пустяк я бы там осмотрелся.
Ты бы нас просветил где кусок пожирней, это все что нам нужно.
Скопировать
What's it called?
What do they call what all the movie stars have?
Sex appeal?
Как же это называется?
Как это называется – то, что имеют все кинозвезды?
Сексапильность?
Скопировать
If they knew, we would have heard about it, you can bet your life.
You must have slipped away somewhere and done it quietly like movie stars.
- I wonder what Papa's going to say.
Если бы они знали, мы бы услышали о этом, клянусь моей жизнью.
Вы, наверное, куда-то смылись, и провернули это тихо, как кинозвезды.
- Интересно, что скажет папа.
Скопировать
It's nicer than my apartment.
Officers, if we see any movie stars could you point them out to me?
That's enough talking.
Здесь чище, чем у меня дома.
Если нам попадутся кинозвезды, вы мне их покажете?
Хватит разговаривать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов movie stars (муви стаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы movie stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муви стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
