Перевод "Heathrow Airport" на русский

English
Русский
0 / 30
Airportаэропорт
Произношение Heathrow Airport (хисроу эопот) :
hˈiːθɹəʊ ˈeəpɔːt

хисроу эопот транскрипция – 30 результатов перевода

Okay.
(Man) 'Whenever I get gloomy with the state of the world, 'l think about the arrivals gate at heathrow
'General opinion makes out that we live in a world of hatred and greed 'but I don't see that.
Я хочу домой.
- Когда положение в мире начинает меня угнетать Я вспоминаю зал прибытия в аэропорту Хитроу.
Принято полагать, будто мы живем в мире ненависти и жадности. Но я так не думаю.
Скопировать
No, no, no.
Heathrow Airport.
Hey!
Нет, нет, нет.
В аэропорту Хитроу.
Эй!
Скопировать
We preserved your private jet just as you left it.
It's waiting at Heathrow Airport.
My jumbo jet!
После разморозки мы зарезервировали ваш частный самолёт.
Он в аэропорту "Хитроу".
Мой самолётик!
Скопировать
Where are you going? .
Heathrow airport, please.
And then Rio.
Куда ты собрался?
Аэропорт Хитроу, пожалуйста.
А потом в Рио.
Скопировать
No, if you ask me, that looks more like Mr. Bloody Strothers, lying on a beach in Tene-fucking-rife!
...non-stop service to Heathrow Airport departs from Platform 9...
No, well, don't let me stop you.
Нет, на мой взгляд, это больше похоже на чертова м-ра Стротерса, лежащего на пляже в Тене-чёртовом-рифе!
...состав прямого следования до аэропорта Хитроу отправляется с платформы 9...
Нет, отлично, не позволяйте мне остановить вас.
Скопировать
Sorry about the headlights.
Heathrow Airport, please.
You going away or meeting some lucky sod? .
Извини за фары.
Аэропорт Хитроу, пожалуйста.
Уезжаете или встречаете какого-то счастливчика?
Скопировать
Yes, in a sense.
They go from Heathrow Airport.
-This is not Heathrow Airport.
Да, в некотором смысле.
Они отправились из аэропорта Хитроу.
- Это не аэропорт Хитроу.
Скопировать
They go from Heathrow Airport.
-This is not Heathrow Airport.
-No.
Они отправились из аэропорта Хитроу.
- Это не аэропорт Хитроу.
- Нет.
Скопировать
The view should be spectacular.
That's not Hyde Park, that's Heathrow Airport.
You're right.
Вид должен быть захватывающим.
Это не Гайд-Парк, это аэропорт Хитроу.
Ты права.
Скопировать
-Mmm.
Air Australia apologises for the delay to all flights which is due to weather conditions at Heathrow
You've landed us right in the middle of a terminal building.
- Ммм.
Австралийская авиакомпания приносит свои извинения за задержку рейсов, связанную с погодными условиями в аэропорту Хитроу.
Ты высадил нас прямо посреди аэровокзала.
Скопировать
Jah Rastafari, Haile Selassi, I an' I!
They is extending the Heathrow Airport!
That means...
Джах Растафари, Хайли Селасси, чёрт!
Они расширяют аэропорт Хитроу!
Это значит...
Скопировать
It's much better than it used to be.
I once spent a hell of a long time trying to get a gobby Australian to Heathrow Airport.
What for?
Но сейчас уже намного лучше получается, чем раньше.
Однажды я убил кучу времени, пытаясь доставить болтливого австралийца в аэропорт Хитроу.
- Зачем?
Скопировать
We're back.
Well, it's Heathrow airport.
We appear to be on schedule for a change.
Мы вернулись.
Ну что ж, это аэропорт Хитроу.
Видимо, мы поспели точно в срок, для разнообразия.
Скопировать
There's gotta be a bigger connection here.
My father worked as a baggage handler at Heathrow Airport.
He worked the night the plane took off.
Здесь должна быть более серьезная связь.
Мой отец работал в отделе багажа в аэропорту Хитроу.
Он работал в ту ночь, когда самолет взлетел.
Скопировать
Open the back door.
Some fella paid me 50 quid to pick up his van and drop it at Heathrow Airport.
Jesus Christ.
Открой заднюю дверь, живо!
Мне заплатил 50 фунтов какой-то парень, чтоб я отогнал фургон в аэропорт.
О, господи!
Скопировать
Thanks so much.
This is a security announcement at Heathrow airport.
My name is Matt Buckner.
Спасибо большое.
Уважаемые пассажиры, не оставляйте свои вещи без присмотра.
Меня зовут Мэт Бакнер.
Скопировать
Have the bullets.
What a cargo crew at Heathrow Airport does in a day took a bunch of malnourished Sierra Leonean locals
By the time Agent Valentine got there, you could find more guns on a plane full of Quakers.
Давайте, расходитесь!
То, что в аэропорту Хитроу грузилось целый день, голодные сьерралеонцы растащили за 1 0 минут.
Когда прибыл агент Валентайн, в моем самолете было не больше оружия, чем в богадельне.
Скопировать
I wasn't... It didn't happen last week.
I was walking through Heathrow Airport.
I wasn't.
Я не... это было не на прошлой неделе.
Я шел по аэропорту Хитроу.
Нет.
Скопировать
I wasn't even there.
I was walking through Heathrow Airport and I saw an advert for one of those evangelical groups they have
(WHALE SONG) Most jokes about religion, as I say, they're not about dogma or doctrine, they're about things like the fact that people in religious garb look funny. There isn't anything that wouldn't be funnier were it not being carried out by someone dressed as a priest or a Buddhist or a rabbi.
Я там даже не был.
Шел через аэропорт Хитроу и увидел рекламу там было сказано: "Вы не попадете в рай на Боинге 737". где выставлены самые гигантские пенисы животных".
Боже мой! как смешно выглядят люди в религиозных одеяних. или раввином.
Скопировать
I made it up.
Last week, I was walking through Heathrow Airport.
Well, I've never been there or been on a plane. I don't know what it is, but the rest of this joke is gonna be involving planes, so I've set it in this place.
Я все придумал.
На прошлой неделе я шел по аэропорту Хитроу.
На самом деле я никогда там не был и на самолетах не летал. и я поместил действие туда.
Скопировать
Well, I've never been there or been on a plane. I don't know what it is, but the rest of this joke is gonna be involving planes, so I've set it in this place.
So, um, last week, I was walking through Heathrow Airport and I saw an advert for...
I didn't see anything at all.
На самом деле я никогда там не был и на самолетах не летал. и я поместил действие туда.
на прошлой неделе я шел по аэропорту Хитроу и увидел рекламу...
Не видел я ничего.
Скопировать
This is your captain speaking.
We are now beginning our descent into Heathrow Airport.
Here we go.
Говорит капитан.
Мы приземляемся в аеропорту Хитроу.
Ну вот.
Скопировать
This is a special security announcement.
Heathrow airport authority reminds traveling passengers...
Okay, Sayid.
"Прослушайте следующее специальное сообщение"
"Аэропорт Хитроу напоминает пассажирам..."
Ладно, Саид.
Скопировать
Put that line in the damn sketch.
uncover pirated DVDs, the Motion Picture Association of America began the use of trained dogs at London's Heathrow
The dogs uncovered more than $60,000 worth of stolen movies, but seemed completely uninterested in Legally Blonde II: Red, White and Blonde.
Надо будет вставить эту фразу в скетч.
В рамках программы по усилению борьбы с пиратскими DVD, Американская Ассоциация Кинопроизводителей решила использовать в аэропортах специально обученных собак.
Собаки обнаружили контрафактных фильмов на сумму $60000, но полностью проигнорировали фильм "Блондинка в законе-2".
Скопировать
James Earl Ray, that had killed Martin Luther King.
They had caught him in Heathrow Airport by identifying his ears.
And I knew the ears were a means of identity, almost like fingerprints.
Джеймса Эрл Рея, который убил Мартина Лютера Кинга.
Они поймали его в аэропорту Хитроу, опознав по ушам.
И я знал, что уши можно использовать для идентификации, почти как отпечатки пальцев.
Скопировать
What?
She just bought a ticket at Heathrow Airport.
- Where to?
Что с ней?
Она только что купила билет в аэропорту Хитроу.
- Куда?
Скопировать
On every day a deposit was made in Geneva over the last two years,
Devereux took a cab to Heathrow Airport.
Lateral thinking.
Каждый день за последние два года, когда в банке Женевы делался вклад,
Деверо брал такси до аэропорта Хитроу.
Мыслил широко.
Скопировать
All of a sudden, it's like there are no barriers.
And we were swept out to this... to outside Heathrow Airport, where John's Rolls-Royce, like a Romany
George, in his Mini, and us in the Rolls-Royce, with Procol Harum playing Whiter Shade Of Pale, driving along the English country roads from Surrey to Sussex.
Они вдруг стали такими простыми, никаких барьеров, рукопожатий...
И что было дальше? Нас повели к... роллс-ройсу Джона, похожему на римскую колесницу,
Джордж сел в свой мини, А мы - в роллс-ройс. Под музыку Prосоl Наrum "А Whitеr Shаdе оf Pаlе" мы ехали по деревенским дорогам Англии от Суррей до Сассекса.
Скопировать
I just want it back.
I lost it at Heathrow Airport two days ago.
People have been phone-skipping it around the globe ever since.
Я просто хочу его вернуть.
Я потерял его в аэропорту Хитроу два дня назад.
С тех пор он так и путешествует по всему свету.
Скопировать
- Yeah. It was always funny.
You'd go to Heathrow airport to pick up your new au pair, and there'd always be a row of 30-something
And there was one year I've never forgotten.
- Да, это всегда было забавно.
Ты отправишься в аэропорт Heathrow забрать твою новую и всегда будет много 30-летних папаш, ждущих у ворот своих Скандинавских гувернанток.
И однажды, никогда этого не забуду
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heathrow Airport (хисроу эопот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heathrow Airport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хисроу эопот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение