Перевод "calico" на русский
Произношение calico (каликоу) :
kˈalɪkˌəʊ
каликоу транскрипция – 30 результатов перевода
Yeh, I do, ah, I surely do...
I got grub and tools and blankets and, ah, bolts of calico just in case...
- In case of Indians, huh?
Ну, да.
У меня с собой запас одеял, ...разных тканей, ситца, на всякий случай.
На случай, если придут индейцы?
Скопировать
That'd be fine.
If you don't mind, I could use some of your calico.
Help yourself... ...in back of the wagon
Подходит.
Можно взять у вас немного ситца?
Конечно, он в фургоне.
Скопировать
Lullaby...
Oh, my best calico skirt
I kept you from getting dirt
Бай, бай, бай...
Коленкоровая юбка
Как тебя я берегла,
Скопировать
I have 19 screens here.
I can't see one calico kitten.
The thinking is a small calico kitten, sir.
Тут 19 экранов.
Я не вижу ни одного пятнистого котенка.
Идея - маленький пятнистый котенок, сэр.
Скопировать
I can't see one calico kitten.
The thinking is a small calico kitten, sir.
We have a small calico kitten.
Я не вижу ни одного пятнистого котенка.
Идея - маленький пятнистый котенок, сэр.
Маленький пятнистый котенок.
Скопировать
The thinking is a small calico kitten, sir.
We have a small calico kitten.
-What?
Идея - маленький пятнистый котенок, сэр.
Маленький пятнистый котенок.
-Что?
Скопировать
-A pond?
I think it's a calico kitten.
She's running across with a kitten.
-Пруд?
-Я думаю... Я думаю, это пятнистый котенок.
Она бежит с котенком.
Скопировать
She's running across with a kitten.
Can we have a calico kitten? Please?
Floyd, punch in a calico kitten.
Она бежит с котенком.
Можем мы получить пятнистого котенка?
Флойд, давай-ка пятнистого котенка.
Скопировать
Can we have a calico kitten? Please?
Floyd, punch in a calico kitten.
I have 19 screens here.
Можем мы получить пятнистого котенка?
Флойд, давай-ка пятнистого котенка.
Тут 19 экранов.
Скопировать
I'm ready.
Let's see if there's more to life than obtaining the health histories of calico cats.
First question--
Я готова.
Посмотрим, есть ли в жизни что-то большее, чем изучение историй здоровья полосатых котов.
Первый вопрос...
Скопировать
- Leave him out !
He's chasin' that Calico ginch from the track houses again !
Down deep, the man is a lump of sugar.
- Оставьте его снаружи!
Он преследует тот Коленкор ginch по следам от дома снова!
Вниз глубоко, человек глыба сахара.
Скопировать
- There.
Dancing with that piece of calico.
What are you gonna do, boss ?
- ¬он там.
"анцует вон с той, в ситце.
"то вы задумали, босс?
Скопировать
Hey, my mom had a Persian.
Russian blue, chocolate, calico, rex.
What's a rex?
Эй, у моей мамы была Персидская.
Российских Синих, Шоколадных... Пятнистых, Королевских.
Что за Королевские ?
Скопировать
What else?
The Miles Davis album with Gal in Calico.
And?
Что-нибудь еще?
Майлза Дэвиса. Где есть "Девушка в ситце".
Что дальше?
Скопировать
Take a look at this.
Just a snip of calico.
Ever see it before?
Взгляните на это.
- Просто клочок ткани.
- Видели его раньше?
Скопировать
And swing 'em high and swing 'em low
And keep on swingin' that calico.
Meet your partner with an elbow hook and an elbow crook.
Покружились сильней Покружились по-тише
Кружимся и коленкор.
А теперь коленце и поворот.
Скопировать
Peek, show yourself.
We got a calico on the corner of Center and Main....
Oh, my God!
Пик, покажись.
На углу Центральной и Главной...
Вот это да!
Скопировать
-Bogey in the wire.
It's a calico.
Should I take him?
- Внимание постам.
Это кот.
Взять его?
Скопировать
And that's why I cut the sketch.
were in a number of wonderful sketches tonight, including a hilarious send-up of your character on Calico
- Gilmore Girls.
Именно поэтому я его и вырезал.
У Вас было много прекрасных скетчей, включая веселую пародию на "Девочек-кикимор".
"Девочки Гилмор"!
Скопировать
It's 'cause you let forensics go too soon.
Calico.
Soak up the prints.
Это потому что слишком быстро отпустили экспертов.
Ситец.
Он впитает отпечаток.
Скопировать
Have a look.
Well, at least Calico won't be able to recognise me.
Calico!
Вот, смотри.
Ну, по крайней мере, теперь Калико меня не узнает.
Калико!
Скопировать
Well, at least Calico won't be able to recognise me.
Calico!
Bolt!
Ну, по крайней мере, теперь Калико меня не узнает.
Калико!
Вольт!
Скопировать
And track with them.
The Calico supercomputer.
If we can access it, we'll finally learn where they're keeping my father.
Камера следует за ними.
Суперкомпьютер Калико.
Если доберемся до него, то узнаем, где держат моего отца.
Скопировать
It brings tears to my eyes.
Calico.
Your father's discoveries could be of great use to our organisation.
Я сейчас расплачусь.
Калико.
Открытия твоего отца могут сильно пригодиться нашей организации.
Скопировать
Nope, you're not okay.
You've been kidnapped by the fiendish Dr Calico, at least that's what the dog needs to think, but just
Okay?
Нет, ты не в порядке.
Тебя похитил злобный доктор Калико, по крайней мере, так должен думать пес, но ты представь себе, закрой глаза и представь, как он будет счастлив завтра, когда спасет тебя.
Хорошо?
Скопировать
What?
- Where's Calico?
- I'm not talking to you.
Что?
– Где Калико?
– Я тебе не скажу.
Скопировать
There he is.
Dr Calico.
Any luck getting our guest to spill his guts?
Вот он.
Доктор Калико.
Вам удалось заставить нашего гостя расколоться?
Скопировать
I don't even know where to begin.
Then we'll drive over to Calico Corner, I gotta get a new button.
- You need any?
Я даже не знаю, с чего бы начать.
Тогда поедем на Калио Корнер. Мне нужны новые пуговицы.
- Тебе не надо?
Скопировать
Fine.
This is a perfectly handsome calico dress.
Mm-hmm.
Отлично.
Прекрасное ситцевое платье.
М-м-м.
Скопировать
Our church has certain policies regarding things like second weddings, and tight jeans and...
Calico cats.
Um, Jeff, I was wondering if you would do us the honor of giving a toast at our wedding? Good idea!
- Ты собираешься жениться в аудитории? - Наша церковь имеет определенные правила на счет повторных свадеб, обтягивающих джинс и...
Ситцевых кошек.
Джеф, я надеялась, что ты окажешь нам честь и прочитаешь тост на нашей свадьбе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов calico (каликоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calico для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каликоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
