Перевод "to be famous" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to be famous (теби фэймос) :
təbi fˈeɪməs

теби фэймос транскрипция – 30 результатов перевода

But everybody will be looking for you.
Didn't I tell you I was going to be famous one day?
- You're mad.
Но теперь тебя ищет каждая собака.
Ты мне не верила, а я говорил, что однажды стану знаменитым.
- Ты сошел с ума.
Скопировать
Said he could help me get the success I deserve
He thought I'd do anything... to be famous, to have my name in the press.
What did he ask in return? That I make you the gossip of the town.
Он рассчитывает, что я буду готов на что угодно, лишь бы стать знаменитым.
Чего же он хотел от меня взамен? - Чтобы я распускал о вас сплетни.
Вот почему он хотел купить меня.
Скопировать
Famous people always get sex, Mr Perry.
That's the main reason it's good to be famous.
Fruit... a reactor, bottle... a rocket, OK?
Знаменитостям легче клеить девчонок.
В этом главный кайф известности.
Мандарин - реактор, бутылка - ракета.
Скопировать
It's better than making you sick, see?
You don't have to be famous.
Yes...
Это ведь лучше, чем если ты заболеешь.
Можно прожить и без славы.
Да?
Скопировать
Sorry... malade.
I want to be famous. Sir, I really do.
That's my boy!
Извините.
Я хочу стать знаменитым.
- Это правда. - Вот и умница.
Скопировать
And here, a weapon... against evil.
I'm going to be famous.
Then let us toast to your fame.
А здесь, Оружие... против Зла.
Я буду знаменит.
Поднимем стаканы за Вашу славу.
Скопировать
Wow.
Must be great to be famous.
You know what I'd love?
Ух ты.
Наверное, здорово быть знаменитым.
Знаешь, чем хорошо быть знаменитым?
Скопировать
Here are the limestone formations for which Stump Hole is famous.
Used to be famous...
The lads have given them names, depending on what they look like.
А здесь можно видеть известняковые образования, благодаря которым, Искалеченная Дырка популярна.
Была когда-то популярна...
У некоторых есть смешные имена.
Скопировать
" On board "
Homer, you're going to be famous!
Yeah, but I'm not gonna let it change our lives.
в кабине.
[ Skipped item nr. 208 ]
Да, но это не повлияет на нашу жизнь.
Скопировать
You know?
I want to be famous.
I want to be a singer like Joan Baez.
Да?
Я хочу быть знаменитой.
Я хочу быть певицей как Джоан Баез.
Скопировать
I thought you and Campbell were wondrous.
Are you going to be famous now?
- I don't think so.
По-моему, вы с Кэмбеллом были такими чудными.
Теперь вы, наверное, прославитесь?
- Не думаю.
Скопировать
Because there's a man that want to make one with my master and me.
That's to say, we're going to be famous.
I told our address and maybe one of this day go there those men.
ѕотому что есть человек, который хочет сделать фильм с моим господином и мной.
"о есть, мы собираемс€ стать знаменитыми.
я сказал наш адрес и, возможно, на дн€х эти люди сюда придут.
Скопировать
- Mm-hmm.
These are supposed to be famous people, unless your wife's gotten around a lot more than I think she
Come on.
Ага.
Но это должен быть известный человек, а твоя жена, при всех достоинствах, все же не из этого числа.
Давай же.
Скопировать
Fantastic.
Don't you think that I'm doing this to be famous.
Fasting help us to meditate.
Ќенормальный.
Ќе подумай, что € делаю это, чтобы стать известным.
√олодание помогает нам размышл€ть.
Скопировать
They got a pretty good line on you.
You're gettin' to be famous.
- It's none of their business.
Они достаточно много о тебе знают.
Ты становишься знаменитым.
- Это не их дело.
Скопировать
Yes.
Sebastian is going to be famous.
He's not an ordinary man.
Да.
Себастьян станет знаменитым.
Он не обычный человек.
Скопировать
Famous?
So you want to be famous like Naomi Murdoch?
Of course I do.
Знаменита?
Так ты хочешь быть знаменитой, как Найоми Мёрдок?
Конечно, хочу.
Скопировать
- A screwdriver. - What?
You're not going to be famous.
Too bad you couldn't keep your mouth shut about our sex life.
- Водку с соком.
Беру свои слова обратно.
Тьi не прославишься. Жаль, что тьi растрепал о нашей интимной жизни, хотя, это и добавляет остротьi.
Скопировать
I hope you remember my name.
In a day or two I'm going to be famous.
What's so funny?
Я надеюсь, ты запомнишь мое имя.
Через пару дней я буду знаменитым.
Почему ты смеешься?
Скопировать
- They both know you.
- I seem to be famous.
And that means you don't have to talk?
Так вот они оба тебя знают.
Похоже, я довольно известен.
Ты думаешь, раз ты известен, ты не обязан говорить?
Скопировать
I just liked the way your ass looked in jeans.
I never wanted to be famous.
I just... I didn't expect to be... so...
Задница в джинсах понравилась!
Я не мечтал о славе.
Просто не хотелось быть...
Скопировать
"No.
My name is going to be famous in restaurants!"
I don't think he actually did it that way.
"Нет.
Мое имя будет греметь в ресторанах!"
Не думаю, что так было на самом деле.
Скопировать
So would I.
We're going to be famous friends.
I can tell. At the Montessori school, I was very popular.
И мне тоже.
Мы будем славными друзьями. Я могу это сказать.
В школе Мантесорри, я пользовалась успехом.
Скопировать
- He is the uncontested star of the Bulle soccer team!
- I want to be famous like him.
- He's not great if he plays for Switzerland.
Он звезда футбольной команды Биля. Это однозначно!
Я хочу быть знаменитым, как он.
Он не такой уж великий, если играет в Швейцарии.
Скопировать
Clement Mathieu continued to teach music untill he passed away
He never tried to be famous
All he did, he kept to himself.
Клеман Матье продолжал давать уроки музыки до конца своей жизни.
Он не искал известности.
Все что он делал, он хранил только для себя.
Скопировать
That's what it's all about.
Everybody usually wants to be famous... so they can rock nice jewelry and all that shit.
I already got a macaroni necklace.
Вот для чего всё это.
Обычно все хотят быть знаменитыми... чтобы они могли носить украшения и подобную хрень.
У меня уже есть ожерелье из макарон.
Скопировать
What's the matter?
Don't you want to be famous?
What do you think's going on over there?
Что такое?
Не хочешь прославиться?
Как думаешь, что там происходит?
Скопировать
What?
You don't want to be famous?
It's not about that.
Ты, что?
Не хочешь прославиться?
Дело не в этом всём.
Скопировать
That's a good answer.
We want to be famous.
- What's this "is she the one?" tripe?
'ороший ответ.
ћы не хотим быть счастливыми, мы хотим славы.
- "то за чушь "она, та единственна€"?
Скопировать
It's a pleasure that she's here, being ill.
Not going to be famous, our pig.
Black on the back, but not related to the learned pig of Norwich.
Потому, что она здесь.
Наш хряк не родовитый.
Черная спина, но не в родстве со свиньями из Норвича.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to be famous (теби фэймос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to be famous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теби фэймос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение