Перевод "Baby stores" на русский
Произношение Baby stores (бэйби стоз) :
bˈeɪbi stˈɔːz
бэйби стоз транскрипция – 33 результата перевода
Your boy really went crazy tonight.
He stopped by two baby stores.
At the first place, he made the clerk explain how to put in a car seat.
Твой парень сегодня прямо чокнулся.
Он был в двух детских магазинах.
В первом заставил продавца объяснять, как ставятся детские сиденья.
Скопировать
Aram, we need a list of all the stores that sell baby products in a 10-mile radius of the serpentarium.
Baby stores?
What about Reddington?
Арам, нам нужен список всех магазинов, продающих детские товары в 15 километрах от серпентария.
- Детских магазинов?
- Что с Реддингтоном?
Скопировать
There were no medical records. Nothing about Reddington on file.
Wait, why are we looking for baby stores?
Hightower's wife thinks he's out buying nursery supplies.
- Никаких медицинских записей, в архивах нет ничего о Реддингтоне.
Погоди, зачем вы ищете детские магазины?
Жена Хайтауэра думает, что он покупает вещи для детской.
Скопировать
I'll take a dozen!
I represent... the Precious Baby Discount Stores.
I'll take 50,000!
- А мне 12.
Я представляю магазины "Бесценные Дети".
Дайте мне 50 000.
Скопировать
Your boy really went crazy tonight.
He stopped by two baby stores.
At the first place, he made the clerk explain how to put in a car seat.
Твой парень сегодня прямо чокнулся.
Он был в двух детских магазинах.
В первом заставил продавца объяснять, как ставятся детские сиденья.
Скопировать
You mean here in my notebook?
I looked into the baby masks the perps were wearing, and no stores in the tri-state area sell them.
Reminds me of a murder I worked a few years back.
В смысле в моём блокноте?
Я проверила те маски, в которых были преступники, они нигде в округе не продаются.
Напоминает убийство, над которым я работал пару лет назад.
Скопировать
Marvin Gerard.
Aram, we need a list of all the stores that sell baby products in a 10-mile radius of the serpentarium
Baby stores?
Марвин Джерард.
Арам, нам нужен список всех магазинов, продающих детские товары в 15 километрах от серпентария.
- Детских магазинов?
Скопировать
Aram, we need a list of all the stores that sell baby products in a 10-mile radius of the serpentarium.
Baby stores?
What about Reddington?
Арам, нам нужен список всех магазинов, продающих детские товары в 15 километрах от серпентария.
- Детских магазинов?
- Что с Реддингтоном?
Скопировать
There were no medical records. Nothing about Reddington on file.
Wait, why are we looking for baby stores?
Hightower's wife thinks he's out buying nursery supplies.
- Никаких медицинских записей, в архивах нет ничего о Реддингтоне.
Погоди, зачем вы ищете детские магазины?
Жена Хайтауэра думает, что он покупает вещи для детской.
Скопировать
I've got to go.
She's your baby.
Yes, sir, good luck sir.
Я должен идти,
Система под твоим руководством,
Да, сэр, Удачи, сэр
Скопировать
It has a strange phosphorescent quality.
It could be, it could be our baby.
What the devil is it?
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение
Это может быть, Это может быть наша цель
Что, черт побери, это такое?
Скопировать
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Скопировать
You dirty cowards!
Oh, my baby!
Sheriff!
ГрязньIе трусьI!
МальIш.
Шериф!
Скопировать
You mean a burglary.
What's the score, baby?
Won't be easy.
Стырить? А!
А какой багаж, бэби?
Небольшой.
Скопировать
If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
How do you like being a gangster's moll, baby?
Now where are we going?
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
Как вам в шкуре гангстерши, бэби?
Куда мы, наконец, едем?
Скопировать
But you failed.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
And you wished it would be stillborn.
Но так и не сумели.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Скопировать
And you wished it would be stillborn.
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Скопировать
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
It was a difficult and long delivery.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Это были трудные и долгие роды.
Скопировать
Given to us
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Give it to me.
"Даром им этот же рай"
"так что спи, малышку, спи"
Дай мне это...
Скопировать
Jan...
Don't be such a baby.
Must you break everything you touch?
Ян...
Не будь как маленький.
Тебе обязательно всё разбивать?
Скопировать
Better be clear.
That little baby cost us fifty million bucks!
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Лучше иметь свободное пространство.
Эта маленькая крошка стоила нашей компании пятьдесят миллионов баксов!
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
Скопировать
She is gonna have a baby.
Sam Wood's baby.
Well, ask her yourself if you don't believe me!
У нее будет ребенок.
Ребенок Сэма Вуда.
Спроси ее сам, если мне не веришь!
Скопировать
It's a girl!
A fine baby.
The bruise on her head makes her cry.
Девочка!
Красивый ребёнок.
Она плачет из-за раны на голове.
Скопировать
I ask for clemency. On behalf of the most sacred thing that our bodies can carry.
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
Взываю к вашему милосердию, во имя священнейшего слова которое только мы можен произнести.
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
Скопировать
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
- Bloom, you are the Messiah?
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
— Блум, ты Мессия?
Скопировать
No. There's something important I've got to tell you.
When I was a baby an evil witch cast a spell on me.
That's why I've been so wicked.
Я тебе должна сказать одну очень важную вещь.
Когда я была маленькой, меня заколдовала злая ведьма.
Поэтому я и была такая плохая.
Скопировать
If you can do that, you'll have a happy and wonderful marriage, like 2 out of every 10 couples.
You'll be one of the two, baby.
Now get out of here and go find him.
Если тебе это удастся, вы будете счастливы. Как каждые две пары из десяти.
У тебя всё получится.
Теперь иди и найди его.
Скопировать
And you know it.
Bye, baby.
Look, who is this here, is that your girlfriend?
Вы знаете это.
Прощай, детка.
Это кто, подружка?
Скопировать
Quiet!
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Тихо!
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Скопировать
And why?
I'm expecting a baby.
- Thank you.
Почему это?
Я жду ребенка.
- Спасибо.
Скопировать
For gosh sakes, Mother, you don't have to nag me.
I'm not a baby.
Tina.
Бога ради, мама, тебе не обязательно пилить меня.
Я не младенец.
Тина.
Скопировать
Where are you going?
To get some milk for the baby.
She was a brave woman.
Куда ты идешь?
За молоком для ребенка.
Она была смелой женщиной.
Скопировать
An ancient Earth legend, Mr. Spock.
A changeling was a fairy child that was left in place of a human baby.
The changeling assumed the identity of the human child.
Древняя земная легенда, м-р Спок.
Подменыш - дитя фей, оставленное на месте человеческого.
Подменыш присвоил личность человеческого ребенка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Baby stores (бэйби стоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baby stores для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби стоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
