Перевод "killed in action" на русский
Произношение killed in action (килд ин акшен) :
kˈɪld ɪn ˈakʃən
килд ин акшен транскрипция – 30 результатов перевода
He was in a helicopter crash in afghanistan four months ago.
He was killed in action.
No, that is not possible.
Он погиб 4 месяца назад при падении вертолета в Афганистане
Убит в бою..
Нет, это невозможно
Скопировать
Americans suffered the heaviest casualties of the war last week.
543 killed in action.
Another 1247 were wounded and hospitalised.
-Американцы понесли самые тяжелые потери в войне на прошлой неделе. -Americans suffered the heaviest casualties of the war last week.
543 убитых в бою. Другие 1247 были ранены и госпитализированы.
543 killed in action. Another 1247 were wounded and hospitalised.
Скопировать
Please kill me
My son was not the only man killed in action
150 young soldiers... lost their lives
Прошу, убейте меня.
Не только мой сын погиб в том бою.
150 молодых солдат потеряли жизни.
Скопировать
I just loved it!
He was brave, but he was killed in action.
Now I'm entering holding his ashes in my arms the streets of singapore in the morning.
Я просто был влюблён в него.
Мой приятель хотел быть главным.
Он был храбрым, но его убили в заварушке. И вот я вхожу, держа его пепел в руках.
Скопировать
You're dead, remember?
Killed in action, 1942.
Where is she, Piggy ?
Ты ведь умер, помнишь?
Погиб в бою, 1942 год.
Где она, Пигги?
Скопировать
Your brother?
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it - Tex, Gideon, Scobie
I think he threatened to turn them in and they killed him.
Он был моим братом.
Вашим братом? ! Военные думают, что он убит немцами, но я считаю, что это сделали Текс, Гидеон, Скоуби и ваш муж...
Потому что мой брат не хотел принимать участие в похищении золота.
Скопировать
Took it from the 31st chapter of Job, 1st verse.
Killed in action... by a snake.
Ok, might as well get started.
Прочитал отрывок из Книги Иова, глава 31, первый стих.
Рядовой Вайман, убит в бою... змеёй.
Ладно, идемте.
Скопировать
Folks never had the heart to put it up.
Mabel over at that diner... ... herhusbandMaxwas killed in action on Okinawa.
Say, son? The woman does wonders with an egg.
Мы так и не решились установить его.
Закусочная Мейбл её муж Макс был убит в бою на Окинаве.
Она творит чудеса с яйцами.
Скопировать
- I'm not a liar.
I had four men but they were killed in action.
We know you led a group of native soldiers.
- Я не лгу.
У меня было четверо солдат, но они погибли в бою.
Нам известно, что вы руководили группой местных бойцов.
Скопировать
Durman, Elizabeth, 56927.
Killed in action, sir!
Mr. Garibaldi, I need to be put through to C C.
Дарман, Элизабет. Личный номер 56927.
Погибла при исполнении, сэр.
Мистер Гарибальди, мне нужно связаться с командным центром.
Скопировать
Comrades of Castelcuto, we are gathered here today... to share in the tragic but honorable mourning... which has struck our town.
Nino Scordia... heroically killed in action...
in Northern Africa... and to his bride Maddalena, who, stricken with grief, unfortunately isn't here with us.
Жители Кастелькуто. Мы собрались сегодня, чтобы скорбно разделить трагическую, но почётную весть которая потрясла наш город.
Чтобы выразить глубочайшие соболезнования в связи с гибелью лейтенанта Нино Скордиа павшего в бою смертью храбрых в северной Африке.
Мы выражаем сочувствие его жене которой нет сейчас среди нас, и которая скорбит в одиночестве.
Скопировать
- How did they die?
They were killed in action.
No, that can't be. They're both--
Как... Как они погибли?
Они погибли в бою.
Нет, не может быть.
Скопировать
His victory over Gul Zarale...
- Wasn't he reported killed in action?
- His body was never found.
Его победа над галом Зарейлом в рукопашной схватке...
- Разве его не убили в бою?
- Его тело так и не нашли.
Скопировать
In heavy fighting in Vietnam today seven more American soldiers died and 23 wounded.
The body count for this week now stands at 67 Americans and 626 enemy soldiers killed in action.
President Johnson said he regretted there's no end in sight to the war where 500,000 US troops are now fighting.
Сегодня, об ожесточенных боях во Вьетнаме Погибло еще несколько американских Солдат и 23 было ранено.
На этой неделе общее количество Погибших составило 67 американцев И 626 вражеских солдат.
Президент Джонсон заявил, что сожалеет О том, в этой войне не видно конца. На данный момент уже 500 тысяч Солдат США участвуют в сражениях. Мы понесли большие затраты,
Скопировать
Look, put yourself in my shoes, Carter.
I send you on this mission, you get yourself killed, I'm the moron who got a woman killed in action.
I send you and one of my guys buys it, I'm the one who set him up to die.
Послушай, Картер, поставь себя на моё место.
Если я отправлю тебя на это задание, тебя там убьют, и я окажусь идиотом, у которого женщина погибла при исполнении.
Я отправлю тебя, и если погибнет один из моих парней, то значит это я отправил его на смерть.
Скопировать
How many rebels did you neutralize?
Four were killed in action.
The fifth one is here.
Сколько повстанцев вы задержали?
4 были убиты в ходе боя.
Пятый здесь.
Скопировать
- I was confused by that, too.
Valenzuela was killed in action, the other 29 aren't talking.
What about Hamni8?
- Ну я тоже не понял.
Валенсуэла был убит во время боя, остальные 29 молчат.
Что с Hamni8?
Скопировать
Your dad must be proud of you. Don't talk about my dad.
Killed in action.
Where, in Russia?
Конечно, твой отец гордится тобой.
Не трогай моего отца.
Он умер. Где?
Скопировать
A kid with so much probation on his record... once he's in jail he'll never get out.
Check if his father was killed in action.
Yes, he volunteered to the army 3 months after he came to Israel.
Ещё мальчик, а уже столько задержаний. Если сядет в тюрьму, он уже не выйдет оттуда.
Проверь, действительно ли его отец убит в Дженине.
Да. Его призвали через 3 месяца после прибытия в Израиль.
Скопировать
Poor Shane.
Killed in action.
I'm so sorry.
Бедняга Шейн.
Погиб в бою.
Мне так жаль.
Скопировать
She refuses to eat until her son returns from the war.
He was killed in action in Peshawar, '85. Have you tried a feeding tube?
We do not use such medieval methods here.
Она отказывается есть, пока ее сын не вернется с войны.
Он был убит в сражении в Пешаваре в 85 м.
Мы не используем эти средневековые методы.
Скопировать
He was a bona fide war hero.
- Was he killed in action?
- No.
He was a bona fide war hero.
- Was he killed in action?
- No.
Скопировать
I did some digging.
Last week, another firefighter, Leo Barnes, was killed in action, same circumstances.
Traces of turpentine, and ignition temperatures hotter than the actual fire.
Я кое-что раскопала.
Неделю назад, другой пожарный, Лео Барнес, был убит при исполнении, при тех же обстоятельствах.
Следы скипидара, и температуры горения выше текущего пожара.
Скопировать
Only they did not, did they?
Henry was indeed killed in action on the Northwest frontier but James...
No, he did not die as you said.
Вот только они не умерли, не так ли?
Генри на самом деле погиб в бою у северо-западной границы, но Джеймс...
Нет, он не умер, как вы сказали.
Скопировать
All right, our fourth person is Michael Hastings,
CIA operative, killed in action April 24, 2011.
Operation classified.
Итак, четвертый участник - Майкл Гастингс.
Оперативник ЦРУ, убит в бою 24 февраля 2011.
Операция засекречена.
Скопировать
Paul Westin.
He went to the same school as Mitchell, and his mom was killed in action in Iraq when he was only a '
All right, find out everything you can about Paul and then send the address to JJ and Blake.
Пол Вестин.
Ходил в ту же школу, что и Митчелл, его мать погибла в боях в Ираке, когда он был подростком.
Хорошо, найди все, что можешь на Пола, а затем пошли адрес Джей Джей и Блейк.
Скопировать
Yes.
Flynn, the Secretary of the Army has asked me to express his deep regret that your son Edward was killed
The secretary extends his deepest sympathy to you and your family.
Да.
Мистер и миссис Флинн, Секретарь армии попросил меня, выразить глубокие сожаления то что Ваш сын Эдвард был убит в бою в Кабуле, Афганистан.
Секретарь распространяет глубочайшие соболезнования Вам и Вашей семье
Скопировать
You're in pain.
My cousin Robbie was killed in action.
20 years old.
Тебе больно.
Мой кузен Робби был убит во время боевых действий.
Ему было 20.
Скопировать
I know that...
Agent Coulson was killed in action
Before the battle of New York.
Я в курсе, что...
Агент Колсон был убит при исполнении
До битвы за Нью-Йорк.
Скопировать
Both lance corporals.
One was killed in action.
Why were you calling him if you thought he was dead?
Оба младшие капралы.
Один был убит в бою.
Почему вы ему звонили, если думали, что он мертв?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов killed in action (килд ин акшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы killed in action для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить килд ин акшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение