Перевод "контактное лицо" на английский

Русский
English
0 / 30
контактноеAdjective of контакт
лицоperson face the right side
Произношение контактное лицо

контактное лицо – 30 результатов перевода

Помойте его и оденьте в чёрный костюм.
Это контактное лицо в одном из оффшорных банков.
Вам нужно будет открыть счёт для Geneva Roth Holding Corp.
Give him a bath and put that cute little black suit on him.
This is a contact at one of our offshore banks.
On settlement day you'll open an account for Mr Gekko... ..under the name Geneva Roth Holding Corp.
Скопировать
Она тоже путешествует в прошлое, и она должна была меня здесь устроить.
Она - мое контактное лицо. После того, как я приехал, я записал ее имя, чтобы не забыть.
Она объяснила мне все, что нужно: как остановить такси, рассказала мне мою фиктивную биографию, и ушла.
Another back-traveIer who can orient you. Chrystie DeIancey was my contact.
I wrote her name down so I wouldn't forget it.
I found her.
Скопировать
Оно заложено у меня в чипе, вот здесь.
А контактное лицо сообщило мне вот это имя:
ЭсАЭмТриДиИДиЧетыре.
Just like on my bar code and my chip. My contact gave me "Sam Deed."
That's S-A-M, three.
D-E-E-D, four. That's three- and four-name combos.
Скопировать
Это моя фиктивная биография.
Все это - от моего контактного лица.
Я уже тебе это говорил.
My contact gave me that!
I told you.
-That's not your sister?
Скопировать
Но это моя фиктивная биография!
Я получил ее от моего контактного лица!
От этой Дэлэнси?
My back-story.
My contact gave them to me!
Chrystie DeIancey.
Скопировать
Не мучь меня больше: кто такая эта крошка Дэлэнси?
Мое контактное лицо.
В каком смысле контактное?
Who's this DeIancey ho?
My contact!
What kind of contact?
Скопировать
Но я до сих пор не могу понять, кто эта стерва Дэлэнси.
Но он же тебе сказал: она - его контактное лицо.
Я же тебе все объяснила: это просто игра.
I mean, who is this DeIancey bitch? He told you.
She's his contact.
Come on. I'm telling you. It's just a game.
Скопировать
Продолжайте.
Пока я не получу ответ от своего контактного лица, тут пока больше нечего добавить, поэтому, хорошего
А я буду на связи.
Go on.
Until I hear back from my contact, there's nothing to be done so, please, enjoy your evening.
And I'll be in touch.
Скопировать
В каждом случае это были солдаты бразильского синдиката под названием "КЗК", или "Кровь за кровь".
- В договоре об аренде у Дубровенски было контактное лицо - некая Кортни Стивер.
Она уже едет в участок.
In each case, the suspects were soldiers for a Brazilian syndicate called the SDS, or Sangue do Sangue.
Dubrovensky had an emergency contact on his lease, a woman by the name of Courtney Stever.
She's on her way to the station.
Скопировать
Точно.
В общем, я передал ей имя контактного лица в упаковке из-под чипсов, они должны были встретиться в Антверпене
Только она встречает твоих парней, и они её грабят.
Right.
So I give her the name of a contact in the trade, bent as a bottle of chips, she's supposed to meet him in Antwerp...
Except she meets your boys instead, and you rob her.
Скопировать
Я Джейн Феллоус.
Ваше контактное лицо в Разведуправлении Министерства обороны.
А это Купер Ральстон, Перри Томас.
I'm Jane Fellows.
I'll be your you main contact at DIA.
This is Cooper Ralston, Perry Thomas.
Скопировать
Сообщили из больницы, как только её сюда привезли.
Наверное, я до сих пор её контактное лицо при ЧП.
Контактное лицо?
Hospital sent me a message after she was brought in.
I must still be her emergency contact.
Emergency contact?
Скопировать
Позвонили из твоего офиса.
Я все еще твое контактное лицо "для экстренных случаев"
Это моя бывшая жена.
Your office called.
I'm still your "in case of emergency."
This is my ex-wife.
Скопировать
- Ясно. Что?
Слушай, Меган лучше ладит с Джеки и четко обозначила себя в качестве контактного лица.
Не стоит это менять.
UNTIL MAX GOT SO MAD, HE JUST TOOK THE BOWL OF CEREAL --
BOOM -- RIGHT OVER TOMMY'S HEAD. OH, MAN.
IT'S CLASSIC MAX, MAN.
Скопировать
Но стоило мне в это влезть, как освободиться уже не удалось.
Кто в банде был вашим контактным лицом?
У меня его не было.
But once I got in, I couldn't get out.
Who was your contact in the ring?
I didn't have one.
Скопировать
Маленькая девочка была оставлена в Управлении по опеке и попечительству в Карсон Спрингс.
Я пытаюсь идентифицировать личность Кэйтлин Тернер, и вы указаны, как одно из контактных лиц.
А у Кейтлин была маленькая родинка на левой руке?
A little girl has been left at the CPS offices in Carson Springs.
I am trying to confirm I.D. as Caitlyn Turner, and you're listed as one of the contacts.
Does Caitlyn have a small birthmark on her left arm?
Скопировать
Наверное, я до сих пор её контактное лицо при ЧП.
Контактное лицо?
Должно быть, вы, ребята, были очень близкими.
I must still be her emergency contact.
Emergency contact?
You guys must have been pretty close.
Скопировать
Я тоже.
Тем не менее, ты не указана как контактное лицо Джереми.
А кто тогда?
You, too.
Although you're not on the list as Jeremy's primary contact.
Then who is?
Скопировать
Я хочу тебе помочь.
Знаешь, ты ее контактное лицо, с которой можно связаться в экстренном случае.
Это значит, что вы двое близки.
I want to help you.
You know, you're her emergency contact,
So that must mean that you two are close.
Скопировать
Погодите-ка.
Бан Уэверли - ваше контактное лицо в случае чрезвычайной ситуации?
Я знаю Бан. Это...
Wait a second.
Bun waverly is your emergency contact.I know bun.
That's...
Скопировать
- У меня имеются показания нескольких офицеров полиции, которые утверждают, что вы пытались их подкупить.
Мне нужен список всех ваших контактных лиц, как внутри так и снаружи полиции, - которые помогали вам
- Знаете, я бы попросила адвоката, но вы всё равно выбрали бы продажного.
I have statements from several officers who say you tried to bribe them. This is a farce.
I want a list of all your contacts, both inside and outside the force, who assisted you in your illegal activities.
I'd ask for a solicitor, but you'd only pick a bent one.
Скопировать
- Ты добиваешь того, что хочешь.
Меня назначили твоим контактным лицом в Майами.
Теперь тебе не надо уезжать из города.
- Did you choose "A"?
- You're getting what you want. I've been assigned to be your point of contact here in Miami.
You see?
Скопировать
- Тогда кто-то в итоге позвонил бы ей.
Ты указала меня как контактное лицо в случае чрезвычайных ситуаций.
- И что?
- Then someone would've called her eventually.
You put me down as your emergency contact number.
- So ?
Скопировать
Он должен будет проехать тут примерно между 17.00 и 17.15, чтобы быть в Эштон Даун к 17.30, и свидетелей не будет.
Контактное лицо на базе - капрал Камара.
Вот его номер, и он будет вас ждать.
He'd have to pass through here at some time between 5 and 5.15 to get to Ashton Down for 5.30, and there'd be no witnesses.
The name of the contact at the compound is a Corporal Camara.
His number's on there, and he'll be expecting you.
Скопировать
Райан, привет. Это твоя девушка... Я так зла!
Моё контактное лицо — Тодд Пэкер.
Тодд Х. Пэкер.
Hey, Ryan, this is your girlfriend and I'm mad.
My emergency contact is Todd Packer.
Todd F. Packer.
Скопировать
Ты наверняка слышал, что я им сегодня пол вытирал.
Знаешь, чтобы не тратить твоё время, оставь меня его контактным лицом, а я уже позвоню в больницу.
К чему посредники?
You heard, obviously, that I mopped the floor with him this afternoon.
You know what, do yourself a favor. Just leave me as his contact and I will call the hospital.
Cut out the middleman.
Скопировать
"О, пожалуйста, позвоните моей жене! —
Я не могу, у нас нет списка контактных лиц при чрезвычайных ситуациях, потому что Пэм сказала, что это
Думай.
Please, would you be so kind as to call my wife?
No, I can't, because we don't have any emergency contact information, because Pam said it wasn't a priority.
Think.
Скопировать
Да?
Принёс список контактных лиц.
Брось на стул.
Yeah?
I have the emergency contacts.
Just lay them on a chair.
Скопировать
Расскажи ей.
Обновление контактных лиц при чрезвычайных ситуациях.
Неужели это действительно срочнее?
Tell her what it is.
Updating emergency contacts.
Well, is that really a priority?
Скопировать
Мне повезло, что я выжил.
Жену оставлять как контактное лицо?
Бывшую жену.
I'm just lucky I got out.
Is your wife still your contact?
Ex-wife.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контактное лицо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контактное лицо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение