Перевод "more time" на русский
Произношение more time (мо тайм) :
mˈɔː tˈaɪm
мо тайм транскрипция – 30 результатов перевода
What's going on, Jake ?
We need a little more time, that's all.
- You're sure ?
Что происходит, Джейк?
Нам просто нужно больше времени.
- Ты уверен?
Скопировать
The association meeting room.
again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to be called supervisor one more
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
My lord, Boleyn.
Rouss, we can go over and over this all day, so one more time, who gave you the poison?
Mr. Rouss, it is inconceivable that you should suddenly take it upon yourself to murder your master and his household. after serving him so diligently these past four years.
Милорд Болейн.
Мистер Русс, мы бьёмся над одним и тем же весь день, итак, ещё раз, кто дал Вам яд?
Мистер Русс, это немыслимо, что Вы вдруг решили убить своего хозяина после того, как служили ему верой и правдой четыре года.
Скопировать
just answer the question, kate.
okay, one more time-- who else is with you?
nobody.
Отвечай на вопрос, Кейт
Хорошо, еще раз Кроме вас еще кто-то есть?
Никого
Скопировать
I'm warning you.
If you see her one more time,
I'm going to tell-
Я предупреждаю.
Если ты увидишь её ещё хоть раз,
Я всё расскажу...
Скопировать
It's important to right the ship as soon as possible.
I need more time to think about it.
- Can we talk more tonight?
Но самое главное, скорее вернутся на верный путь.
- Мне нужно больше времени, чтобы всё обдумать.
Мы можем поговорить сегодня вечером?
Скопировать
-What good'll that do?
-It might buy us more time.
Get the bastard out in the open, we kick him and cuff him.
- И что это нам даст?
- Это даст нам больше времени.
Выманим ублюдка, наваляем ему, а затем повяжем.
Скопировать
I'm trying to extinguish the human race one fetus at a time.
Give the lungs more time to expand so you can see inside them.
See if they're the problem. My real patient is dying.
Я пытаюсь уничтожить человеческий род по одному зародышу за раз.
Дай лёгким больше времени раскрыться. ты сможешь в них заглянуть, и увидеть, в них ли проблема.
Моя настоящая пациентка умирает.
Скопировать
No, she is a wife and mother.
She just wants more time to herself, You know, a big swim in lake me.
A what?
Нет, она и так, жена и мать.
Она просто хочет, посвятить немного времени себе, ну ты знаешь, больше плавать в озере.
Что?
Скопировать
That was the sick one, right?
But I thought she had more time.
Did she look...
Это ведь она болела, да?
- Но я думала, у нее есть еще время.
Как она...
Скопировать
Now get your ass on the bus.
If I say it one more time...
If I say it one more time...
Теперь тащи свою задницу в автобус.
Если я повторю...
Если я повторю...
Скопировать
If I say it one more time...
If I say it one more time...
If I say it one more time...
Если я повторю...
Если я повторю...
Если я повторю...
Скопировать
If I say it one more time...
If I say it one more time...
Sprint to the bus.
Если я повторю...
Если я повторю...
Бегом в автобус.
Скопировать
Do we have 15?
One more time, Bro.
Compulsive gamblers get a lot of practice seeing people bluff... so the good news is they can usually pick up on people's tells.
- Давай ёще разок.
У заядлых игроков есть способность
Различать блеф, Плюс в том, Что обычно они видят, когда люди блефуют.
Скопировать
police said that he drowned, but i don't u-understand how... i am so sorry for your loss,mr. warren.
Now,if you could just tell me one more time about the ship your brother saw.
Ma'am,i think this man's been through quite enough.
Полиция заявила, что он утонул, но я... не понимаю, как... Сочувствую вашей потере, мистер Уоррен.
Вы мне не расскажете еще раз о корабле, который видел ваш брат?
Мэм, думаю, он уже достаточно пережил.
Скопировать
She's the hottest piece we're gonna get.
And so I didn't wanna waste any more time.
Beg for her back, Charles.
Да она же самая горячая девка из тех, кого мы видели!
Слушай, я просто понял, что у меня нет с ней будущего, поэтому, я не стал тратить свое время.
Умоляй ее вернуться, Чарльз.
Скопировать
Matty is a perfect match.
Just give us a little more time to figure out...
- How much time?
Матти идеально подходит.
Дайте нам ещё немного времени на то, чтобы выяснить...
- Сколько времени?
Скопировать
- Susan!
I can't have this conversation one more time!
I've done nothing but prove my love to you for the last year, and you cannot shut up about Mike!
-С меня хватит. -Сьюзен!
Правда, я больше не могу снова все это обсуждать.
Весь прошлый год я только и делала, что доказывала тебе мою любовь, а ты постоянно твердишь о Майке.
Скопировать
I warned the brothers what would happen if they failed.
If I give them more time now, I may as well hand them a condom and a cigarette to go with it.
You know, I came all the way down here.
Я предупредила братьев, что будет, если у них не получится.
Если сейчас дать им еще времени... это все равно что предложить презерватив и сигарету.
Знаешь, я все-таки приехала сюда...
Скопировать
- you gotta ride that.
- all right, one more time.
- come on.
— Давай, надо ставить.
— Нормуль, ещё раз.
— Давай.
Скопировать
Directive 142 of the law the hygiene of public buildings.
It will not take long, although more time is spent on shopping, because the poison is for cockroaches
Now, you know, right? it doesn't smell of Buttercups!
Вы предупреждены о моем приходе. Все как положено.
Директива 142 закона о гигиене общественных зданий.
Ну я долго тут не пробуду, но все же вам лучше пройтись по магазинам, поскольку средство от тараканов...
Скопировать
Auntie Shaza, please.
I just need a bit more time.
Not for me, for me mum.
Тетя Шаза, пожалуйста.
Мне просто нужно еще немножко времени.
Не для меня, для моей мамы.
Скопировать
Then turn the goddamn thing off! If you bite me one more time, I will throw you in the fucking woods.
You touch my camera one more time, -l'll bite you again. -Turn that thing off!
-l didn't mean it, okay?
Ещё раз меня укусишь, брошу тебя в лесу!
- Ещё тронешь - снова тебя укушу!
- Хватит!
Скопировать
Well, My Lord, I don't think that this matter requires your personal involvement.
Then we will go one more time, and this time, we'll make sure--
Forget it!
что этот вопрос требует Вашего личного участия.
чтобы удостовериться.
Забудь! Забудь!
Скопировать
Cal's gonna help me.
- Are you spending more time with Cal? - He understands me.
- He can help me.
Кэл мне поможет.
Ты стал проводить больше времени с Кэлом?
Он меня понимает. Он может помочь.
Скопировать
On this night when it seem stars will fall from the sky I cannot lie to myself.
One more time don't fade away seasons.
One more time I want that time when we fooled around together.
Только врать самому себе не хочется - Звездочка с неба падает
Оnе mоrе timе Прекрати свой бег, лихое время
Оnе mоrе timе Вспомни дни восторга и счастья
Скопировать
One more time don't fade away seasons.
One more time I want that time when we fooled around together.
I'm always searching for you always searching for your figure.
Оnе mоrе timе Прекрати свой бег, лихое время
Оnе mоrе timе Вспомни дни восторга и счастья
Я всегда и повсюду ищу тебя Все время ловлю твой радужный взгляд
Скопировать
Oh, that's okay, Eric.
If you need a little more time with your homework, just say so. Really?
Kids, I need to tell you something that you might find shocking--
- О, всё хорошо, Эрик.
Если вам нужно чуть больше времени со своей домашней работой, так и скажите.
- В самом деле?
Скопировать
- My dear Molly Sue.
- One more time!
Yearning for my Molly Sue!
- Моя милая Молли Сью.
- Еще разок!
Я так скучаю, Молли Сью!
Скопировать
It's... it's not ready.
I need a little bit more time.
- What are you talking about?
Просто... Просто еще не готов.
Нужно еще немного времени.
- О чем ты говоришь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов more time (мо тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение