Перевод "carnivorous" на русский

English
Русский
0 / 30
carnivorousплотоядный
Произношение carnivorous (каниварос) :
kɑːnˈɪvəɹəs

каниварос транскрипция – 30 результатов перевода

A stage of primitive barbarism really, dating back some 1,300 years roughly.
It was at this level l discovered cutting tools and arrowheads of quartz and the fossilized bones of carnivorous
But the artifacts lying here were found at this level, and date back 700 years earlier.
Пepиoд пpимитивнoгo вapвapcтвa, имeвший мecтo пpимepнo 1 300 лeт нaзaд.
Boт в этoм слoe... Я oбнapужил peзцы, квapцeвыe нaкoнeчники cтpeл и oкaмeнeвшиe ocтaнки плoтoядныx гopилл.
Ho apтeфaкты, лeжaщиe здecь, были нaйдeны в этoм слoe и вoсхoдят к бoлee paннeмy пepиoдy - нa 700 лeт paньшe.
Скопировать
I've had that suit dry-cleaned three times.
Eddie still greets me in a carnivorous frenzy every time I wear it.
Yes, well, the next time Marie and I go out for dinner, I'm gonna pick the restaurant, preferably one where the stove gets its own room.
Я три раза относил этот костюм в химчистку.
И всё равно Эдди смотрит на меня убийственным взглядом каждый раз, когда я его надеваю.
В следующий раз, когда мы с Мари пойдём ужинать ресторан буду выбирать я причём такой, где для печи есть своя комната.
Скопировать
Give us a C, please, Bob...
Carnivorous.
–F, please, Bob.
Слово на букву П, Боб...
Плотоядные.
- Слово на Ф, Боб.
Скопировать
But you know something?
You walk like a carnivorous rastipod.
Now, look...
Но знаешь что?
Ты ходишь как плотоядный растипод.
Послушайте...
Скопировать
Not too much of an angle.
roused by my caresses, it would stir... draw aside the silken curtain covering its lair... and become a carnivorous
I loved to tease her clitoris with the tip of my tongue... and then abandon it... wet and glistening... like a little duck dabbling in a pool of pink flesh.
Нет, нет, да. Не под таким углом.
Её вагина была аккуратным, маленьким ущельем, но едва я будил касаниями зверя, она раздавалась, сбрасывала шёлковые занавеси, прикрывающие её, и становилась плотоядным цветком. Ртом ребёнка, жадно всасывавшим мой палец.
Мне нравилось дразнить её клитор кончиком языка, а затем оставлять его... мокрый и блестящий, словно утёнок, утопающий в озере розовой плоти.
Скопировать
I'd be honoured if you and Kvetus came to visit me at home.
You'll see an unusual sight - feeding of a carnivorous plant!
- Carnivourous!
- Буду рад видеть вас и мадемуазель Кветусю у себя дома...
- Я покажу вам невиданное - кормление хищного растения!
- Хищного! ? Невероятно!
Скопировать
Well, in theory.
That one was a bit carnivorous.
Do you mind if we get a move on?
Ну, теоретически.
Эта оказалась хищницей.
Ты не возражаешь, если мы ускорим шаг?
Скопировать
Depending how nice you are maybe we'll take you to a Chinese restaurant.
Don't let anybody tell you baboons aren't occasionally carnivorous.
I observed instances of predation which involved the unmistakable behavior of hunters.
Если вы хорошо себя вели, то я отвезу вас в китайский ресторан.
Не верь тому, что бабуины травоядные.
Я наблюдала случаи хищничества, с безусловными проявлениями поведения охотника.
Скопировать
Well, in theory.
That one was a bit carnivorous.
Do you mind if we get a move on?
Ну, теоретически.
Эта оказалась хищницей.
Ты не возражаешь, если мы ускорим шаг?
Скопировать
I'm rigid about the napkin, you see.
The napkin is the only thing that separates man from the carnivorous animal.
Both eat corpses, but Man wipes his mouth afterwards.
Я принципиален насчет салфеток, как видите.
Салфетка - это единственное, что отличает человека от плотоядного животного.
И те, и другие, едят трупов, но человек потом вытирает рот.
Скопировать
He's been reading paperbacks about Martians.
Piranhas are a type of carnivorous fish in the Amazon.
When they smell blood, they attack in mass and can devour an ox or a person... in a jiffy.
Теперь он взялся читать бульварные романы о марсианах.
Пираньи - это хищные рыбы, обитающие в долине Амазонки.
Когда почуют кровь, набрасываются стаей, и пожирают быка или человека... в одно мгновение.
Скопировать
Galaz, August 17, 1838
should note that in those days Professor Bulwer was teaching his students about the dreadful methods of carnivorous
One viewed with horror the mysterious workings of nature.
Галац, 17 августа, 1838 года.
Я записал, что в один из тех дней профессор Бульвер демонстрировал своим ученикам страшный вид плотоядных растений.
С ужасом наблюдали они за тайной природы.
Скопировать
- This is excellent.
Yes, I was about to say, I notice Penny's gone carnivorous.
- She lacked protein.
- Очень вкусно.
- Я как раз собирался отметить Пенни теперь плотоядная?
- Ей не хватало белка.
Скопировать
And no sex, no monster child spending alternate weekends with daddy.
I still say we rely on our power-of-three thing and ix-nay the monster bride and her carnivorous bridesmaids
Phoebe, we're supposed to help people, not harm them.
Нет секса - нет демонического ребёнка на прогулке с папочкой.
А я думаю, мы должны использовать силу трёх и изгнать невесту и её плотоядных подружек.
Фиби, мы должны помогать, а не вредить.
Скопировать
I believe it's a dog.
A carnivorous canine.
The scientific name is-
- Полагаю, это собака.
Отряд хищных, семейство псовых.
Научное название... - Я не об этом спрашиваю, прапорщик Фарман.
Скопировать
There's something down here.
And it's carnivorous.
Whatever it is, it appears to be human.
Там кто-то есть.
И этот "кто-то" очень опасен.
Похоже, что это человек.
Скопировать
I'm sure there is still plenty of seating in theatre number two.
However, if you like stories about clever and reasonably attractive orphans, suspicious fires, carnivorous
My name is Lemony Snicket and it is my sad duty to document this tale.
€ уверен, что еще есть множество мест в другом зале.
ќднако, если вам нрав€тс€ истории об умных и довольно привлекательных сиротках, подозрительных пожарах, плото€дных пи€вках, италь€нской еде и секретных организаци€х, оставайтесь здесь, так как € проведу вас шаг за шагом
ћен€ зовут Ћемони —никет, и мой печальный долг - задокументировать эту историю.
Скопировать
Unbelievable.
After she attacks my boyfriend on the street, damning him to the fires of hell and swimming with carnivorous
And now she expects me to smile and curtsey and just go to Lunar New Year dinner like nothing happened.
Невероятно.
После того, как она напала на моего парня на улице, проклиная его огнем ада и плотоядными собаками.
А теперь она ждет, что я улыбнусь, сделаю реверанс и приду на ужин по случаю Нового года по лунному календарю, как будто ничего не произошло. Мило, да? Эй, я не твой резонатор.
Скопировать
We need to talk about last night.
Did you know thatsome mushrooms are carnivorous?
Probably...
Нам нужно поговорить о том, что произошло прошлой ночью.
Ты знала о том, что некоторые грибы плотоядны?
Возможно... Нет?
Скопировать
All these other grunts look up to recon like we are cold-blooded warriors.
We're carnivorous motherfuckers, and you gotta carry it like that.
Here.
Всё эти ворчливые засранцы смотрят на разведку как на холоднокровных воинов.
Мы очень злые засранцы, и ты должен выглядеть так же.
Держи.
Скопировать
Find a safe spot.
It's a carnivorous swarm in a suit.
You can't reason with it.
Найди безопасное место.
В скафандре плотоядный рой!
С ним не договоришься!
Скопировать
- What?
He sleeps with his assistant and a carnivorous fish lodges itself in his penis.
That's instant karma if I've ever seen it.
- что?
Он спит с его помощницей, и плотоядная рыба
"заселяется" в его пенис это мгновенная судьба
Скопировать
What was that?
Large carnivorous plant?
Hannah.
- Что это было?
Большое плотоядное растение?
Ханна.
Скопировать
And it's not actually a moon.
And technically, it's alive and a bit carnivorous, but there are some lovely views.
Yeah, great, thanks
Ну и не совсем луна..
И технически, она живая и немного плотоядная, но там есть много красивых пейзажей.
Ага, здорово, спасибо!
Скопировать
What do they do?
Well, triffids are large, carnivorous plants that can move independently.
But because of the blinding, they've escaped and so they're no longer being fed on the farm.
Что они делают?
Ну, Триффиды большие, плотоядные растения, которые могут самостоятельно передвигаться.
Из-за слепоты они сбежали, и теперь, их не кормят на фермах
Скопировать
'What do they do?
Well, triffids are large, carnivorous plants that can move independently.
'But because of the blinding they...'
'Что они делают?
Ну, Триффиды большие, плотоядные растения, которые могут самостоятельно передвигаться...
'Из-за слепоты они сбежали, и теперь...'
Скопировать
Hear there was a bit of panic about triffids.
Triffids are carnivorous plants that can move.
Their most abundant source of food is us.
Слышал, тут была небольшая паника из-за триффидов.
Триффиды - плотоядные растения, которые могут передвигаться.
Они самый обильный источник пищи для нас.
Скопировать
Eocene epoch.
It's fast, strong, switches from two legs to four and it's carnivorous.
Search the databases, profile me some creatures.
Эоценовая эпоха.
Оно быстрое, сильное, переходит с двух ног на четыре и оно плотоядное.
Посмотри базы данных, найди мне похожие создания.
Скопировать
I saw the Phosphorous Carousel of the Great Magellan Gestadt.
Saved a planet from the Red Carnivorous Maw.
Named a galaxy Alison.
Я видел Фосфорную Карусель Великого Магелланового Гештальта.
Спас планету от Красного Плотоядного Зоба.
Дал название Галактике Элисон.
Скопировать
I always dreaded this day would come, that people here would find out about my other life.
have their fun for the next couple of days, and something weird will happen, like someone will invent carnivorous
- and this whole thing will be old news.
Я всегда боялась, что настанет этот день, когда люди узнают о моей другой жизни.
Вероника, послушай, люди посмеются пару дней, потом случится что-нибудь странное, например, кто-то придумает плотоядную обувь,
- и все это станет не интересным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carnivorous (каниварос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carnivorous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каниварос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение