Перевод "cheerio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cheerio (чиэриоу) :
tʃˈiəɹɪˌəʊ

чиэриоу транскрипция – 30 результатов перевода

See you at Tube station at ten
Bye, Uncle Chai Cheerio, Uncle Chai
Be careful
Увидимся на станции метро в десять.
Пока Дядя Чай.
Будьте осторожны.
Скопировать
Doctor.
-Cheerio, for now.
-Good luck.
Доктор.
-Покамест, до свидания.
-Удачи.
Скопировать
But since you're busy, I'll just ring up my crew captain at the hotel.
Cheerio.
All right.
Hо раз ты занят - сниму я кого-нибудь в отеле.
Пока!
я
Скопировать
Remember, in cash.
Cheerio.
- Open up, Abdul.
Запомните, наличными.
На здоровье.
- Открывай, Абдул.
Скопировать
Busy day.
Well, uh, cheerio, then. I won't have a drink.
Best to Ann.
Женские штучки? Действуют?
Ты без проблем поймаешь такси на Кингс Роуд.
Она ведь никогда так не поступала, понимаешь.
Скопировать
A visitor.
Right... cheerio.
Are you upset?
Посетитель.
Ну ладно... я пойду.
Ты расстроен?
Скопировать
Just enough for a nightcap.
Cheerio.
You know, you've made a new woman out of me.
Вполне достаточно чтобы согреться.
Будем!
Знаешь, ты меня сильно преобразил.
Скопировать
¶ What rows of smiling faces
¶ There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio... ¶
Didn't you get my message?
Ряды улыбающихся лиц
Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье...
- Разве тебе не передали моё сообщение?
Скопировать
Angel Second Class.
Cheerio, my good man.
Oh, brother.
Ангел второго класса.
Hе вешай нос, друг!
O, господи.
Скопировать
I always did like contrast.
Cheerio.
- What's your hurry?
Всегда любил контрасты.
Всего хорошего.
- Куда ты так торопишься?
Скопировать
Well, good morning, gentlemen.
Cheerio, Eliza.
There's a man for you. A philosophical genius of the first water.
Всего хорошего господа!
Будь здорова, Элиза.
Вот вам, пожалуйста, - это же чистой воды философ.
Скопировать
- See you, Jock.
- Aye, cheerio.
I'm always doing you favours.
-Увидимся, Джок.
-Счастливо.
Вечно ты о чем-нибудь просишь.
Скопировать
All right.
Cheerio.
That's better.
- Нет, чуть позже.
Ладно. 3а вас.
Хорошо.
Скопировать
I ought to make it by Tuesday.
Cheerio. I'm going that way.
Won't you let me give you a lift?
- Ну, до вторника я доберусь. Пока.
- Я еду в ту сторону.
Не возражаете, если я вас подвезу?
Скопировать
Of course she's beginning to grow up and it's only natural and healthy that she should take an interest in those fascinating creatures known as: "the opposite sex. "
Cheerio.
But should she be allowed to stay out all night?
Конечно, она начинает взрослеть и это естественное и здоровое явление, что она интересуется этими прелестными существами этим "противоположным полом".
Ваше здоровье.
Но следует ли отпускать её на всю ночь?
Скопировать
Pull yourself together, old chap, hm? Stiff upper lip and all that.
Cheerio.
One more for the road.
Не грусти, приятель, улыбнись и всё такое.
Ваше здоровье.
Ещё одну, на дорожку.
Скопировать
All I can remember is that the climate was rather wet, but the fishing was quite good.
Now, I trust that that clears things up satisfactorily, so cheerio and carry on.
Are you all right?
Всё что я помню, что климат был слишком влажным, а рыбалка - отменная.
Итак, я думаю, что всё стало на свои места, так что, всего наилучшего!
Ты в порядке?
Скопировать
Not quite.
Cheerio, old chip. - Got the time, mister?
- Indeed, but not the inclination.
Всего хорошего, приятель.
- Есть время, мистер?
- Только не желание.
Скопировать
You see, I too took to writing.
Cheerio.
Oh, my dear colleague!
Теперь я тоже пишу.
Пока.
Дорогой коллега!
Скопировать
- Cheerio.
- Cheerio.
Good luck.
-Всего хорошего.
-Всего хорошего.
Удачи.
Скопировать
Don't forget, it's a promise.
Cheerio.
Cheerio, darling.
Так не забудь же, ты мне обещала.
Через три недели я к тебе загляну.
Приветик, дорогуша.
Скопировать
Honestly.
Cheerio.
- Haven't I seen you somewhere before?
Ну в самом деле.
Прощайте.
- Мы с вами нигде не встречались?
Скопировать
I ain't all skinny and shit. What you mean, you ain't skinny?
Motherfucker's skinny enough to Hula Hoop through a Cheerio.
You ain't got to be skinny or sick.
ќтлично. ƒо тротуара дойдЄм пешком.
–акетки возьмЄте?
ƒа. 'орошо. —пасибо.
Скопировать
Thank you.
Cheerio.
Cheerio. Very nice to meet you.
Спасибо.
Будь здоров.
До свидания.
Скопировать
Cheerio.
Cheerio. Very nice to meet you.
Weren't they a bunch of honeys?
Будь здоров.
До свидания.
Какие милашки, не правда ли?
Скопировать
- Goodbye.
Cheerio.
Thanks.
До свидания!
Пока!
Спасибо.
Скопировать
Better drink it before it gets warm.
Cheerio, then !
This is the best tea in London !
Нужно пить его, пока не нагрелся.
Ваше здоровье!
Это лучший чай во всем Лондоне!
Скопировать
- See ya, Dave.
- Cheerio, Spider.
- Oi, Steph!
- Увидимся, Дэйв.
- Счастливо, Паук.
- Эй, Стефани!
Скопировать
-Nice meeting you. -Oh, nice to meet you.
-Cheerio.
-Bye, lan.
- Приятно было познакомиться.
- Всего хорошего.
- Пока, Ян.
Скопировать
I say, what about the Commander?
Aren't we going to stop and say cheerio?
-DOCTOR:
Но что насчет капитана?
Мы не попрощаемся?
- Пошли!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cheerio (чиэриоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cheerio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиэриоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение