Перевод "cheerleading" на русский
Произношение cheerleading (чиолиден) :
tʃˈiəliːdɪŋ
чиолиден транскрипция – 30 результатов перевода
Wait, what's wrong?
Was there a height requirement for the cheerleading team?
And when the cheerleaders were yelling, "Go, team, go"... all I was hearing was Steven saying, "Good to know.
Погоди, в чем дело?
Не подходишь в чирлидеры по росту?
Нет, это ужасно!
Скопировать
Guys!
I've got cheerleading competition, the prom.
None of my clothes fit.
Э, бабы!
На выпускном у меня будет соревнование лидеров команд.
И ни одна вещь не подходит...
Скопировать
Stop looking at me!
Hey, guess who's dropping Jackie off here after cheerleading practice?
Leslie Cannon.
Хватит на меня смотреть!
Эй, а знаете, кто подвез Джеки с тренировки чирлидеров?
Лесли Кэннон.
Скопировать
No.
The cheerleading demonstration.
I mean, at first, when they yell, "We've got spirit, how 'bout you?"
Нет.
Это показательные выступления чирлидерш.
Я о том, когда они кричат, "У нас есть дух, как насчет тебя?"
Скопировать
Tell your folks practice's gonna run late tomorrow.
Mary Helen tells me the cheerleading squad's got itself what, half-a-dozen new faces this semester, isn't
I also hear the athletic director has to take the top spot on the pyramid at pep rallies.
Передайте родителям: завтра будет длинная тренировка.
Мэри Хэлен говорит, что в группе поддержки шесть новых девушек. Это так?
Я слышала, тренер теперь должен быть верхушкой гимнастической пирамиды, ...перед началом матча.
Скопировать
Right.
When you were six and took my cheerleading class, you wouldn't even cheer for any other school than Harvard
That's true. That is true.
Да
Когда тебе было шесть и ты брала у меня уроки чирлидинга Ты не поддерживала ни одну школу кроме Гарварда
Это правда, это правда
Скопировать
Jackie, how come you never to me you were dating an older man?
Well I guess I was just distracted by the life I lead outside of cheerleading, where I do fun and glamorous
That's true.
Джеки, почему ты никогда не говорила мне, что встречаешься со взрослым парнем?
Ну, наверное, потому что за пределами черлидинга я веду безумную жизнь. где я делала веселые и гламурные вещи с моим взрослым, таинственным парнем.
Это правда.
Скопировать
- But I'm a good friend of Huggy Bear.
- It's kind of against cheerleading policy.
- You need to change that policy.
Но я друг Хагги Медведя!
- Это противоречит нашей политике.
- Так поменяйте политику!
Скопировать
Oh, my God.
I love cheerleading.
That's my favorite sport.
Я люблю чирлидерш.
Это мой любимый спорт.
Я спортивный.
Скопировать
I think I'm gonna do this today.
Cheerleading?
-Well, check it out.
Думаю, я займусь этим сегодня.
Чирлидингом?
- Зацени. - Зачем?
Скопировать
-Great.
How's the cheerleading going?
-Great.
Как проходит чирлидинг?
- Отлично.
Мне очень нравится.
Скопировать
Memo to Goldie Hawn:
cheerleading tryouts were 30 years ago.
Let's grow up, shall we?
- Информация для Голди Хоун.
Пробы в группу чирлидеров для вас закончились 30 лет назад.
Не пора ли повзрослеть?
Скопировать
- Eric, accountability is everything.
I drove it onto the field to bring some girls to cheerleading!
There's mud all over the doors.
- Эрик, секретов быть не должно.
- Да я на школьное поле заехал, чтобы подбросить девчонок на тренировку!
- И все двери в грязи!
Скопировать
- What you lookin' at?
- This cheerleading trophy.
It's like its eyes follow you wherever you go.
- На что смотришь?
- Этот черлидерский приз.
Как будто ее взгляд следует за тобой, куда бы ты не шел.
Скопировать
Lana".
That is such a cute cheerleading outfit, it's so clean cut.
- I bet it goes with anything.
Эй, Лана.
У тебя такая красивая форма Она так на тебе сидит,
Она со всем сочетается.
Скопировать
Money shot!
I told Alise I thought you should try out for cheerleading.
That's why she got jealous.
Супер-удар!
Я разговаривал с Элис о том, что тебе стоило бы попробоваться чирлидером.
Вот почему она ревнует.
Скопировать
Good buddy of mine.
There's his girlfriend, Alise, cheerleading.
Been together three years. You really know those guys?
Это Кэппи Роэв, номер 88.
Мой хороший приятель. Вон его подружка, Элис, чирлидер.
Они вместе уже три года.
Скопировать
- And a really good dancer.
That's what's gonna get me on cheerleading squad.
Carm, cheerleading?
- И ещё я очень хорошо танцую.
Поэтому меня возьмут в группу поддержки.
Карм, чирлидинг?
Скопировать
Are you getting(cutting? ) classes?
My cheerleading routine, i told you about it.
- I mean just let go!
Ты хочешь заниматься ещё чем-то?
Отбор в группу поддержки, я говорила тебе об этом.
- Ладно, давай я сама.
Скопировать
This doesn't make sense.
I gotta go to cheerleading practice and if I'm late, I swear to God...
I love you.
Просто ужасно. Который час?
Мне пора. У меня занятия по хореографии, опаздывать никак нельзя.
Я люблю тебя.
Скопировать
So, whose mom is gonna drive us To the sci-fi convention on saturday?
Oh, actually, sam and i Are going to a cheerleading competition To see vicki and maureen compete.
Yeah, maureen invited us.
Итак, чья мама повезет нас на съезд научной фантастики в субботу?
Вообще-то Сэм и я пойдем на соревнование групп поддержки посмотреть на Викки и Морин.
Да, Морин пригласила нас.
Скопировать
- OK, so, Bill, I was thinking, we should probably get started on our lab assignment.
I have cheerleading practice at 3:00, French club at... 3:45, but do you think you could come over at
To your house?
Ладно, Билл, я подумала, что нам нужно начать делать наше лабораторное задание.
У меня тренировка по черлидингу в 3:00, клуб французского в 3:45, как ты думаешь, ты сможешь прийти... в 4:30?
К тебе домой?
Скопировать
Maybe some of this hormone replacement therapy might help you.
They're unveiling the new cheerleading calendar.
Really? Will you be in it?
Вам нужно провести гормональную терапию.
Они составили новый список... Мне нужно было кое что сказать ему...
Но футбол для него важнее!
Скопировать
Meg, you're home late.
I stayed after school to try out for cheerleading.
Don't keep me in suspense.
Мэг, ты что-то припозднилась.
Я осталась после уроков, попробовать свои силы в группе поддержки.
Ну же, не томи.
Скопировать
That's what's gonna get me on cheerleading squad.
Carm, cheerleading?
Hey, Nicole!
Поэтому меня возьмут в группу поддержки.
Карм, чирлидинг?
Хей, Николь!
Скопировать
That night she had an eye-opening experience.
Charlotte hadn't been that excited since she tried on her cheerleading uniform.
What do you think your dream meant?
Этой ночью в сознании Шарлотты произошел переворот.
Последний раз она испытала подобное приятное волнение на школьном выпускном вечере.
- Как Вы думаете, что значит этот сон?
Скопировать
He wins a few meets and inherits the cool gene?
Well, my cheerleading squad wasted a lot of pep on losers.
It's time our school excelled at something.
Он победил в паре соревнований и теперь внезапно приобрел ген крутости?
Ну, все что я знаю, моя группа черлидерш потратила много энергии на неудачников.
Пора уже, чтобы наша школа хоть в чем-то превосходила другие.
Скопировать
Stupid!
I put on a cheerleading outfit to seduce Joshua.
Then I lost him because I asked him to marry me after four dates.
Дурацкий!
Я надела черлидерскую форму чтобы соблазнить Джошуа.
Затем я потеряла его, потому что предложила жениться на мне после четырех свиданий.
Скопировать
And I imagine she's a cheerleader as well.
She had to give up her cheerleading.
It was quite an amusing story actually...
Да. Конечно. Я полагаю, она еще черлидер.
О, нет. Ей пришлось бросить черлидинг.
На самом деле, это весьма забавная история...
Скопировать
I mean besides being the girlfriend of the cutest guy on the team!
Oh, and winning the national high school cheerleading championship!
Oh yeah, and helping the starving kids in the desert, or wherever.
Ну, я имею ввиду – кроме того, чтобы быть подружкой самого клёвого парня в команде!
Да, и выиграть национальный чемпионат среди команд поддержки!
Ах да, ещё помочь голодающим детям Центральной Африки, ну и вообще.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cheerleading (чиолиден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cheerleading для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиолиден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение