Перевод "cho-cho-cho" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cho-cho-cho (чоучоучоу) :
tʃˈəʊtʃˈəʊtʃˈəʊ

чоучоучоу транскрипция – 31 результат перевода

You're really gonna pass that ass up?
Now get going, 'cause I have to memorize what temperature cho-cho-cho turns into chan-chan-chan.
- So you're telling me to go?
Ты что, серьёзно собираешься упустить такю задницу?
Так, вали отсюда, а то мне ещё надо зазубрить, при какой температуре "шу-шу-шу" превращается в "ша-ша-ша".
- Значит, ты меня выгоняешь?
Скопировать
Finding another one isn't the answer.
CHO.
First, call the sales manager at Shangri-La Night Club.
Новый проект - не выход.
Господин Чхо.
Для начала позвони менеджеру из ночного клуба Шангри-Ла.
Скопировать
- That's not right!
CHO!
- You know what this is?
- Вовсе нет!
Господин Чхо!
- Ты знаешь, что это?
Скопировать
You're drinking at a time like this?
CHO!
- Yes, sir.
В такое время ты еще пьешь?
- Господин Чхо!
- Да.
Скопировать
Contestants No. 14, LIM, Byung-hoon and KIM, Su-jin
No. 33, PARK, Ji-hoon and CHO, In-ah
- No. 41, LEE, Ki-chul and KIM, Mi-jin.
Пара № 14, Лим Бьюн Ху и Ким Су Чжин
№ 33, Пак Чжи Хун и Чо Ин А
- № 41, Ли Ки Чу и Ким Ми Чжин
Скопировать
Seo-Yeon, let's go.
CHO!
- Who the fuck are you?
Сы Ён, пойдем отсюда.
Господин Чхо!
- А ты кто такой?
Скопировать
I'll take care of it, sir.
CHO.
I told you, no scandals.
Я разберусь с этим, господин.
Да, господин Чхо.
Я же просил, никаких скандалов.
Скопировать
Sir! We've hit the jackpot!
CHO! - Yes, sir!
- I told you he was the one!
Мы выиграли джек-пот!
- Господин Чхо!
- Я же говорил вам, что он особенный!
Скопировать
Art:
Akira Katsuta Takayuki Cho
Toshiaki Nakai Emiko Aiba
Художник:
Акира Кацута Такаюки Тё
Тосиаки Накай Эмико Айба
Скопировать
- Address.
- 1-11 Atano-cho, Minato-ku.
- Name?
– Адрес?
– Район Минато, улица Атано, 1, 11.
– Имя?
Скопировать
Well, you must all be very tired.
Ping-Cho, you will share your quarters with... Susan. - Susan.
I will sleep here with the others, and Lady...?
Ну, вы все должно быть очень устали.
Пинг-Чо, поможет обустроиться...?
Сьюзен. Сьюзен. Я буду спать здесь, с другими, и леди...?
Скопировать
Where are you from?
That's a very difficult question to answer, Ping-Cho.
You do not know where your home is?
Откуда вы?
Это очень сложный вопрос, Пин-Чо.
Вы не знаете, где ваш дом?
Скопировать
Well, we'll make a sledge and take it down the pass then we shall see.
Ping-Cho, this smells very, very good.
Bean-sprout soup, my lord.
Ну, мы попробуем поставить её на сани и провезти... а там посмотрим!
Пинг-Чо, как хорошо пахнет!
Что это? Бобовый суп, мой господин.
Скопировать
Progress today has been good, although we were all very tired after a sleepless night.
How can I ever repay Tegana for saving Ping-Cho and Susan?
We covered fifteen miles before I gave the order to set up camp for the night.
Сегодня мы далеко продвинулись, хотя все очень устали после бессонной ночи.
Чем я смогу отплатить Техане за спасение Пинг-Чо и Сьюзан?
Мы прошли пятнадцать миль, прежде чем я отдал приказ разбить лагерь на ночь.
Скопировать
Last night there were moments when I was sure I would never be here again.
Ping-Cho, did you believe Tegana last night, when he told Messr Marco about going for a walk?
Why not?
Минувшей ночью были моменты когда я уже и не надеялась, что снова буду здесь.
Пинг-Чо, ты поверила Техане, когда он сказал мессиру Марко что ходил на прогулку?
Почему нет?
Скопировать
And leaders are obeyed.
Has not that cunning Susan already won Ping-Cho from your side?
She's a child, Tegana.
И лидеров слушают.
Не в том ли хитрость что Сюзан уже переманила Пинг-Чо на свою сторону?
Она ребенок, Teханa.
Скопировать
Your grandfather must have nearly finished the work on your caravan by now.
Ping-Cho, he has.
Will you go home?
Твой дедушка должно быть почти завершил работу над вашим караваном.
Да Пинг-Чо.
Так вы отправитесь домой?
Скопировать
- Miss Wright, Susan, go into the tent and stay there.
- What about Ping-Cho?
- Now, she sleeps now, but if she wakes up, make sure she stays with you.
Доктор, Сьюзен, Барбара, быстро, сюда. Мисс Райт, Сьюзен, идите в палатку и оставайтесь там.
Что с Пин-Чо?
Сейчас, сейчас она спит, но если она проснется пусть остается с вами.
Скопировать
Oh, look there - that little pretty one down there, with the wedding veil.
- Oh, Ping-Cho, I'm sorry.
How I miss my home in Samarkand.
Вон смотри такая маленькая, а уже со свадебной вуалью.
Ах, Пин-Чо, прости.
Как я скучаю по моему родному Самарканду.
Скопировать
Come in.
. - Thank you, Ping-Cho.
Oh dear, I have ink on my fingers. I will join you there.
Входите.
Время обеда, Meссер Марко.
О, Боже, я испачкал пальцы.
Скопировать
- No.
. - Ping-Cho!
But you promised Messr Marco not to tell anyone.
Нет.
Это.
Пинг-Чо!
Скопировать
No, I'll be all right over here.
Ping-Cho... oh, Ping-Cho, are you ready?
I am ready, Susan.
Нет, я лучше постою.
... Пин-Чо, ты готова?
Я готова, Сьюзен. Ну, хорошо.
Скопировать
- I was asking myself the same question.
We have guests, Ping-Cho.
They are cold and hungry.
У меня тот же вопрос.
У нас гости, Пин-Чо.
Они замёрзли и голодные.
Скопировать
My caravan is large, Yeng, so I shall need plenty of food and water, before venturing out into the Gobi Desert.
Is the accommodation to your liking, Ping-Cho?
Thank you, Messr. Marco. It is most comfortable.
Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби.
Тебе нравятся апартаменты, Пин-Чо?
Спасибо, Meссер Марко они самые удобные.
Скопировать
Thank you, Ping-Cho.
Charming, Ping-Cho, charming.
Susan, do you know that we use the word Hashashin in English today?
Спасибо, Пин-Чо.
Обаятельная, Пин-Чо, очаровательно.
Сьюзен, ты знаешь, мы используем слово гашишин и в английском языке?
Скопировать
I think I'll see if the girls are all right...
Ping-Cho!
Tegana's no fool.
Пойду посмотрю как девочки...
Пинг-Чo?
Teхана не дурак.
Скопировать
- My friend, mark it well.
Ping-Cho, you will remove your belongings to another room.
From this night on, you will not share with Susan again.
Мой друг, запомните это.
Пинг-Чо, ты перенесешь свои вещи в другую комнату.
С этой ночи, вы со Сьюзан будете спать отдельно.
Скопировать
Yes, on the night that Barbara was captured,
Susan and Ping-Cho thought Barbara had gone down to the cave, and met with an accident, so they came
Just as I was about to enter the TARDIS, it was then Ping-Cho saw the key.
Что!
Да, в ночь, когда захватили Барбару, и Сьюзен с Пинг-Чо думая что Барбара попала в беду в пещере, пришли искать меня.
А я как раз собирался войти в TARDIS, и Пинг-Чо увидела ключ.
Скопировать
Susan and Ping-Cho thought Barbara had gone down to the cave, and met with an accident, so they came looking for me.
Just as I was about to enter the TARDIS, it was then Ping-Cho saw the key.
Ping-Cho, what's the matter?
Да, в ночь, когда захватили Барбару, и Сьюзен с Пинг-Чо думая что Барбара попала в беду в пещере, пришли искать меня.
А я как раз собирался войти в TARDIS, и Пинг-Чо увидела ключ.
Пинг-Чо, в чем дело?
Скопировать
All the freedoms you enjoyed before will be restored.
Susan and Ping-Cho can share each other's company, and no guards will watch you by night.
- And the keys to the TARDIS?
Спасибо, не за что. Всё будет, как до ареста.
Сьюзен и Пинг-Чо снова могут дружить, и охранники не будут следить за вами ночью.
А ключи от TARDIS?
Скопировать
We must choose the right moment carefully.
(Ping-Cho, Susan and a Courier enter.) - This is a courier from Kublai Khan.
Have you seen Messr Marco? - Yes, he's in there.
Нужно тщательно выбрать правильный момент.
Это один из курьеров Хана Хубилая.
Вы не видели Meссера Марко?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cho-cho-cho (чоучоучоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cho-cho-cho для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоучоучоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение