Перевод "chromium" на русский

English
Русский
0 / 30
chromiumхром
Произношение chromium (кроумием) :
kɹˈəʊmiəm

кроумием транскрипция – 30 результатов перевода

Melted on the detonator and other debris from the bridge.
This fish sample was altered with acrylic resin, potassium chromium sulfate, formaldehyde...
Abbs... English.
Частички сплавились с детонатором и другими обломками с мостика.
Эти образцы рыбы были обработаны акриловой смолой, калийным сульфатом хрома, формальдегидом...
Эббс... короче.
Скопировать
Goddamn, I'm good.
And it's done with chromium.
Chromium sulfate.
Черт, я хорошо.
Я проанализировал кусок грязи, с каждым способ.
Содержит хром, сульфат хрома.
Скопировать
Now, I took the mud apart every way I could. And it's done with chromium.
Chromium sulfate.
They use that in tanneries.
Я проанализировал кусок грязи, с каждым способ.
Содержит хром, сульфат хрома.
Найдено в кожевенных заводов.
Скопировать
Pigskin.
Due to the presence of trivalent chromium particles, I would say it was from a leather product.
Well, Susie wasn't wearing leather.
Свиная кожа.
В связи с наличием трехвалентных частиц хрома, я бы сказал, они были из кожаного изделия.
Сьюзи не носила кожаные изделия.
Скопировать
[sighs] Maybe you could help me pick that up, and, um, I'll finish the vacuuming.
- Trivalent chromium.
- [yelling] What?
Может, ты поможешь мне все это собрать, а я пока закончу пылесосить.
- Трехвалентный хром.
- Что? !
Скопировать
[whirring stops] What?
You have to tell Jane to have the lab test the trivalent chromium particles for azurite.
Also, see if they can detect heightened levels of alicyclic C10 hydrocarbons.
Что?
Ты должна сказать Джейн, провести лабораторные тесты трехвалентного хрома на частицы азурита.
Пусть посмотрят, смогут ли они обнаружить повышенный уровень алициклических углеводородов С10.
Скопировать
The isotope analysis shows that the fibers were made in Modena, Italy.
The chromium pigments in the dye tell me that it was made for Maserati, and look where the batter was
In the trunk.
Точно. анализ на изотопы показал, что волокна были сделаны в Модене, Италия.
Пигменты хрома в краске сказали мне, что она была сделана для Мазератти и посмотри, где располагается акумулятор в этой модели.
В багажнике.
Скопировать
I lived with them till I was 18.
Chromium, and hydrocarbons.
I was an infantry soldier.
Я жил с ними до своего 18-летия.
Затем они его спросят, как в армии он подвергался воздействию никеля, хрома и углеводородов.
Я был пехотинцем.
Скопировать
' - 'Pon my soul!
'You're a bounder, uncle Bertie, 'a streamlined, chromium-pIated, oId-fashioned bounder.'
- You cad!
- Боже мой!
Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
- Ты хам!
Скопировать
It's called a Spritz Polecat, apparently.
Just look at those chromium pipe things!
There were a couple of us there, Barmy, Oofy Prosser, Bingo, all the usual crowd.
Кажется, она называется Спитс Полкэт.
Посмотри на это хромированные трубки, которые торчат спереди.
- Да, ну в общем... - В общем, я был не один. Барми, Уфи Проссер, Бинго, Ронни Фиш,..
Скопировать
You're being silly. We don't need two cars, we have one.
Not a cheap thing made of chromium and spit: an Isotta Fraschini.
Ever heard of Isotta Fraschinis?
Не глупи.Нам не надо две машины, у нас есть одна.
Не дешевая вещь, сделанная из хрома: Изотта Франкини.
Слышал что-нибудь об Изотте Франкини?
Скопировать
Wiggy, Wiggy, what would you like?
Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
- Got room for one?
Вигги? Вигги, что хотите вы ?
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком.
- А место для него есть?
Скопировать
- Cash register.
- Chromium plated, rings a bell.
Check.
- Кассовый аппарат.
- Хромированный и со звоночком.
Ясно.
Скопировать
Therefore, Mr Lazareviæ - you know, I've read your articles - come and work for me.
You'll tide over this unpleasant time, I'll give you excellent pay, modern chromium-plated furniture
Later, when the revolution wins and you become Commissar of Arts, you'll pay me back.
Так что приходите, господин Лазаревич - вы знаете, я читал ваши статьи - приезжайте и работайте на меня.
Вы преодолеете это неприятное время, я вам очень хорошо заплачу, современнейшей мебелью из Германии, и я дам вам полную свободу действий.
Позже, когда победит революция и вы станете Комиссаром искусств, тогда вы отдадите мне должок.
Скопировать
What's that?
Chromium, paper tissues hot water...
You falling' asleep?
- О чем вы?
- Хром, бумажные полотенца,.. горячая вода. Хорошо.
- Хотите спать?
Скопировать
It's burning a hole through my hands.
I'm gonna get me a pair of chromium-plated brass knuckles.
-Come on! -Let's go!
У меня сейчас крыша поедет!
Я знаю, что делать: куплю хромированные кастеты.
- Ну, пошли, ребята!
Скопировать
-No, it's,
All chromium is not bad,
All chromium is not bad, because I get Fitness magazine,
- Да ладно.
Да, хром это тоже неплохо.
Я купила один журнал по фитнесу.
Скопировать
All chromium is not bad,
All chromium is not bad, because I get Fitness magazine,
I need a drink,
Да, хром это тоже неплохо.
Я купила один журнал по фитнесу.
Мне нужно выпить.
Скопировать
Wait!
I can hear the chromium-plated wings of Mercury.
Listen, and then pass judgment on me!
...
Подожди. Я слышу хромовые крылья Меркурия.
Послушай и посуди сама.
Скопировать
Then I am sure you can appreciate the stones in my most recent acquisition.
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium
I'd say they come from the hydrothermal deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt.
Тогда, я не сомневаюсь, вы сможете оценить камни из моего недавнего приобретения.
Поразительная коллекция... рубины... турмалины... сапфиры... топазы...
И судя по высокой концентрации хрома в рубинах, я могу сказать, что зародились они в гипотермальных отложениях тибетского плато... Что неудивительно, если учесть, что мы находимся на юго-восточном склоне
Скопировать
"Chrome."
"Chromium or chromium alloy."
Beautiful.
"Хром."
"Хром или соединение хрома."
Прекрасно.
Скопировать
Okay, so I found out at work that the building sits right next to an old industrial lot.
It turns out that lot has soil levels of arsenic and chromium that are off the charts.
What does that mean?
Итак, я узнал на работе, что здание находится прямо за промышленным участком.
Он выбрасывает так много в почву мышьяка и хрома, что это не идет в отчеты.
Что это значит?
Скопировать
A metallic layer cake, if you will.
"Trivalent chromium, nickel, copper, flat carbon steel".
Steel for the body, copper for the surface, nickel for the shine, and tri-chromium for the polish.
Металлический слоёный пирог, если хотите.
Трёхвалентный хром, никель, медь и углеродная сталь.
- Сталь как основа, медь как покрытие, никель для блеска и хром как полировка.
Скопировать
"Trivalent chromium, nickel, copper, flat carbon steel".
Steel for the body, copper for the surface, nickel for the shine, and tri-chromium for the polish.
Auto body shop.
Трёхвалентный хром, никель, медь и углеродная сталь.
- Сталь как основа, медь как покрытие, никель для блеска и хром как полировка.
Магазин запчастей.
Скопировать
Ew. What about the green paste Sara found in the victim's wound?
Chromium oxide.
Used to sharpen knives and razors... on pieces of leather.
А что насчет зеленой пасты, которую Сара нашла в ране жертвы?
А, оксид хрома.
используется для затачивания ножей и бритв на куске кожи.
Скопировать
You'd take a razor with an imperfect edge... and.... begin stropping.
The leather hugs the blade's edge as the grit from the chromium oxide tears away any imperfections and
Something Theresa Shea knew all too well.
Берешь бритву с изъяном и начинаешь править.
Кожа удерживает лезвие бритвы, в то время как абразив из из оксида хрома уничтожает все сколы и неровности, оставляя нашему севильскому цирюльнику острое, как алмаз, лезвие.
Что Тереза Шей и узнала в полной мере.
Скопировать
So, you know what?
Keep your chromium and magnesium, because I discovered a much more precious element.
I discovered Dadmium.
поэтому, знаешь что?
оставь себе свой хром и магнезий потому что я открыл намного более драгоценный элемент.
я открыл Папиум
Скопировать
TANNING
Afterwards, the skins from these animals are sent to tanneries that use deadly substances like Chromium
Remember, leather is dead flesh.
ДУБЛЕНИЕ
Впоследствии, кожи от этих животных посланы в кожевенные заводы то использование смертельно вещества как Хром и другие токсины остановить разложение.
Помните, кожа - мертвая плоть.
Скопировать
Find what?
Niacin-bound chromium supplements.
It was right on top of the file.
Что нашёл?
Ниациновые добавки.
Конверт лежал прямо на папке с делом.
Скопировать
No, been here all night.
One of Dibala's previous docs was prescribing ultra-high doses of niacin-bound chromium to boost his
So?
Я всю ночь здесь был.
Один из прошлых врачей Дибалы прописал ему лошадиные дозы ниацина, чтобы увеличить уровень ЛВП.
И что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chromium (кроумием)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chromium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроумием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение