Перевод "chromium" на русский
chromium
→
хром
Произношение chromium (кроумием) :
kɹˈəʊmiəm
кроумием транскрипция – 30 результатов перевода
What's that?
Chromium, paper tissues hot water...
You falling' asleep?
- О чем вы?
- Хром, бумажные полотенца,.. горячая вода. Хорошо.
- Хотите спать?
Скопировать
"Chrome."
"Chromium or chromium alloy."
Beautiful.
"Хром."
"Хром или соединение хрома."
Прекрасно.
Скопировать
Wait!
I can hear the chromium-plated wings of Mercury.
Listen, and then pass judgment on me!
...
Подожди. Я слышу хромовые крылья Меркурия.
Послушай и посуди сама.
Скопировать
Then I am sure you can appreciate the stones in my most recent acquisition.
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium
I'd say they come from the hydrothermal deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt.
Тогда, я не сомневаюсь, вы сможете оценить камни из моего недавнего приобретения.
Поразительная коллекция... рубины... турмалины... сапфиры... топазы...
И судя по высокой концентрации хрома в рубинах, я могу сказать, что зародились они в гипотермальных отложениях тибетского плато... Что неудивительно, если учесть, что мы находимся на юго-восточном склоне
Скопировать
It's called a Spritz Polecat, apparently.
Just look at those chromium pipe things!
There were a couple of us there, Barmy, Oofy Prosser, Bingo, all the usual crowd.
Кажется, она называется Спитс Полкэт.
Посмотри на это хромированные трубки, которые торчат спереди.
- Да, ну в общем... - В общем, я был не один. Барми, Уфи Проссер, Бинго, Ронни Фиш,..
Скопировать
Therefore, Mr Lazareviæ - you know, I've read your articles - come and work for me.
You'll tide over this unpleasant time, I'll give you excellent pay, modern chromium-plated furniture
Later, when the revolution wins and you become Commissar of Arts, you'll pay me back.
Так что приходите, господин Лазаревич - вы знаете, я читал ваши статьи - приезжайте и работайте на меня.
Вы преодолеете это неприятное время, я вам очень хорошо заплачу, современнейшей мебелью из Германии, и я дам вам полную свободу действий.
Позже, когда победит революция и вы станете Комиссаром искусств, тогда вы отдадите мне должок.
Скопировать
' - 'Pon my soul!
'You're a bounder, uncle Bertie, 'a streamlined, chromium-pIated, oId-fashioned bounder.'
- You cad!
- Боже мой!
Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
- Ты хам!
Скопировать
Wiggy, Wiggy, what would you like?
Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
- Got room for one?
Вигги? Вигги, что хотите вы ?
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком.
- А место для него есть?
Скопировать
- Cash register.
- Chromium plated, rings a bell.
Check.
- Кассовый аппарат.
- Хромированный и со звоночком.
Ясно.
Скопировать
You're being silly. We don't need two cars, we have one.
Not a cheap thing made of chromium and spit: an Isotta Fraschini.
Ever heard of Isotta Fraschinis?
Не глупи.Нам не надо две машины, у нас есть одна.
Не дешевая вещь, сделанная из хрома: Изотта Франкини.
Слышал что-нибудь об Изотте Франкини?
Скопировать
It's burning a hole through my hands.
I'm gonna get me a pair of chromium-plated brass knuckles.
-Come on! -Let's go!
У меня сейчас крыша поедет!
Я знаю, что делать: куплю хромированные кастеты.
- Ну, пошли, ребята!
Скопировать
Yeah...
Those are high-carbon chromium-steel cutting pliers, aren't they?
They'll cut through anything, and never rust!
Правда.
Ух ты, хромированные кусачки!
Такие никогда не проржавеют и перекусят что хочешь!
Скопировать
Forgive me.
I am allergic to metallic chromium.
There must be a source near-
Простите.
У меня аллергия на металлик хромиум.
Где то рядом, должно быть, источник...
Скопировать
Not really.
On my world, chromium allergies are quite common. No.
The key component of a chronoton detonator is a metallic chromium core, which means-
Да не особо.
У меня дома, аллергия на металлик хромиум, обычное дело.
Нет. Ядро из металлик хромиума, основной компонент хронотонного детонатора.
Скопировать
On my world, chromium allergies are quite common. No.
The key component of a chronoton detonator is a metallic chromium core, which means-
-Starfire can track it!
У меня дома, аллергия на металлик хромиум, обычное дело.
Нет. Ядро из металлик хромиума, основной компонент хронотонного детонатора.
Что значит Старфайер может отследить его!
Скопировать
Good but not perfect.
The chromium core. Very unstable.
No sudden moves.
Хорошая. Но не идеальная.
Ядро из хромиума ужасно нестабильное.
Никаких резких движений.
Скопировать
TANNING
Afterwards, the skins from these animals are sent to tanneries that use deadly substances like Chromium
Remember, leather is dead flesh.
ДУБЛЕНИЕ
Впоследствии, кожи от этих животных посланы в кожевенные заводы то использование смертельно вещества как Хром и другие токсины остановить разложение.
Помните, кожа - мертвая плоть.
Скопировать
Portman, Goat, lead on.
Magnesium, chromium, lead.
It's all normal.
Портман, Грешник, заходите первыми.
Магний, хром, свинец.
Всё в норме.
Скопировать
And tantalum, technetium, titanium, tellurium
And cadmium and calcium and chromium and curium
There's sulfur, californium and fermium, berkelium
Тантал, титан, и теллур, и технеций
И кадмий, и хром, и кюрий, и кальций
Есть сера, калифорний, фермий и берклий
Скопировать
Everything around me has been created as the result of chemical reactions unlocking the power of the elements and turning them into compounds.
The element iron fortified with chromium, carbon and nickel makes the stainless steel cladding around
Its glass is a union of silicon and oxygen.
¬се вокруг мен€ было создано в результате химических реакций, высвобождающих энергию элементов и превращающих их в соединени€.
"акой элемент как железо в сплаве с хромом, углеродом и никелем образует нержавеющую сталь, использованную в отделке этого здани€.
≈го стЄкла - это соединение кремни€ и кислорода.
Скопировать
So, you know what?
Keep your chromium and magnesium, because I discovered a much more precious element.
I discovered Dadmium.
поэтому, знаешь что?
оставь себе свой хром и магнезий потому что я открыл намного более драгоценный элемент.
я открыл Папиум
Скопировать
Really?
Because we can smelt out the deadly, deadly chromium to make rat poison and artificial sweeteners.
No, thanks.
Правда?
Ведь мы можем выплавить этот смертельно опасный хром, и переработать его в крысиный яд или заменитель сахара.
Нет уж, спасибо.
Скопировать
Pity. We're halfway done.
This thing is 40% chromium!
Gentle now.
Мы почти закончили.
Эта штука на 40 процентов состоит из хрома!
Аккуратнее.
Скопировать
Feels great!
We raised the ratio of chromium this time so it would be more resistant to rust.
But that makes it less durable, so don't overuse- Hey, listen to me!
Превосходно!
так что ржаветь будет меньше.
поэтому не переусерд... что говорят!
Скопировать
Find what?
Niacin-bound chromium supplements.
It was right on top of the file.
Что нашёл?
Ниациновые добавки.
Конверт лежал прямо на папке с делом.
Скопировать
No, been here all night.
One of Dibala's previous docs was prescribing ultra-high doses of niacin-bound chromium to boost his
So?
Я всю ночь здесь был.
Один из прошлых врачей Дибалы прописал ему лошадиные дозы ниацина, чтобы увеличить уровень ЛВП.
И что?
Скопировать
-No, it's,
All chromium is not bad,
All chromium is not bad, because I get Fitness magazine,
- Да ладно.
Да, хром это тоже неплохо.
Я купила один журнал по фитнесу.
Скопировать
All chromium is not bad,
All chromium is not bad, because I get Fitness magazine,
I need a drink,
Да, хром это тоже неплохо.
Я купила один журнал по фитнесу.
Мне нужно выпить.
Скопировать
The isotope analysis shows that the fibers were made in Modena, Italy.
The chromium pigments in the dye tell me that it was made for Maserati, and look where the batter was
In the trunk.
Точно. анализ на изотопы показал, что волокна были сделаны в Модене, Италия.
Пигменты хрома в краске сказали мне, что она была сделана для Мазератти и посмотри, где располагается акумулятор в этой модели.
В багажнике.
Скопировать
Okay, so I found out at work that the building sits right next to an old industrial lot.
It turns out that lot has soil levels of arsenic and chromium that are off the charts.
What does that mean?
Итак, я узнал на работе, что здание находится прямо за промышленным участком.
Он выбрасывает так много в почву мышьяка и хрома, что это не идет в отчеты.
Что это значит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chromium (кроумием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chromium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроумием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
