Перевод "cleaner water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleaner water (клино yоте) :
klˈiːnə wˈɔːtə

клино yоте транскрипция – 31 результат перевода

A dumping spot for tanneries, slaughterhouses, cattle pens.
A sewer would have cleaner water.
Oh, Kevin, come in.
Место сброса для кожевенных мастерских и скотобоен, для мытья скота.
В сточной канаве вода чище.
Кевин... заходи.
Скопировать
Born nine and a half years ago in a pond on a goldfish farm.
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner
- The mountains of Kyoto...
Родившийся девять с половиной лет назад в водоеме на ферме золотых рыбок.
Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах.
- Горы в Киото...
Скопировать
A dumping spot for tanneries, slaughterhouses, cattle pens.
A sewer would have cleaner water.
Oh, Kevin, come in.
Место сброса для кожевенных мастерских и скотобоен, для мытья скота.
В сточной канаве вода чище.
Кевин... заходи.
Скопировать
Because I just went to the bathroom.
Do you know that the water in the toilet is actually cleaner than the water in the sink?
I...
Потому что я только из ванной.
Ты знал, что вода в унитазе на самом деле чище, чем в раковине?
– Я..
Скопировать
How do you get the drugs out of the shirts?
You rinse it in a mix of water and industrial cleaner, then you heat it up to burn off the liquid.
The residual powder would be pure cocaine.
Как наркотики извлекают из футболок?
Промываешь их в воде с промышленным очистителем, затем выпариваешь до полного испарения жидкости.
Оставшийся порошок это чистый кокаин.
Скопировать
You know, all that she can bathe down there, but she can not wash away her sins.
No amount of soap, no amount of water, no detergent, not even Miracle Cleaner, the detergent with chlorophyll
She's, she's, she's, she's...
Знаешь, она может тереться там до крови, но ей не удастся смыть свои грехи.
Никакого мыла, никакой воды, никаких средств, даже "Чудесного мойщика" с хлорофилом, для которого я написал рекламу год назад, не хватит, чтобы отмыть эту женщину.
Она, она, она, она...
Скопировать
I'm nervous enough as it is.
Can I have some water?
And I'm not a fool, love.
И так нервы на пределе.
Можно мне водички?
Дураком меня считаешь?
Скопировать
I'm dry, Blondie.
Water.
You swine.
Я хочу пить, Блондин.
Агуа. Воды.
Мразь!
Скопировать
Meanwhile, you can enjoy a sunbath.
You want some water?
Drink.
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.
Хочешь воды?
Пей.
Скопировать
Attaboy.
Water.
Water.
Тише. Молодец.
Воды...
Воды.
Скопировать
Water.
Water.
$200.000 in gold.
Воды...
Воды.
Двести тысяч золотом.
Скопировать
It's yours.
Just get me water.
What's that you say?
Они твои.
Только дай мне воды.
Что ты там сказал?
Скопировать
Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Ah.
Дайте-ка взглянуть.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Ах.
Скопировать
Very handy!
I can practically taste the bread and water!
- It can't be!
Весьма кстати.
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Невероятно!
Скопировать
-of course i did.
The water is so warm, isn't it?
do you have anything lingering on your consciousness?
-Ну да
Вода тёплая, не так ли? -теплая конечно.
Скажи, а у тебя совесть чистая?
Скопировать
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
Скопировать
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Скопировать
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
It does too hold water.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Скопировать
It doesn't hold water.
It does too hold water.
You'll see.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Вы поймёте.
Скопировать
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
Go on, more!
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Давай, лей!
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
You're not going to get him, you know.
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Но ты его не получишь.
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
Скопировать
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Скопировать
Tetsu's the cankerworm!
If he's arrested, we'll be in hot water
We'll both be sent to the pen
Вся проблема в Тэцу.
Если его арестуют, нам несдобровать.
Мы оба окажемся в тюрьме.
Скопировать
Do you know what you're saying?
Rub him out or you'll be in hot water!
But Tetsu's
О чём вы говорите?
Убери его, или у тебя будут неприятности.
Но ведь Тэцу...
Скопировать
Zontar stopped all power at its source.
That means steam, water, electricity, combustion engines. Everything.
Water?
Зонтар отобрал всю энергию у всех источников.
Это значит: у пара, воды, электроэнергии, двигателей внутреннего сгорания.
Всё.
Скопировать
That means steam, water, electricity, combustion engines. Everything.
Water?
You mean the faucets won't work?
Это значит: у пара, воды, электроэнергии, двигателей внутреннего сгорания.
Всё.
Вода? Ты имешь в виду, смесители не будут работать?
Скопировать
Seem to have disrupted all communications. What? How'd they manage to get all power sources at once?
Well, I can understand them managing to blow the big electric and water plants but none of our generators
Don't ask me.
Ладно, Я могу понять их руководство захватить большинство тепло- и гидроэлектростанций но ни один из наших генераторов здесь не работает.
Не спрашивайте меня. Я знаю, что они сделали это, но не знаю, как. Каким образом Вы получаете сообщения?
Радио и телеграф мертвы как и все остальное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleaner water (клино yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleaner water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клино yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение