Перевод "the pop-pop-pop" на русский
Произношение the pop-pop-pop (зе поппоппоп) :
ðə pˈɒppˈɒppˈɒp
зе поппоппоп транскрипция – 32 результата перевода
Yeah, I see it.
That's with the pop-pop-pop.
Not just showing him with the gun?
Да, вижу.
Одновременно с хлоп-хлоп-хлоп.
Есть плёнка, где он с пистолетом?
Скопировать
I am a Pop-Pop!
Yeah, I'm the Pop-Pop-Pop.
Kids, go easy on old Pop-Pop.
Я Деда!
Да, я Деда-Деда!
Дети, полегче с Дедой.
Скопировать
All the same, it's curious that the Vikings knew of form and not just a useful form, a breathtaking form, and that the Soviet Academics didn't have the character to suspect it exists.
It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same...
Lead it to Cienfuegos, Cuba.
И все же это любопытно, узнай бы викинги, что существует форма, при этом не только полезная, но и прекрасная настолько, что захватывает дух, и что советские академики вряд ли будут настроены признать ее существование.
Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же... — Я бы хотел посадить всех защитников академизма в большую лодку... — И утопить?
— Нет-нет, отправиться с ними в путь до Сьенфуэгоса, на Кубу.
Скопировать
Pop Idols.
Coming up, the Pop Idols,
Simon,
Поп-идолы.
Итак... Поп-идолы.
Симон...
Скопировать
We can't possibly support you with this kind of track record.
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment
Whatever sacrifices we may have to make are ours to decide and not yours.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.
Независимо от жертв, которые нам придётся принести, решать это будем мы, а не Вы.
Скопировать
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Скопировать
The price will be their future.
If the Pop Fiancés don't get married, then 4 million dolls already dressed up in wedding clothes will
Well... I recall that
Их будущее зависит от цены.
Если поп-парочка не женится... Тогда 4 миллиона кукол, уже наряженных в свадебную одежду, останутся в наших руках.
Что ж... напомню...
Скопировать
They didn't lose heart, They united their voices,
They got engaged and became the young Pop Newlyweds.
They became the nation's number one Idols.
Они не пали духом, они объединили свои голоса...
Они обручились и стали молодыми поп-молодожёнами.
Они стали национальными Идолами номер один.
Скопировать
Time will tell.
The Pop Idols, burnt out... were wiped out even before they existed.
They admit it, ladies and gentlemen!
Время покажет.
Поп-идолы были сожженны... Уничтожены ещё до того, как начали своё существование.
Они признают это, мадам и месье!
Скопировать
Have you forgotten your obligations?
Are you trying to pop the bubble of my deepest desires?
Your silence tells me nothing!
Ты забыл свои обязанности?
Ты хочешь, чтобы моё самое большое желание лопнуло как мыльный пузырь?
Твоё молчание ничего мне не говорит!
Скопировать
The Idols
Living the ultimate Pop hit:
Yeah-Yeah-Yeah!
Для Идолов...
Цель их жизни - Поп-хиты:
Да-да-да!
Скопировать
It's hell, being on earth.
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Это ад на Земле.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Скопировать
Two as one!
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
Два как один!
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Скопировать
The two number ones on the chart...
Both number one on the Pop charts...
Two as one!
Двое номер один в чарте...
Оба номер один в хит-парадах...
Два как один!
Скопировать
This has been an ORTF French radio broadcast.
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars.
Это был прямой эфир французского радио ОРТФ.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Скопировать
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles
Simon, you're good for nothing.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Симон, ты ни на что не годен.
Скопировать
Let's get on with it.
I'll pop 'em on the head, you do the skinning'.
No, you don't, Jasper!
Давай приниматься за дело.
Я буду гасить их по чайнику, а ты их ошкуривай.
Нет уж, чур не ты, Джаспер!
Скопировать
No, you don't, Jasper!
I'll pop 'em off and you do the skinning'.
Horace, look!
Нет уж, чур не ты, Джаспер!
Лучше я их грохну, а ты обдерешь шкуру.
Горейс, глянь-ка!
Скопировать
- Why do you call him Glomaud?
- Glomaud or Pop - it's all the same.
People used to say he wasn't your father.
- Почему ты называешь его Гломо?
- Гломо, или папа.
В деревне когда-то говорили, что он тебе не отец.
Скопировать
Right away, kid.
The Soda Pop Kid, that's what they called me.
Soda pop, he wants.
Сию минуту, парень.
Лимонадный Парень. Так они меня называли.
Лимонаду он хочет.
Скопировать
Marriage.
The pop marriage.
Pop.
Брак...
Поп-брак.
Поп.
Скопировать
Any idea what it could be?
It was on the radio last Sunday evening. A pop music programme.
The Hit Parade.
Как вы думаете, что бы это могло быть?
Она была по радио в это воскресенье, по 2-й программе, вечером.
Хит-парад...
Скопировать
Oh, my stomach.
Of course, the trick is to pop it right through the center of the tongue.
Then it gets the benefit of the entire palate.
Мой желудок.
Фокус в том, чтобы попасть в самый центр языка.
Только так вы ощутите всю прелесть вкуса. Кори.
Скопировать
No I haven't got the change mate!
Then I'll just pop over to the all night cafe and get some.
You're staying right here mate!
Нет. Не могу, приятель.
Тогда я зайду в ночное кафе и разменяю.
- Вы останешься здесь, приятель.
Скопировать
Any man with dirty pants on sitting on the bunks spends a night in the box.
Any man don't bring back his empty pop bottle spends a night in the box.
Any man loud talking spends a night in the box.
Каждый, кто сядет на койку в грязных штанах - проведет ночь в карцере.
Каждый, кто не сдаст свою пустую бутылку из под воды - проведет ночь в карцере.
Каждый, кто будет громко разговаривать - проведет ночь в карцере.
Скопировать
She's stupid, but she'll catch on sooner or later
The main thing is for her dad to pop off
When Corinne's got the money we'll settle her
Она дура, но в конце концов она что-нибудь заподозрит.
Самое главное, чтоб ее старик помер.
Когда Корина получит деньги, мы ее устроим.
Скопировать
Six of one, half a dozen of the other!
- Pop goes the weasel.
- Pop!
Шесть из одного, полдюжины другого!
- Хлоп, идет ласка. - Хлоп!
- Хлоп...
Скопировать
Pop...
Pop goes the weasel.
That's it, boy. Tell me, boy.
Хлоп...
Хлоп идет ласка.
Вот так, мальчик.
Скопировать
No.
Let's pop down the Chez and have a couple drinks.
I'm beat.
Нет.
Давай сходим в Чез и выпьем по стаканчику?
Я устал.
Скопировать
That's Idol:
Living the ultimate Pop hit:
Yeah-Yeah-Yeah!
Для Идолов...
Цель их жизни - Поп-хиты:
Да-да-да!
Скопировать
"Idols Productions will make a role model out of him"
"for the mommies fearful that their kids have fallen in love with Pop singers."
What are you saying, Charly?
"Идол Продакшнс" сделает из него образец для подражания..."
"...для мамочек, которые боятся, что их дети могут влюбиться в поп-певцов."
Что ты говоришь, Шарли?
Скопировать
Gigi and Charly have been engaged for several months and our readers and myself besides are asking when they're going to get married.
Pecuchet, the "Pop Fiancés" is little more than a publicity label.
A publicity label?
Жижи и Шарли были обручены несколько месяцев... И наши читатели, в том числе и я, постоянно спрашиваем, когда они собираются пожениться.
Но месье Пекюше, "Поп-парочка" является не более, чем просто рекламным лейблом.
Реламным лейблом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the pop-pop-pop (зе поппоппоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the pop-pop-pop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе поппоппоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
