Перевод "invincibility" на русский
Произношение invincibility (инвинсабилити) :
ɪnvˌɪnsəbˈɪlɪti
инвинсабилити транскрипция – 20 результатов перевода
THERE ARE NO RIGHT WORDS TO TAKE AWAY THE ONE ILLUSION... EVERY KID IS ENTITLED TO.
HIS INVINCIBILITY.
HIS IMMORTALITY.
Не существует нужных слов, чтобы отнять ту иллюзию, на которую имеет право каждый ребёнок.
Что он непобедим.
Что он бессмертен.
Скопировать
He was to remain sealed inside his sarcophagus, be undead for all of eternity.
upon mankind, an unholy flesh-eater with the strength of ages, power over the sands, and the glory of invincibility
HAMUNAPTRA - 1923 For 3,000 years, men and armies fought over this land, never knowing what evil lay beneath it.
Его запечатали внутри саркофага где бессмертным он обречён был провести вечность.
Меджаи охраняли его, ибо восстав этот нечистивый и неуязвимый пожиратель плоти обладающий неимоверной силой и властью над песками обрушил бы чуму и погибель на всё человечество.
ХАМУНАПТРА, 1923 ГОД 3000 лет люди проливали кровь за эти земли не подозревая о том, какое зло таится под ними.
Скопировать
The Liberator's outer skin is fabricated from it.
It is a contributing factor to this ship's invincibility.
So whoever or whatever runs this place hauled the Liberator in... to melt it down for scrap.
Из него же сделана и обшивка "Освободителя".
Этим отчасти и объясняется неуязвимость корабля.
Значит, тот, кто заправляет этим местом, – кто бы он ни был, втянул наш корабль в ловушку, чтобы расплавить его на металлолом.
Скопировать
My power.
My invincibility.
My supreme plan to control
Моя власть.
Моя непобедимость.
Мой величайший план по управлению
Скопировать
We got some Provigil, 30 bucks a pop.
Side effects include intensified concentration, unnatural stamina, and a totally unfounded sense of invincibility
What if we don't have any money?
Предлагаем вам Провигил, 30 баксов за штуку.
Побочные эффекты — повышенная концентрация, нечеловеческая стойкость, и ничем не подкреплённое чувство неуязвимости.
А что если у нас нет денег?
Скопировать
You knew the stakes.
It is why we put you inside the person with the invincibility ring.
So now what?
Ты знал про ставки.
Именно поэтому мы поместили тебя внутрь другого человека с непобедимым кольцом.
Так, что сейчас?
Скопировать
Yes, well, increased blood flow, feelings of euphoria.
Tendency to indulge in high-risk behaviour with overwhelming sense of invincibility.
It's definitely amphetamines.
Да, увеличение кровотока, чувство эйфории.
Склонность к рискованному поведению с бьющей через край неукротимостью.
- Это определенно амфетамины.
Скопировать
I'll do it.
Maybe my invincibility went into the lock when I hit the door.
The gun's shooting blanks, you idiot.
Я сама.
Наверное, когда я ударился об дверь, неуязвимость утекла в замок.
Дубина ты. Просто револьвер холостыми заражен.
Скопировать
The River of Death.
Immortality, invincibility, unopposed, the strongest, are all completely ridiculous
Oh, but we shall defeat him.
Такова Река Смерти.
Всё так жизнь и смерть - всё обман... что это кажется до смешного невероятным.
И лишь мы одолеем его.
Скопировать
Fuck you!
I started to feel I'd been cursed. ...the curse of invincibility.
Nicki, please, go to your room.
Собака!
Мне уже стало казаться, что на мне проклятие, проклятие неуязвимости.
Ники, пожалуйста, иди к себе.
Скопировать
Never.
Icarus," it was because I believed that your fall would ultimately come from your faith in your own invincibility
But then...
Никогда.
Знаешь, я назвал эту операцию "Икар", потому что верил, что твоё падение неизбежно станет следствием твоей веры в собственную неуязвимость.
Но потом..
Скопировать
Remember!
The noble mind commands authentic style- movements, which allow stability when you defend, and invincibility
The essence of Wing Chun is to follow one's shadow, not his hand.
Помните!
Движения истинного стиля, идущие от благородного ума, дают стабильность в защите и неуязвимость в нападении.
Винь Чунь учит следовать за тенью противника, а не за его рукой.
Скопировать
Helm of awe.
It's a symbol the vikings wore for invincibility.
You know what?
Колесо страха.
Этот символ викинги носили для непобедимости.
Знаешь что?
Скопировать
Thanks, guys.
Invincibility is a myth, Tom.
How long can you pretend?
Спасибо, ребята.
Неуязвимость - это миф, Том.
Как долго ты еще будешь притворяться?
Скопировать
"The young sharks smell blood, " and they did.
And that aura of invincibility of Valentino's has been broken.
Now, can he repair that?
"Mолодые акулы почувствовали кровь", так и есть.
B aype нeпoбeдимocти Baлeнтинo oбpaзoвaлacь бpeшь.
Cмoжeт ли oн ee зaдeлaть?
Скопировать
The first brother traveled to a distant village where, with the Elder Wand in hand he killed a wizard with whom he had once quarreled.
Drunk with the power that the Elder Wand had given him he bragged of his invincibility.
But that night, another wizard stole the wand and slit the brother's throat for good measure.
Старший брат отправился в отдалённое селение взмахнув Бузиновой палочкой он убил волшебника, которого ненавидел.
Опьянённый могуществом Бузиновой палочки он хвастался своей неуязвимостью.
Но в ту же ночь другой волшебник украл у него палочку а ему самому перерезал горло.
Скопировать
Here, first, feel the taste of his own blood in his mouth.
Here, first, the invincibility of the German army will be questioned.
Here, for the first time, they will be forced to stop.
..в первые почувствовали на зубах вкус собственной крови.
Здесь они впервые усомнились в несокрушимости "великой" германской армии.
И здесь впервые им пришлось остановиться.
Скопировать
Yes, of course. The most important thing is health.
Sending the photos of the hanging M-19 to the newspapers gave Pablo an image of invincibility.
If he could do this to the feared communists, he could do it to anyone.
Конечно, здоровье это самое важное.
Послав снимки расправы с М-19 в газеты, Пабло обрёл ореол неуязвимости.
Ведь если он сделал такое с грозными коммунистами, то остальные ему не страшны.
Скопировать
The story goes that a famous general was returning from battle, his chariot piled high with the golden spoils of his victory.
He thrust out his chest to proclaim his invincibility to the people.
Well, a slave saw this and threw an old bone at the general's feet, saying,
Есть история об известном полководце, который возвращался с битвы в своей колеснице, доверху заполненной золотыми трофеями победы.
Он выпячивал грудь провозглашая о своей непобедимости людям.
Один раб увидел это, бросился к его ногам и сказал:
Скопировать
- Thank you.
If a person is manic, they act impulsively, have feelings of invincibility.
Isn't it possible that someone in this manic state of mind might distort the truth, especially if the truth were incompatible with her feelings of irrational grandiosity?
- Благодарю.
Маниакальные люди действуют импульсивно, чувствуют себя непобедимыми.
Возможно ли, что человек в подобном маниакальном состоянии может искажать правду, особенно, если правда несовместима с ее чувством собственного величия?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов invincibility (инвинсабилити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы invincibility для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвинсабилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение