Перевод "MAGNET" на русский

English
Русский
0 / 30
MAGNETмагнит магнитный притягательный магнетический магнетизм
Произношение MAGNET (магнит) :
mˈaɡnɪt

магнит транскрипция – 30 результатов перевода

If we could somehow amplify and polarize that instability, we might be able to get the wormhole to reappear.
Sort of like using a magnet to move a compass needle.
The question is: How do we polarize the instability?
Если бы мы могли как-то усилить и поляризовать это нестабильность, мы могли бы вызвать появление червоточины.
Вроде как подвести магнит к стрелке компаса.
Вопрос в том, как поляризовать нестабильность.
Скопировать
My God, I've never had a night like this in my entire life.
I'm a babe magnet.
I'm catnip.
Боже, да у меня ни разу в жизни не было подобного вечера.
Я как женский магнит.
Как мята для кошки.
Скопировать
I'm doing really well here.
This pointy hat is a babe magnet.
It's urgent.
У меня наметился прогресс.
Эта шапка - просто дамский магнит.
Это срочно!
Скопировать
Yeah, right. Like champagne at midnight with somebody else!
You're a musk magnet, Daniel.
If you'd met her, you'd understand. I've been trying to understand since we got here.
- Если бы ты ее увидел, сам бы все понял.
Я только одного никак не могу понять.
Ты встретил в аэропорту девушку, к голове прилила кровь, ты потратил на нее состояние, она обошлась с тобой, как с последним придурком, а ты в нее влюбился.
Скопировать
Well, this is how the world works.
All energy flows according to the whims of the Great Magnet.
What a fool I was to defy him.
Ну, вот как работает мир.
Вся энергия струится в соответствии с капризами Великого Магнита
Каким дураком я был, не повинуясь ему.
Скопировать
In theory, if you could alter the timing chip... you could slowly send a ship off course.
- Like putting a magnet near a compass.
- Yeah, exactly.
Теоретически вы можете изменить чип-карту таймера... тем самым незаметно сбив корабль с курса.
- Что-то похожее на магнит, лежащий возле компаса.
- Совершенно верно.
Скопировать
Even on my birthday if you remember.
-I'm a chick magnet man.
-He's a chick magnet man.
Даже на мой день рождения, помните?
-Я - парень-магнит для цыпочек.
- Он - парень-магнит для цыпочек.
Скопировать
-I'm a chick magnet man.
-He's a chick magnet man.
-What about me?
-Я - парень-магнит для цыпочек.
- Он - парень-магнит для цыпочек.
-А как же я?
Скопировать
They're not all headbangers.
Though he does tend to get a bit narky if you go too close to him with a magnet.
Thanks, Hol.
Они не все членоголовые
Найджел славный Хотя он может стать немного злым если ты подойдёшь к ниму слишком близко
Спасибо, Холл.
Скопировать
Gas hog.
Probably a chick magnet, right?
What?
Боров на газу.
Хотя возможно, притягивает цыпочек, правильно?
Что?
Скопировать
It looks more like a race car.
It's just a clown in a "babe magnet"!
A taxi on our tail sure looks bad!
Похоже на гоночную машину.
Просто выпендривается перед девчонками.
Такси на хвосте! Вот стыд!
Скопировать
Where did she learn to operate the controls like that?
Not the magnet!
No!
Эми? Где она научилась так управлять краном?
Только не магнит!
Нет!
Скопировать
I wish I shared your excitement. I rather hoped it would.
'By ingenious movements of a giant magnet, 'the island could be made to rise or fall.
'The only disadvantage to this was that when the lodestone was moved, 'the compasses moved as well, so they had no idea where they were.'
Моё глубочайшее желание, чтобы ты скоро вернулся и жил с нами.
Вернуть тебя и потерять снова - почти невыносимо. Если не хочешь меня видеть, хотя бы пиши.
Хоть несколько слов. Я всегда буду тебя любить. Как подготовиться к концу света?
Скопировать
Two can play at that game.
She had built a massive magnet tall as a house and mounted on a truck drawn by 12 carthorses.
This was cranked up until it was aimed directly at the island.
Этого я и боялся. Мать отказывается посылать налоги.
Идёмте. Отец. Она хочет войны, она её получит!
Я направлю на это свой великий интеллект.
Скопировать
Never put a sock in a toaster.
Never put jam on a magnet.
Never throw your Granny in a bag.
Не сунь носки в тостер.
Не намажь джем на магнит.
Не надень на бабушку сумку.
Скопировать
Never put a sock in a toaster?
Jam on a magnet...' Ooh, he's lost his brain, ain't he?
Whose idea was it to be a pen-pal with St. Paul anyway?
Не сунь носок в тостер.
Джем на магнит... Что с его мозгом?
Кто придумал быть другом по переписке этого Павла?
Скопировать
Temporal displacement caused by a quantum singularity most commonly affects delta-series radioisotopes which is exactly what the Chief absorbed during the conduit breach.
So you're saying that it could be pulling O'Brien's body like a magnet?
Exactly.
Темпоральные возмущения, вызванные квантовой сингулярностью, обычно влияют на радиоизотопы дельта ряда, а именно их поглотило тело шефа во время разрыва плазмопровода.
Вы хотите сказать, что она притягивается к телу О'Брайена, как к магниту?
Именно.
Скопировать
A needle in a haystack.
What we need is a magnet!
A magnet?
Иголка в стоге сена.
Нам нужен магнит.
Магнит?
Скопировать
Pretty stupid, huh?
It's a babe magnet.
So when are you coming back to school?
Очень глупо.
Девчонкам нравилось.
Когда ты вернешься в школу?
Скопировать
I see you collected some more white man's metal.
I seem to be a magnet for it.
Good day for a canoe ride.
Ты продолжаешь собирать металл белого человека?
Да. Он ко мне липнет, как к магниту.
Отличный день для заплыва на каноэ.
Скопировать
- You're not?
- (Scoffs) I'm a babe magnet.
Runs in the family.
- А ты нет?
- Ну да, дальше некуда.
А ты зайди к ней как-нибудь.
Скопировать
Then I said, "Don't eat that.
It's a kitchen magnet."
And he didn't listen, so we left him in the emergency room.
Потом я ему говорю, "Не ешь это.
Это кукольный магнит."
Но он не слушался, так что пришлось его оставить в приемном отделении.
Скопировать
I'm hoping....
That monkey is a chick magnet.
She'll take one look at his cute, little face and it'll seal the deal.
Но я надеюсь хм-хм...
Говорю тебе, та обезьяна просто притягивает девчонок.
Она посмотрит на ее славную мохнатую мордочку - и готово.
Скопировать
What we need is a magnet!
A magnet?
To find a piece of metal, you use a magnet.
Нам нужен магнит.
Магнит?
Да. Если хочешь найти кусок металла в соломе, используй магнит.
Скопировать
A magnet?
To find a piece of metal, you use a magnet.
I'm not following you, Chief.
Магнит?
Да. Если хочешь найти кусок металла в соломе, используй магнит.
Не думаю, что понимаю Вас, шеф.
Скопировать
This was cranked up until it was aimed directly at the island.
Then the horses started to drag the magnet away until...
Father! We're descending too fast!
Я направлю на это свой великий интеллект.
Мама не хочет войны. Она против того, чтобы мы забирали всю её еду.
Мы повиснем над её владениями и лишим их дождя, пока урожай не погибнет.
Скопировать
You're a little dangerous.
See, you like a magnet for random gunfire.
But you're cool.
Ты немного опасная
Ты как будто рождена для перестрелок
Но ты умница
Скопировать
Well... your application to Jefferson has been accepted, Angus.
Jefferson is the best magnet school in the district.
You'll have to do a science project.
Послушай. Колледж Джефферсона принял к рассмотрению твои документы.
Это лучшая школа в округе.
За тобой научный проект.
Скопировать
I left the keys to the plane in my apartment."
You see technicians, you think they're servicing it but they're looking for the magnet Hide-A-Key under
"Maybe he left it up there somewhere."
Я оставил дома ключи от самолета".
Вы думаете, что это технические неполадки, думаете, что их исправляют а они ищут под крылом ключ на магните.
"Mожет где-нибудь здесь есть запасной".
Скопировать
The second was worse.
My mom called me a "'bum magnet"'.
If there was a bum within 50 miles, I was completely attracted to him.
Второй был ещё хуже.
Моя мать звала меня "магнитом для бродяг".
Если в радиусе 50 миль был бродяга, меня неудержимо влекло к нему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MAGNET (магнит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MAGNET для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение