Перевод "MAGNET" на русский

English
Русский
0 / 30
MAGNETмагнит магнитный притягательный магнетический магнетизм
Произношение MAGNET (магнит) :
mˈaɡnɪt

магнит транскрипция – 30 результатов перевода

But isn't that a magnetic resonance imaging thing?
Like a ginormous sort of a magnet?
I did Magnetics GCSE.
Это ведь магнитно-резонансный томограф, или как там его?
Огроменный такой магнитище?
Я сдавал экзамен по магнитонике.
Скопировать
Well, I failed, but all the same.
A magnet with its setting now increased to 50,000 tesla.
Ooh, that's a bit strong, isn't it?
Завалил, правда, но неважно.
Я усилила магнит до 50 тысяч Тесла.
Многовато, вам так не кажется?
Скопировать
Goblin Teasmade.
Surprisingly comfortable, your fanny magnet.
I'm not outing anyone.
Goblin Teasmade (машина для приготовления чая).
Поразительно комфортабельная, твой магнит для свиданок.
Я никому не расскажу.
Скопировать
You and Nate have that thing, don't you?
I call it "the magnet."
Baby?
У вас с Нейтом то же самое?
Я называю это магнетизмом.
Милая?
Скопировать
- Yeah, I know. I know.
The babe is a babe magnet.
How old is he?
- Да, знаю, знаю.
Ребенок - это магнит.
- Сколько ему?
Скопировать
This is the third guy who's fucked me over in a row. It's not you, Lu.
You're just a fucking arsehole magnet.
[ Jip Narrating ] Lulu didn't enroll for a degree in social masturbation, but she's getting one anyway.
Это не твоя вина, Лу.
"Лулу не учится на факультете социальной мастурбации, ну а диплом она все равно получит.
Мат и Люк - пост-два-модернисты.
Скопировать
I know.
fourth grade, we went on a field trip to Mark Twain's house, and I really wanted this refrigerator magnet
and she wouldn't even let me pay her back.
Я знаю.
Однажды, в четвертом классе, мы поехали на экскурсию в дом Марка Твена, и я очень хотела купить магнит на холодильник в форме головы Марка Твена, но у меня не было денег, и она купила его мне,
и потом не взяла у меня деньги.
Скопировать
It's the poorest country in Europe. I bet the Albanian police always get their man, don't they, because that Identikit picture would be pretty accurate.
I think they use the magnet man with the iron filings.
An eyebrow that meets in the middle. - True.
Могу поспорить, албанская полиция всегда находит преступников благодаря очень точным фотороботам.
Думаю, они используют магнит и металлическую стружку. Сросшиеся брови.
- Для этого должно быть отдельное слово.
Скопировать
The electromagnetic activity in Seth is higher after the MRI.
Well, that explains the walking magnet theory.
Why didn't the doctors flag it?
После энцефалографии электромагнетическая способность нервной системы у Сэта повысилась.
Ну, это объясняет теорию ходячего магнита.
Почему доктора не обратили на это внимания?
Скопировать
You talked to Chloe about this?
It's like he's a giant magnet.
And he's able to control those impulses... make your brain secrete the chemicals that control your emotions.
Ты говорил об этом с Хлоей? !
...что он как гигантский магнит.
И он способен контролировать и эти импульсы заставляя твой мозг вырабатывать Химическое вещество, контролирующее твои эмоции.
Скопировать
Mom, this is Lindsay.
The Mark Twain magnet-head girl!
The what?
Мама, это Линдси.
Девочка с магнитом как голова Марка Твена!
Чего?
Скопировать
- It's nothing, really.
It's the field trip we took to Mark Twain's house in the fourth grade, and I wanted this magnet and you
She usually tells it better.
- Ничего такого, правда.
Это экскурсия в дом Марка Твена, на которую мы ездили в 4 класс, и я захотела магнит, а ты дала мне денег, и я купила его.
Обычно она рассказывает это лучше.
Скопировать
It's like I could warp an electromagnetic field.
After the MRI I could move metal objects like a magnet.
Can you do it all the time?
Такое ощущение, что я могу контролировать электромагнитное поле.
Я не знаю, все это произошло после энцефолограммы, и вдруг я смог двигать металлические предметы как магнит.
Ты можешь делать это всегда?
Скопировать
Maybe it's like metal.
The longer a magnet touches metal, the longer the effects last.
Look, Clark. If you don't wanna date me, that's fine.
Может быть это как металл.
Чем дольше магнит действует на металл, тем дольше длится эффект.
Слушай, Кларк, если ты не хочешь встречаться со мной - пожалуйста, это твое решение.
Скопировать
What took you so long?
We stopped for ice cream because I'm a babe magnet.
I got to take a squirt.
АЛАН Почему вы так долго?
ДЖЕЙК Ели мороженное, потому что я малыш-магнит.
Пойду писнУ. (пойду пописаю, но он придумал своё выражение)
Скопировать
It's actually probably my fault.
I'm like a malfunction magnet.
Because your shit keeps malfunctioning around me.
Знаете, это, наверное, моя вина.
Думаю, что я притягиваю к себе неисправные машины.
Потому, что выше дерьмо постоянно глючит, когда я рядом.
Скопировать
You take care of them, and they'll take care of you.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
This magnet is always in contact with the armature.
Следи за ними, и они будут следить за тобой.
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
Магнит всегда в контакте с ротором.
Скопировать
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
This magnet is always in contact with the armature.
The armature is in contact with the brake drum and revolves with the wheel.
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
Магнит всегда в контакте с ротором.
А ротор в контакте с тормозным барабаном. и вращается с колесом.
Скопировать
(WOLVES HOWLING) There's your answer.
It draws them like a magnet.
Vasor was making certain that you wouldn't get back.
Вот тебе и ответ.
Эти чудища могут чуять сырое мясо за несколько километров, оно притягивает их, как магнит.
Васор сделал это нарочно, чтобы ты не вернулся.
Скопировать
Ready Maudet?
The Magnet of Doom
Winner by decision of the judges, Marcel Lelac!
Моде?
"Фершо старший" (нем. прокатн. название: "Миллионы загнанного в угол")
Решением судей, победителем признан Марсель Лелак!
Скопировать
Supposing Cyclops does it on a superscale?
The North Pole is the positive end of the biggest magnet of all: the Earth itself.
What you're getting at is that you think our saucer friend... must return to the Pole regularly to recharge his batteries.
А предположим, что Циклоп, обладает более мощной аппаратурой?
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех: самой Земли.
То есть, по Вашему получается, что наш "друг" с тарелки должен регулярно возвращаться к полюсу, чтобы подзаряжать свои батарейки?
Скопировать
Well, there we go.
Better if you head home cuz these days I got a monster magnet so strong that everywhere I go I run into
But I see one of em already!
Ну, вот видишь.
Лучше тебе отправляться домой, так как в последние дни я притягиваю чудовищ так сильно, что, куда бы я ни шёл, везде они.
Но я их уже вижу!
Скопировать
I been hit by those. Hurts like hell, huh, Daffy?
It's Daphne, you tick magnet.
Jeez! Like you never sniffed a butt.
А меня били бумагой, очень больно.
Правда, Даффи? - Я Дафни! Блохастая тварь.
- Будто тебя никогда не били.
Скопировать
"The Sad Story of a Bastard.
"The empty lot was magnet to the neighborhood's trash, dirty and evil.
Old whiskey bottles, rusty tin cans, coils of wire were scattered here and there.
"Горестная жизнь плута.
Земля была беспорядочно замусорена, уродлива.
Консервные банки, клочья газет, мотки проволоки валялись на ней.
Скопировать
If we could somehow amplify and polarize that instability, we might be able to get the wormhole to reappear.
Sort of like using a magnet to move a compass needle.
The question is: How do we polarize the instability?
Если бы мы могли как-то усилить и поляризовать это нестабильность, мы могли бы вызвать появление червоточины.
Вроде как подвести магнит к стрелке компаса.
Вопрос в том, как поляризовать нестабильность.
Скопировать
Pretty stupid, huh?
It's a babe magnet.
So when are you coming back to school?
Очень глупо.
Девчонкам нравилось.
Когда ты вернешься в школу?
Скопировать
Then I said, "Don't eat that.
It's a kitchen magnet."
And he didn't listen, so we left him in the emergency room.
Потом я ему говорю, "Не ешь это.
Это кукольный магнит."
Но он не слушался, так что пришлось его оставить в приемном отделении.
Скопировать
Never put a sock in a toaster.
Never put jam on a magnet.
Never throw your Granny in a bag.
Не сунь носки в тостер.
Не намажь джем на магнит.
Не надень на бабушку сумку.
Скопировать
Things will change.
I feel like I'm a magnet, but I attract shit.
Out of all the people in the city... why did I meet a man whose wife I killed?
Все изменится.
Я как магнит для дерьма.
Почему из всех людей в этом городе... я встретил именно того человека, чью жену я убил?
Скопировать
Well... your application to Jefferson has been accepted, Angus.
Jefferson is the best magnet school in the district.
You'll have to do a science project.
Послушай. Колледж Джефферсона принял к рассмотрению твои документы.
Это лучшая школа в округе.
За тобой научный проект.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MAGNET (магнит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MAGNET для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение