Перевод "means of conveyance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение means of conveyance (минз ов кенвэйонс) :
mˈiːnz ɒv kənvˈeɪəns

минз ов кенвэйонс транскрипция – 31 результат перевода

I rejoice in the opportunity to violate the patriarchal peace of the city of Udoyev with an automobile siren.
The automobile, comrades, is not a luxury but a means of conveyance.
The automobile is vehicle of internal combustion!
Я рад нарушить автомобильной сиреной тишину города Удоева!
Автомобиль,товарищи, не роскошь, а средство передвижения!
Автомобиль является двигателем внутреннего сгорания!
Скопировать
I rejoice in the opportunity to violate the patriarchal peace of the city of Udoyev with an automobile siren.
The automobile, comrades, is not a luxury but a means of conveyance.
The automobile is vehicle of internal combustion!
Я рад нарушить автомобильной сиреной тишину города Удоева!
Автомобиль,товарищи, не роскошь, а средство передвижения!
Автомобиль является двигателем внутреннего сгорания!
Скопировать
But if all else fails, use threats.
Tell his holiness that if the king can't get satisfaction from the papal court... he will find other means
Do I make myself clear?
И если ничего не поможет, используйте угрозы.
Скажите его святейшеству, что если король не получит разрешение папского суда, он найдет другие способы успокоить свою совесть и избавиться от своей теперешней жены.
Я ясно выразился?
Скопировать
# You put the devil in me
. # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means, planet of origin Skaro.
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
- More than this?
- Try to discover, by subtle means, through his agents,if the emperor is prepared to support his aunt
- You think He might invade england in support of the queen?
Еще более важное?
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой.
Вы думаете, он может вторгнуться в Англию, чтобы поддержать королеву?
Скопировать
What does all this mean?
It means there may be some internal injuries. What kind of injuries?
Tucker,we don't have time for questions.
Что это значит?
Это означает, что возможны внутренние повреждения.
Какие повреждения? Такер, сейчас нет времени на вопросы.
Скопировать
It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point,by the way.
My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato
- I know,but...
Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати.
Я о том, что... я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.
- Я знаю, но...
Скопировать
checking out the Clinton rally.
That means my intolerance of Muslims saved America. That is so missing the point.
Me being a bigot stopped a nuclear bomb from going off, yes or no?
Если бы я не позвонил тебе, ты не сидел бы за своим компьютером, проверяя митинги Клинтонши.
Это означает, что моя нетерпимость мусульманам спасла Америку.
- Тут отсутствует смысл. - Я, будучи фанатиком, остановил взрыв ядерной бомбы, да или нет?
Скопировать
Which means?
Which means... I shall slip readily into the gardens of others and drink water from many fountains.
Do you see that young woman over there? Dressed in purple and gold?
- То есть?
- То есть, буду прокрадываться в чужие сады и наслаждаться источниками.
- Видите ту молодую женщину, в пурпурном платье с золотом?
Скопировать
Someone whose very presence would have made the french sit up and come to heel.
I have the way and the means to crush the usurper of my throne as one would crush a revolting spider.
I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!
Чтобы в его присутствии французы сидели тихо и поддакивали.
- У меня есть все возможности уничтожить того, кто захватил мой трон. раздавить его, как противного паука.
Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!
Скопировать
Did she say where she was going?
No, but she dropped off this rubik's cube of a rt, and I have no idea what it means.
"After tonight, I might not remember you, so don't let me forget why we belong together."
Она сказала, куда пошла?
Нет, но она оставила вот это письмо, из которого я ничего не понял.
"Сегодня ночью, я тебя забуду, напомни мне, почему мы были вместе."
Скопировать
Definitley.
That means a lot, coming from a guy who painted his head like some sort of a sports ball.
Buddy, A one thing I love about hanging out with you is that we get to do stuff like this, you know, but... when you leave I go back to be a husband and a father.
Определенно стоит.
Очень серьезное замечание от человека, который недавно раскрасил голову в подобие баскетбольного мяча.
Чувак, я реально люблю вот так зависать с тобой, придумывать всякие забавы, но... потом я возвращаюсь к роли отца и мужа.
Скопировать
We have to carry out his legacy.
And that means hunting down as many evil sons of bitches as we possibly can.
What the hell just happened?
Мы должны довести до конца его дело.
А это значит - уничтожить столько сукиных детей, сколько только сможем.
Что за черт? !
Скопировать
Well, I'm glad someone has something to smile about.
Well, this smile means that you've been cleared of all charges.
You're a free man, Mr. Luthor.
Я рад, что хоть у кого-то есть повод улыбаться.
Моя улыбка означает, что с Вас сняли все обвинения.
Вы свободный человек, мистер Лутор.
Скопировать
Indignatio princeps mors est.
- The anger of the prince means death.
- Majesty.
Indignatio princeps mors est.
Гнев властителя означает смерть.
Ваше величество.
Скопировать
Oh, except for the part where we don't have an LP needle.
Oh, and the shaking of the plane means I'll probably pierce his spinal cord and cripple him for life,
You're right.
О, за исключением того, что у нас нет иглы для пункции.
А еще, тряска в самолете означает, что Я, скорее всего, проткну ему спинной мозг и сделаю из него инвалида, но это действительно похоже на план.
Ты прав.
Скопировать
Word on the street is that Shiro is looking for a buyer as we speak.
Chang's loss of honor means more than his financial loss.
I don't care about the losses.
Мы узнали, что Широ хочет найти покупателя
Чанг потерял не состояние, главное, он потерял честь
Меня не интересуют их потери
Скопировать
I hate hearing my name called, you know?
It means I gotta get up in front of the class, I gotta turn around, and I know every one of those people
The number one fear of people, it ain't dying, it's public speaking.
Ненaвижу, кoгдa меня вызывaют.
Нужнo встaть, пoвеpнуться к зaлу. И я знaю, чтo oни - все смoтpят нa меня.
Знaешь, чтo бoльше всегo пугaет челoвекa? Смеpть? Нет.
Скопировать
Francine, good news.
I'm in charge of planning Bullock's party... which means you're in charge of planning Bullock's party
- It's on Saturday night.
Франсин, хорошие новости.
Я ответственен за организацию вечеринки для Баллока, а это значит, что ты... ответственна за организацию самой вечеринки.
Она состоится в эту субботу.
Скопировать
Hey, check this out.
Not only's our deaf kid a mild case of gastroenterites, this fax means medical history.
His condition is congenital, they tried to hear in gain but no results, I think he's a perfect candidate for coclear implant!
Эй, взгляни сюда.
У нашего глухого парня небольшой гастрит, это его медицинская карта.
Его состояние уникально, он пытается слышать, но безрезультатно, я думаю, он идеальный кандидат для ушного имплантата!
Скопировать
I am to arrange it.
That means you'll have the opportunity to meet the king of England.
Mary and Anne Boleyn. To your futures.
Я должен устроить ее.
Это означает, что у вас будет возможность встретиться с королем Англии.
Мария
Скопировать
Now, none of you guys should feel bad because you weren't invited, it doesn't mean she doesn't like you.
It just means that you're not one of her favorite 385 people.
- I couldn't make it anyway.
Никто из вас не должен растраиваться, что вас не пригласили, это не значит, что вы ей не нравитесь.
Это значит, что вы не относитель к 385 людям, которые важны для нее.
- Я бы все равно не смог.
Скопировать
I just came here to by a nickel bag for my sweet husband, you know, to celebrate the Fourth of July.
She means a bag of nickels.
So, the hostage was freed.
А я зашла просто за порцией марихуаны для моего любимого мужа. Ну, знаете, чтобы отпраздновать 4 июля.
Она имеет в виду пакет 5-центовых монет.
Итак, заложник освобождён.
Скопировать
Dean: look,dad's gone now. We have to carry out his legacy,
And that means hunting down as many evil sons of bitches As we possibly can.
Let me guess - - You're offering up your own soul?
Отец умер, и мы должны продолжить его дело.
А это значит прибить столько дьявольских отродий сколько сможем.
Дай угадаю, решил предложить свою душу?
Скопировать
What did I say?
Take pictures of the project, by all means, but not me, thank you.
So, Cardiff Castle will be demolished, allowing the Blaidd Drwg project to rise up, tall and proud. A monument to Welsh industry.
Что я вам говорила?
Фотографируйте проект как угодно, но не меня, прошу.
Итак, замок Кардифф пойдёт на снос, уступив место проекту "Blaidd Drwg", который возвысится как памятник валлийской промышленности.
Скопировать
Six weeks ago,she was diagnosed with ectopia cordis.
which,as you know,means that your baby's heart is currently growing on the outside of his body.
Which doesn't get any less bizarre the more times I hear it.
Шесть недель назад у плода диагностировано врожденное смещение сердца.
Что, как вы знаете, означает, что сердце вашего ребенка в данный момент растет вне его тела.
От того, что вы так часто это повторяете, это не становится менее диким.
Скопировать
"plenary, whole and entire power, pre-eminence, "authority, prerogative and jurisdiction."
Which means, I take it, that the act prohibits the hearing of the king's nullity suit by the pope.
- Exactly.
"Безоговорочная, полная и абсолютная власть, преосвящество, прерогатива и юрисдикция"
Что означает, как я понимаю, что этот акт запрещает Папе рассматривать беззаконные действия Короля равно как и лишает Королеву возможности апеллировать в Ватикане любые решения, принятые здесь.
- Именно.
Скопировать
You both- You think you're so funny.
Always making fun of anything that means anything to-
- Aha!
Вы такие вечельчаки.
Всё время смеётесь над тем, что для меня важно...
Ага! Чёрт...
Скопировать
You went undercover And infiltrated an aum shinrikyo terror cell.
None of this means anything to you, does it?
Of course not. Why should it?
Ты был кротом и внедрился в ячейку террористов из Аум Синрике.
Все это тебе ничего не говорит, да?
Конечно нет, совсем.
Скопировать
Our laundries do not just clean ordinary clothes and sheets.
They are the earthly means that serve to cleanse your souls and cancel the spots of sin that you committed
Here you can be redeemed in pleasing God.
Наши прачечные не просто отстирывают обычную одежду и простыни.
Они олицетворяют очищение вашей души и избавление вас от пятен свершённого греха.
Здесь вы сможете приблизиться к Богу.
Скопировать
Do you know what that means?
It means I will go to Hell and so will you, because in the eyes of God you will be guilty of murder as
No, that's not so.
Ты знаешь, что это значит?
Это значит, что я отправлюсь в ад, но и ты тоже, потому что в глазах Господа ты будешь такой же убийцей, как и я.
Нет, это не так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов means of conveyance (минз ов кенвэйонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы means of conveyance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минз ов кенвэйонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение