Перевод "cleanser" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleanser (клэнзо) :
klˈɛnzə

клэнзо транскрипция – 30 результатов перевода

What do you want?
- I can't find this colon cleanser.
- Ask somebody.
Чего еще ты хочешь?
- Я не могу найти этот очиститель кишечника.
- Спроси кого-нибудь.
Скопировать
The red can is here again, Hana.
- That's the cleanser.
- I told you it wasn't.
Хана, ты опять принесла сюда красную коробку.
- Это чистящий порошок.
- Я же сказала, что это не он.
Скопировать
What is it?
She's color blind, and brings insecticide for cleanser.
Does that red can contain insecticide?
В чем дело?
Она не различает цвета и путает порошок с инсектицидом.
А в красной коробке инсектицид?
Скопировать
It's poisonous.
- But it's cleanser.
- No, it's not.
Это же яд.
- Но это чистящий порошок.
- Да нет же.
Скопировать
If she sticks her finger in a socket, here.
If she drinks cleanser--
-Give me the list!
Если она засунет палец в розетку, сюда.
Если она выпьет очиститель--
- Дай мне список!
Скопировать
Come on, Angel, you got any Edge on you? - I'm really hurting. - Hey, Look in the kitchen, Angel.
Maybe there's some Drano or floor cleanser... that'd be even more fun, huh?
This is plenty! Hands off that! - No!
Энджел, скорее, дай мне, меня ломает!
-Энджел, посмотри на кухне, может быть, там у мамы что-нибудь осталось? -Вот здорово будет!
Это моё, дай сюда!
Скопировать
Hello? Hello?
- And deep cleanser.
- I really appreciate you taking this back.
Алло?
И глубоко очищающее средство.
Я действительно ценю ваше участие,
Скопировать
This insecticide will kill a man.
I thought it was cleanser.
That's in the green can.
Этим инсектицидом можно отравиться.
Я думала, это чистящий порошок
Он же в зелёной банке.
Скопировать
What is all this stuff?
Deep pore cleanser.
Clarifying lotion?
Что это еще такое?
Средство для глубокой чистки пор.
Очищающий лосьен?
Скопировать
After I remove the ice pack, I use a deep pore cleanser lotion.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face,
Then, I apply a herb mint facial mask which I leave on for 10 minutes, while I prepare the rest of my routine.
Затем я протираю лицо глубоко очищающим лосьоном.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
Затем я наношу на лицо маску с мятой и травами... и оставляю ее на 10 минут, пока делаю все остальное.
Скопировать
I can do 1,000 now.
After I remove the ice pack, I use a deep pore cleanser lotion.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face, an exfoliating gel scrub.
Я могу согнуть ноги уже 1000 раз.
Затем я протираю лицо глубоко очищающим лосьоном.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
Скопировать
My, Gunn don't you look sterile.
Couple more hours sniffing that cleanser, and I might be.
You wanna trade jobs?
О, Ганн... Разве ты не выглядишь стерильным?
Еще пару часов вдыхания этого моющего средства и, думаю, что я таким и буду.
Хей, леди, вы хотите поменяться работой?
Скопировать
- Yeah?
I'm looking for a colon cleanser.
Adam, where's the colon cleanse?
- Да?
Я ищу очиститель кишечника.
Адам, где у нас очиститель кишечника.
Скопировать
And you're like, "Men! "Men, men!
Is that enough of a palate cleanser? All right.
I'm watching "The Wizard of Oz," I don't know if you've seen it, it's about a little girl named Dorothy, a very sweet little girl played by an alcoholic older lady,
А вы - *мужчины* *мужчины, мужчины*
Значит смотрю я "Волшебник страны Оз" с дочерями...
Смотрю я "Волшебник страны Оз". Он о маленькой девочке Дорэти милой маленькой девочке... которую играла старая алкоголичка
Скопировать
I was up late last night ruminating the captain's case.
The files you're talking about were in the study, and I needed a palate cleanser. A palate cleanser?
The solution presented itself rather quickly.
Вчера ночью я не спал, думал о деле капитана.
Эти папки, о которых ты говоришь, лежали в кабинете, а мне надо было отбить послевкусие.
Отбить послевкусие?
Скопировать
So clever.
So, before we move on to our lobster poché beurre, a little melon ball palate cleanser.
Remember back in the day, Pembie?
Такое умное.
Так что, до того как мы перейдем к нашему лобстеру, маленькие арбузные шарики, для нейтрального вкуса.
Помнишь те дни, Пэмби?
Скопировать
Remember back in the day, Pembie?
We'd always be served a palate cleanser at Sunday supper.
Such a sensible tradition.
Помнишь те дни, Пэмби?
Мы всегда ставили этот напиток для "очистки" вкусовых рецепторов в воскресный ужин.
Такая разумная традиция.
Скопировать
Cordelia, this isn't soap, okay?
This is anti-bacterial cleanser.
It's very mild.
Корделия, это не мыло, ясно?
Это антибактериальное средство.
Оно очень нежное.
Скопировать
Oh, are you still clinging to this (lowly) job?
Your skin care... lotion feels like a cleanser, cleanser feels like an essence, and the essence feels
The containers look all the same, so before I wash my face and put on my lenses, I get confused.
ты все еще цепляешься за эту работенку?
а эссенция на лосьон.
потому что боюсь ошибиться.
Скопировать
Hey, our investor is waiting. At this rate, we are going to be late.
Hyung, I told you to change the container for the cleanser.
It looks too similar to the moisturizer.
то опоздаем.
я же сказал тебе сменить упаковку средства для умывания.
Она похожа на тюбик для увлажняющего крема.
Скопировать
What did you do to him?
Pain is a cleanser.
So much pain!
Что ты с ним сделал? !
Боль очищает.
Так много боли!
Скопировать
[Laughter] "Yeah, so change was in the air. I could smell it.
There was change and pine-scented cleanser. My lady business was on fire.
Good move.
Перемены витали в воздуха я могла чувствовать это это были перемены и моющее средства с запахом соснового бора
Мои женские чувства были на пределе но, учитывая, мою девственность я ощущала себя неумехой.
И правильно.
Скопировать
Tobacco?
But where's the cleanser?
__
Табак?
Но где моющее средство?
__
Скопировать
Its benefit is the ability to clean out the dirt in the skin very easily.
The critical point in make-up is ultimately the cleanser.
Yong Gu Sunbae, please take a picture of this. Okay.
Гели для умывания - важная часть косметических средств. Ён Гу-сонбэ, пожалуйста, сделайте снимок. Хорошо.
Следующее в списке - здоровая кожа летом.
Редактор, может быть, выделим полосу для средств от загара?
Скопировать
But how is this different?
Facial cleanser works like this...
The higher the PH the stronger it is the skin.
Средства для очищения кожи...
Чем выше PH, тем сильнее они воздействуют на кожу.
*PH - водородный показатель Чем ниже PH, тем средство хуже справляется с очищением кожи.
Скопировать
And you really expect me to believe this isn't all about revenge on Chuck?
Revenge is so 12 hours ago, And just because Marcus happens to be the perfect post-Bass Palate cleanser
Okay, so it sounds like you guys are soul mates.
И ты думаешь, я поверю в то, что это все не из-за мести Чаку?
Месть была 12 часов назад, и то, что Маркус оказался отличным заменителем Чака, не означает того, что она сам по себе не может быть восхитительным.
Похоже, вы, ребята, нашли друг друга.
Скопировать
Post-mortem body fats break down into adipocere.
When that combines with an acidic-based cleanser, it leaves a distinctive white stain.
So, that is part of him.
Жиры мёртвого тела оставляют трупный воск.
Когда это сочетается с кислотным отбеливателем То получается характерное белое пятно.
То есть, это его часть.
Скопировать
Plus small amounts of something found on her skin.
A medicinal cleanser.
Whoever did this was precise, Very thorough, didn't want to leave a trace.
Плюс небольшое количество какого-то вещества, найденного у неё на коже.
Медицинское чистящее средство.
Кто бы это ни сделал, он был очень щепетильным, очень тщательным, не хотел оставить ни следа.
Скопировать
All cleaning done post-mortem.
Found traces of a medicinal cleanser Called novacell.
Yeah, I used it on my daughter when she was little For cuts and scrapes.
Всё это сделано после смерти.
Обнаружены следы медицинского моющего средства под названием "Новаселл".
Да, я использовала его, когда моя дочь была маленькой, для обработки порезов и царапин.
Скопировать
What about the head wound?
Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft.
And the cleanser is not American-made.
Что относительно раны на голове?
Металическая стружка, ржавчина и моющее средство которое используется исключительно на морских судах.
И это средство не американского производства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleanser (клэнзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleanser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клэнзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение