Перевод "contra" на русский
Произношение contra (контро) :
kˈɒntɹə
контро транскрипция – 30 результатов перевода
This kind of thing brings down governments.
Iran Contra anyone?
Which is why removing you is an easy piece of damage limitation.
Такие свергают правительства.
Слышали про Иран-контрас*? *США тайно поставляли оружие в Иран
Таким образом, ваша ликвидация - это самый простой и наименее болезненный способ.
Скопировать
I'll get you.
Lumumba Contra Kasavubu
A letter for you.
Я достану тебя.
Лумумба Контра Касавубу
Письмо для тебя.
Скопировать
Israeli murderers are called Commandos. Arab Commandos are called terrorists.
Contra killers are called Freedom fighters.
They never mention that part of it to us, do they?
Израильских боевиков называют "коммандос!" Арабских коммандос называют "террористами!"
Повстанцев называют "Борцами Свободы!" Ну, если "борцы с преступностью"(полиция) - против преступлений а "борцы с огнём"(пожарные) - сражаются с огнём
С чем же тогда борятся "Борцы Свободы"? Нам никогда это не разъясняли, правда?
Скопировать
Buckingham is like the secretary of state.
Like the guys who did the Iran-Contra stuff, the dirty work.
- Mm-hm. - Propped up the king.
Бекингем - что-то вроде госсекретаря.
Как те ребята, которые улаживали иранский скандал, делает грязную работу.
Поддерживает короля.
Скопировать
Which indeed?
They're contra-programmed so that one will always give a false indication.
One question.
И действительно, который?
Они запрограммированы на то, чтобы один из них всегда давал ложный ответ.
Один вопрос.
Скопировать
Sort of, yeah.
The contra commandant was trying to scare us priests.
That's so dangerous down there.
Что-то вроде этого.
Их командир пытался запугать нас, священников.
Это же так опасно!
Скопировать
I believe there's now the growing sense that we can accomplish more by co-operating.
And in the end, this may be the eventual blessing in disguise to come out of the Iran-Contra mess.
How can he lie like that?
Думаю, что теперь мы гораздо лучше понимаем... что можем достичь большего, сотрудничая.
В конце концов, про историю "Иран - контрас" можно сказать: "Нет худа без добра."
Как он может так лгать?
Скопировать
Feds need her to prove their case.
If they do she'll be the key witness in the hottest scandal since Iran-Contra.
- When does this go down?
Федералам нужна её помощь.
Дав показания она станет свидетелем громкого скандала.
-И когда это произойдёт?
Скопировать
I'm with you.
"Sebastian contra mundum".
Good.
Я с вами.
Себастьян "contra mundum".
Отлично.
Скопировать
Promise me you haven't gone over to their side?
"Contra mundum".
"Contra Mundum".
Обещаете мне, что не перейдёте на их сторону?
Contra mundum?
Contra mundum.
Скопировать
"Contra mundum".
"Contra Mundum".
Bless you, Charles.
Contra mundum?
Contra mundum.
Благослови вас бог, Чарльз.
Скопировать
Then yours truly came on board, worked his Marty Kaan magic, got that old Gage brain trust back together, and now that stock price is all the way up here. (cash register dings)
And, if you look very closely at our Gage contra at our Gage contract, there is a little prize buried
There, in the fine print, it clearly states that if the Gage stock price reaches $200 per share before our payday, we will be on the receiving end of a $9.2 million bonus.
Тут появляется ваш покорный слуга, отрабатывает свою фирменную магию, возвращает "Гейдж" сданные позиции, и стоимость их акций взлетает вот сюда!
И, если внимательно почитать наш кон наш контракт с "Гейдж", можно обратить внимание на весьма приятные для нас моменты.
Меленьким шрифтом там указано: если стоимость одной акции "Гейдж" достигнет двух сотен долларов до того, как нам будут оплачены наши услуги, то помимо оплаты, мы получаем так же бонус в размере девяти миллионов долларов.
Скопировать
Let's see...
Journey past the Pinwheel Galaxy, solve the Pollock octahedral numbers conjecture, and, of course, beat Contra
Which might be the toughest thing on here.
Посмотрим...
Путешествие через галактику "Вертушка", решить теорию Поллока об октаэдрических числах, и конечно же, выиграть в "Контру" без "вверх-вверх-вниз-вниз влево-вправо-влево-вправо-B-A-старт" кода.
Это наверно, самое трудно здесь.
Скопировать
Er...yes, er...
Bellum omnium contra omnes.
Not many of whom speak Latin.
- Ээ... да, эээ...
Бэллум омниум контра омнес.
- Немногие из них понимают латинский.
Скопировать
You're amazing.
Two field commanders will be at the contra training camp in a week.
Does it say where?
Ты чудесна.
Два полевых командира будут в лагере Контрас через неделю.
- Тут говорится, где? - Ага.
Скопировать
It works.
I'm not gonna be at the meet with the contra brass.
Why not?
Да, работает.
Планы изменились.
Я не буду встречаться с офицерами Контрас.
Скопировать
What's the rush?
We're setting up a contra base at the Selva Negra Cloud Forest.
What's there? Butterflies.
Может дольше.
К чему такая спешка? Мы создаем базу Контрас в тропическом лесу Сельва-Негра.
А что там?
Скопировать
We conferred with our fraternal organization in Nicaragua.
They now believe that contra field commanders traveling to the United States for briefings must be training
And?
Мы посовещались с нашей дочерней организацией в Никарагуа.
Они считают, что полевые командиры Контрас приезжают в США на инструктаж и должны подготавливаться здесь.
И?
Скопировать
You play solo.
I'm not in the mood for contra.
I'm gonna go grab a tastykake.
- Играй одна.
Я не настроен на "Контру".
Схожу за печеньем. Тебе принести?
Скопировать
Did I say too much?
The contra dance is about to start.
Do come.
Разве я сказал лишнего?
Начинаем танцы. Пойдёте?
.
Скопировать
And so angry.
Contra mundum.
But yourself, most of all.
-И такой сердитый.
"Наперекор всему миру."
Но по большей части, наперекор самого себя.
Скопировать
I was thinking, maybe I should just destroy the system from the inside.
You know the most contra-instinctual thing a writer could do?
Join the police force.
Я подумал, может, я смогу разрушить систему изнутри?
Какой наиболее контриндустриальный поступок может совершить писатель?
Вступить в ряды полиции!
Скопировать
Join the police force.
Contra what?
You all right, sergeant?
Вступить в ряды полиции!
Контр-какой?
-Что с вами, сержант?
Скопировать
I'm on your side.
Contra mundum.
Dear Charles,
Я на Вашей стороне.
Против мира.
Дорогой Чарльз,
Скопировать
Sebastian and Charles, contra mundum.
Contra mundum.
Father?
Себастьян и Чарльз - против мира.
Против мира.
Отец?
Скопировать
You have me.
Sebastian and Charles, contra mundum.
Contra mundum.
У Вас есть я.
Себастьян и Чарльз - против мира.
Против мира.
Скопировать
We've got curfews in effect tonight for the following counties:
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, and San Mateo.
So please, everyone, stay safe.
Комендантский час в этот вечер объявлен в следующих округах:
Напа, Солано, Контра Коста, Аламеда, Марин и Сан-Матэо... 2 недели спустя
- Сан-Фрациско 11 октября 1969 года ...пожалуйста, будьте осторожны.
Скопировать
well. Because the baby is due in five months.
Naturally,I was a little surprised when adrianna said she had some concerns about the contra remind me
They've offered to pay for the entire stay at peaceful vi and the place looks great.
Ну... потому что малыш появится через пять месяцев.
Вообще-то, я была немного удивлена, когда Адрианна сказала, что у нее есть некоторые сомнения по поводу контракта. Напомни мне, какие именно сомнения? Ну, Коллинзы были такими милыми.
Они предложили заплатить за пребывание на курорте, и место, похоже, замечательное.
Скопировать
To keeCongress in the dark.
Iran-Contra all over again.
d so you killed your own analyst cause he got in your way?
Чтобы держать Конгресс в неведении.
Снова иранские террористы...
Так вы убили своего аналитика, ибо он встал у вас на пути?
Скопировать
Uh, no, I think that you probably need to rest.
She's right. as long as you're vomiting, coitus is contra-indicated.
Thank you, dr. cooper.
Я думаю тебе не помешает отдохнуть. Она права.
Пока у тебя рвота половой акт противопоказан.
Спасибо, Доктор Купер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contra (контро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение