Перевод "видеочат" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение видеочат

видеочат – 30 результатов перевода

- Красотка.
Хочет пообщаться в видеочате с Джоном Т."
Ну-ка, свали.
- She's hot! - Yeah, you, girl!
"Kate S, requests... video chat with John T"?
Okay, you're gone,
Скопировать
Я тренировала его с самого детства.
Чему обязана удовольствием иметь этот видеочат?
Я несколько озабочен всеми этими переменами, если говорить откровенно.
I've been working on it Since I was a little girl.
To, um, to what do I owe the pleasure Of this video chat?
Well, I'm a little concerned About all of these changes, To be quite frank.
Скопировать
Я разговариваю целый день.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю
"Вуф" - это мой вебсайт, последнее слово в мире социальных сетей.
I spend the whole day talking.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
"woof" is a site that I'm launching To be the last word in social networking.
Скопировать
Что это такое?
Принцесса засела в видео-чате и добыла немного наличности и ценных призов.
Часть ценностей твоя.
What's a magic bullet?
The princess got into some video-chat action and made a little dough in cash and prizes.
I brought you so of the prizes.
Скопировать
Она не занималась вчера.
Она только общалась в видео чате весь вечер. - Заткнись!
- Я знала!
Yeah, she wasn't studying last night.
She was video-chatting the whole time.
Shut up!
Скопировать
Он использовал интернет для того, чтобы связаться со своими старыми друзьями.
Он даже самостоятельно научился пользоваться видео-чатом, чтобы мы могли общаться с внуками.
Миссис Рисонер, вы узнаете других двух людей на этой записи?
He uses the interweb to look up news about his old friends.
He even taught himself how to use the video chat so we could talk with the grandkids.
Mrs. Reasoner, do you recognize either of the other two men in the video?
Скопировать
Я должен идти.
Он скинул смс своей жене, что хочет поговорить с ней по видеочату.
Когда он садился в тюрьму, никто и не думал, что когда-нибудь компьютер можно будет поместить в жилой комнате.
I got to go.
This guy texts his wife, tell her he wants to video-chat.
When he went away, no one had heard of a computer you could fit in your living room.
Скопировать
Прошу прощения...
У нас видео-чат с с Фредериком Форне в Лондоне. Сейчас приду.
Пока.
- Thomas? Sorry.
We have a video link to Frederik Forné in London.
Bye.
Скопировать
Рад познакомиться с вами, сэр.
Мне нравится, как вы в видео чатах проявляете американское неуважение.
Привет, Раджив!
It's a pleasure to meet you, sir.
I am enjoying the american irreverence you bring To video chatting.
Hello, Rajiv!
Скопировать
У нас был сырный соус, и кишечник папы его не перенес.
Отец провел весь вечер в туалете, но заставил нас общаться с ним через видео чат.
Мою дочь украли, дважды.
We had this cheese sauce, it irritated my dad's IBS.
He spent the whole afternoon in the bathroom, but forced us to include him via video chat.
Yeah, well, my baby was stolen.
Скопировать
Где вы были вчера в полночь?
В видеочате с фанатами.
В полночь?
Where were you at midnight last night?
In a live chat room with my fans.
At midnight?
Скопировать
Располагайся, как дома.
Лили сказала, что ты еще недостаточно хорошо себя чувствуешь для поездок, так что мы подумали, что видео-чат
Я в порядке.
Uh, make yourself at home.
Lily told us you still weren't well enough to travel, So we thought video chat would, uh, be a great way To have you at thanksgiving tomorrow.
I'm fine.
Скопировать
Что это?
Это у меня тут просто, маленький видео-чат.
Фэнтези Футбол.
What's that?
That is just a little quick video chat I was having.
Fantasy Football.
Скопировать
Да, но почему бы нам не продемонстрировать ей, что день благодарения можеть быть другим?
Ну, с Сереной мы ничего сделать не можем, но я могу организовать видео-чат с нетбука и посадить бабушку
Сиси, которую можно просто выключить.
Yeah, but why don't we show her that this thanksgiving's gonna be different?
Well, there's nothing we can do about serena, But i can set up a video chat on my netbook And give grandma a place at the table.
A cece you can unplug. That's perfect.
Скопировать
Мы думаем, что это стало причиной расстройства твоей самовлюбленной личности.
Мы достаточно долго обсуждали это в нашем последнем видео-чате.
Хотя нам тяжело разговаривать на тему тебя.
It's what we think caused your narcissistic personality disorder.
We discussed it at length during our last video chat.
Although how we got onto the subject of you is baffling.
Скопировать
Без шляпы ты гораздо симпатичнее.
Я что, включил видеочат?
Это...
You're cuter with your hat off.
Does this get video chat?
This...
Скопировать
Никак не могу связаться с Эми.
Пробовал и по почте, и через видео-чат, и через твиттер, писал сообщение у нее на стене в Фейсбуке, отправлял
Ты не пытался позвонить ей по телефону?
I can't seem to get in touch with Amy.
I tried e-mail, video chat, tweeting her, posting on her Facebook wall, texting her, nothing.
Did you try calling her on the telephone?
Скопировать
Все еще может!
Но все же я могу быть здесь с вами благодаря технологии видео-чата, которую кто-то придумал.
Вы пришли сюда сегодня как обычные граждане, но один из вас может уйти отсюда таким же богатым как я.
Still got it.
But I'm still able to be there with you because of the technology of the video chat, which somebody invented.
You've come in here today as regular, average citizens, but one of you may leave here as wealthy as me.
Скопировать
Привет.
Итак, как прошёл видео-чат с отцом?
Что-то случилось?
Hey.
So, how'd the video chat with your dad go?
Did something happen?
Скопировать
Музыка - лучший язык из всех!
Давай продолжим в видео-чате?
Окей.
Music is the best language there is.
WHY DON'T WE CONTINUE OVER THE VIDEO CHAT?
VVAIT A SECOND.
Скопировать
Бен!
Ты записывал наши видеочаты?
Да, у меня комп автоматом со всех веб-камер записывает.
Ben!
You recorded our video chats?
Yeah. My computer automatically records all of my webcam.
Скопировать
- Можешь у меня пожить.
Как ты записывал наши видео чаты?
Да, но я записывал все чаты, а не только наши.
- You can stay with me.
You know how you recorded our video chats?
Yes. It's all chats, not just ours. I'm not a...
Скопировать
Это не редкость.
Некоторые орангутанги пользуются АйПадами, чтобы потрепаться по видео-чату с орангутангами из других
- Да ладно!
It's not uncommon.
Some orangutans use iPads to video chat with orangutans in other zoos.
- Come on.
Скопировать
Мисс Дюпри, вы никак не подделали эту видеозапись?
Судья, орангутанги пользуются ими, чтобы поболтать по видео-чату с орангутангами из других зоопарков.
О, он любит оперу.
Ms. Dupree, you haven't manipulated this footage in any way?
Judge, orangutans are using these things to video chat with other orangutans in different zoos.
Oh, he likes opera.
Скопировать
- Ну, знаешь, я помогла ему вернуться к бывшей.
Он дал мне поболтать по видеочату с его мамой на Гавайях несколько минут, а затем я пошла домой, так
Джесс, ты же не хочешь своей первой случайной связи с совсем незнакомым тебе человеком.
- Well, I helped him get back together with his ex-girlfriend.
He made me video-chat with his mom in Hawaii for a couple minutes, and then, um, I came home, so...
Jess, you don't your first one-night stand to be with some total stranger.
Скопировать
Кому звонишь?
Я хочу устроить видео-чат с Шелдоном.
Хм.
Who are you calling?
I'm going to video-chat Sheldon.
Mmm.
Скопировать
Говард остановись!
NASA смотрят это [видео-чат].
Одень штаны!
Howie, stop that.
NASA's watching this!
Put your pants back on!
Скопировать
Похоже телевизор оснащён веб-камерой.
Если я получу доступ к программе видео чата,
Я смогу заставить камеру включиться самостоятельно.
Looks like his television is equipped with a camera.
If I can access the video chat software,
I may be able to trick the camera into turning itself on.
Скопировать
Ты сможешь найти стандартный заказ в приложении Б или скачать его с моего FTP-сервера.
ответов на Часто задаваемые вопросы. или, если ты предпочитаешь живой разговор, я провожу он-лайновый видео
вечером каждый вторник.
You'll find the standard order in appendix B or downloadable from my FTP server.
If you have any questions, here's the FAQ sheet, or if you prefer the human touch,
on Tuesday nights.
Скопировать
Ничего, ни слова от Саттон.
Я пробовала видео-чат, но ее не было в сети.
Кстати, ты не знаешь, что такое игра в ложь?
Nothing, not one word from Sutton.
I tried video chat, but she's never online.
In the meantime, do you know what the "lying games" are?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видеочат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видеочат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение