Перевод "видеочат" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение видеочат

видеочат – 30 результатов перевода

Спасибо, сэр.
Тилсон, Центральное Командование потрудилось установить видеочат с твоей семьёй.
Поговори с ними.
Oh, thank you, sir.
And, Tilson, CENTCOM was kind enough to set up a video chat with your family back home.
I'll leave you to it.
Скопировать
Это было ошибкой - уехать без тебя.
Увидимся в видеочате,в обед.
- Черт,да.
_
_
_
Скопировать
А что?
В прошлый раз ты устроил незапланированный видеочат, когда тебе попались кривые ломтики в картошке фри
13-го апреля... темной ночью, ну и ну.
Why?
Well, the last time you made an unscheduled video-chat, there was a curly fry in your regular fries and you thought someone might be trying to slip you a mickey.
April 13... a dark night, indeed.
Скопировать
До.. сего момента.
Включаю видео-чат.
Митчел Рим.
Until... now.
Enabling video chat.
Mitchell Rome.
Скопировать
Будем звонить друг другу по телефону.
Будем общаться во видео чату.
Я буду возвращаться домой всякий раз как смогу, как мы делали это сотни раз до этого.
Call each other on the phone.
We'll video chat.
I'll come home whenever I can, just like we've done hundreds of times before.
Скопировать
У тебя один секс на уме.
Я перелетела полмира не ради еще одного видео чата. Верно?
Ты сделал это?
You have sex on the brain.
I didn't fly across the world to have another video chat.
Did you do it?
Скопировать
Создай поддельный аккаунт на почте.
Используй его, чтобы зарегистрировать в видео чате.
Отправь мне детали на телефон.
Create a fake email account.
Use it to create a video chat account.
Text me the details using that phone.
Скопировать
Я тебя убью.
Я договорился о видеочате с бывшим военачальником Рона Харда, полковником Адамом Десайем.
- Когда?
I'll kill you.
I got the video chat set up with Ron Hurd's old C.O., Colonel Adam Desai.
- When?
Скопировать
Это то, что вы и мальчики должны увидеть.
Привет, Нэт слишком поздно для видео-чата, так что я пошлю это утром.
Я просто хотела, чтобы вы получили это, пока оно еще свежо в моем сознании.
It's something that you and the boys should see.
Hi, Nat. It's too late to video chat, so I'll send this in the morning.
I just wanted to get it down while it's still fresh in my mind.
Скопировать
Босс, у меня кое-что есть.
Видео-чат Зивы с Боднаром... Я выделил фон и окружающие детали в записи.
Посмотрите на лиственные деревья.
Boss, I got something.
Ziva's video-chat with Bodnar-- I enhanced the background and surrounding elements in the recording.
Look at the deciduous trees.
Скопировать
Стой, у меня есть кое-что.
Вот звонок, похоже на номер видео-чата, она звонила два раза в день.
Эй, папа, это мама.
Hold on, I got something.
There's a call to the same video chat number twice a day.
Hey, dad, it's mom.
Скопировать
- Что прости?
- Видео-чат с мамой?
Да ладно.
Excuse me?
Video-chatting with mom?
Come on.
Скопировать
Пуля была выпущена из оружия Коно
В общем, вчера вечером в видеочате я 20 минут молчал и смотрел Люси в глаза.
О, звучит романтично.
The bullet was fired from Kono's gun.
So, anyway, last night on video chat, I spent, like, 20 minutes just staring into Lucy's eyes.
Oh, that sounds romantic.
Скопировать
- Останься.
У меня видео-чат с Эбби.
- Я хочу, чтобы вы с ней познакомились.
- Stay.
I have a video chat with Abby.
- I want you to get to know her.
Скопировать
Мы думаем, что это стало причиной расстройства твоей самовлюбленной личности.
Мы достаточно долго обсуждали это в нашем последнем видео-чате.
Хотя нам тяжело разговаривать на тему тебя.
It's what we think caused your narcissistic personality disorder.
We discussed it at length during our last video chat.
Although how we got onto the subject of you is baffling.
Скопировать
- Красотка.
Хочет пообщаться в видеочате с Джоном Т."
Ну-ка, свали.
- She's hot! - Yeah, you, girl!
"Kate S, requests... video chat with John T"?
Okay, you're gone,
Скопировать
Я разговариваю целый день.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю
"Вуф" - это мой вебсайт, последнее слово в мире социальных сетей.
I spend the whole day talking.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
"woof" is a site that I'm launching To be the last word in social networking.
Скопировать
Что это такое?
Принцесса засела в видео-чате и добыла немного наличности и ценных призов.
Часть ценностей твоя.
What's a magic bullet?
The princess got into some video-chat action and made a little dough in cash and prizes.
I brought you so of the prizes.
Скопировать
Она не занималась вчера.
Она только общалась в видео чате весь вечер. - Заткнись!
- Я знала!
Yeah, she wasn't studying last night.
She was video-chatting the whole time.
Shut up!
Скопировать
Рад познакомиться с вами, сэр.
Мне нравится, как вы в видео чатах проявляете американское неуважение.
Привет, Раджив!
It's a pleasure to meet you, sir.
I am enjoying the american irreverence you bring To video chatting.
Hello, Rajiv!
Скопировать
Что это?
Это у меня тут просто, маленький видео-чат.
Фэнтези Футбол.
What's that?
That is just a little quick video chat I was having.
Fantasy Football.
Скопировать
Да, но почему бы нам не продемонстрировать ей, что день благодарения можеть быть другим?
Ну, с Сереной мы ничего сделать не можем, но я могу организовать видео-чат с нетбука и посадить бабушку
Сиси, которую можно просто выключить.
Yeah, but why don't we show her that this thanksgiving's gonna be different?
Well, there's nothing we can do about serena, But i can set up a video chat on my netbook And give grandma a place at the table.
A cece you can unplug. That's perfect.
Скопировать
Располагайся, как дома.
Лили сказала, что ты еще недостаточно хорошо себя чувствуешь для поездок, так что мы подумали, что видео-чат
Я в порядке.
Uh, make yourself at home.
Lily told us you still weren't well enough to travel, So we thought video chat would, uh, be a great way To have you at thanksgiving tomorrow.
I'm fine.
Скопировать
Я тренировала его с самого детства.
Чему обязана удовольствием иметь этот видеочат?
Я несколько озабочен всеми этими переменами, если говорить откровенно.
I've been working on it Since I was a little girl.
To, um, to what do I owe the pleasure Of this video chat?
Well, I'm a little concerned About all of these changes, To be quite frank.
Скопировать
Похоже телевизор оснащён веб-камерой.
Если я получу доступ к программе видео чата,
Я смогу заставить камеру включиться самостоятельно.
Looks like his television is equipped with a camera.
If I can access the video chat software,
I may be able to trick the camera into turning itself on.
Скопировать
Кому звонишь?
Я хочу устроить видео-чат с Шелдоном.
Хм.
Who are you calling?
I'm going to video-chat Sheldon.
Mmm.
Скопировать
Говард остановись!
NASA смотрят это [видео-чат].
Одень штаны!
Howie, stop that.
NASA's watching this!
Put your pants back on!
Скопировать
Он использовал интернет для того, чтобы связаться со своими старыми друзьями.
Он даже самостоятельно научился пользоваться видео-чатом, чтобы мы могли общаться с внуками.
Миссис Рисонер, вы узнаете других двух людей на этой записи?
He uses the interweb to look up news about his old friends.
He even taught himself how to use the video chat so we could talk with the grandkids.
Mrs. Reasoner, do you recognize either of the other two men in the video?
Скопировать
Привет.
Итак, как прошёл видео-чат с отцом?
Что-то случилось?
Hey.
So, how'd the video chat with your dad go?
Did something happen?
Скопировать
Где вы были вчера в полночь?
В видеочате с фанатами.
В полночь?
Where were you at midnight last night?
In a live chat room with my fans.
At midnight?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видеочат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видеочат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение