Перевод "slave training" на русский
Произношение slave training (слэйв трэйнин) :
slˈeɪv tɹˈeɪnɪŋ
слэйв трэйнин транскрипция – 31 результат перевода
(mans reads scripture) Amen.
Fauntroy brought slave training out of the dark ages, utilizing the latest multi-media technology.
Ike's gonna run off.
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу, не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души.
Фоунтрой увёл обучение рабов от методов средневековья, используя последние мультимедийные технологии.
Айк собирается сбежать.
Скопировать
Patrolmen, listen.
Here, even if Dol Soe is my personal slave, in the meantime he has worked hard in training all of you
In our government office, to those who does his part to those who have lots of skills and... to those who can be the role models to others, no matter who it is or what position that person is in, I will make sure they take on important tasks within the government office.
Слушайте все.
Мой личный помощник Доль Со приложил немало усилий в вашей подготовке.
кто делает свою работу... у кого есть навыки и... что они занимают важное место в Ведомстве.
Скопировать
Good luck!
Acted as middleman in the new slave trade, capturing and training slaves for export.
Some slaves were chosen domestically from the poor of their own country, but traditional African slaves were always preferred. JOHNSON:
Удачи!
К.Ш.А., выступая посредником в этой новой работорговле, захватывали и обучали рабов на экспорт.
Некоторые рабы набирались на внутреннем рынке из неимущих провинциалов, но традиционные африканские рабы были всегда более предпочтительны.
Скопировать
(mans reads scripture) Amen.
Fauntroy brought slave training out of the dark ages, utilizing the latest multi-media technology.
Ike's gonna run off.
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу, не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души.
Фоунтрой увёл обучение рабов от методов средневековья, используя последние мультимедийные технологии.
Айк собирается сбежать.
Скопировать
Once, long ago,
I was training a slave, who endeavored most stubbornly not to behave.
So I cut off a finger or two with a knife, and threatened to slaughter his child and his wife.
Однажды, давным - давно,
Я учила раба, который пытался очень упорно не подчинятся.
Отрезав ему Пару пальцев ножом Грозила я вырезать Весь его дом
Скопировать
Don't kill me.
Your lips, slave!
Have pity on a poor slave.
Не убивай меня.
Молчи рабыня!
Чингиз Хан пощади бедную рабыню.
Скопировать
Your lips, slave!
Have pity on a poor slave.
Genghis Khan knows no pity!
Молчи рабыня!
Чингиз Хан пощади бедную рабыню.
Чингиз Хан не знает пощады!
Скопировать
Well, it can talk.
The little slave-robot can talk.
And it's going to have some music.
И это будет проходить под музыку.
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Скопировать
(Number Two laughs)
- Training for the big break?
- Why not use the village gymnasium?
'
Тренируетесь для большого прорыва?
Почему бы не использовать гимнастический зал Деревни?
Скопировать
Whereas Leopold Bloom, domiciled in Eccles Street, 7 known as a forger, bigamist, pimp, scoundrel, a traitor and public nuisance for citizens Dublin.
I'll put an end that white slave trade Dublin and deliver this hideous plague!
Scandalous!
Принмая во внимание,что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет опасность для общества.
Я положу конец этой торговле живым товаром! И избавлю Дублин от этой язвы!
Неслыханно!
Скопировать
To think I resisted for so long.
Understandable, a man of your training.
But now you er...
- Этого стоило ожидать. Подумать только, что я так долго этому сопротивлялся.
Это понятно, человек с вашей подготовкой.
Но теперь вы...
Скопировать
I give in, I give in; but someday I'll stop giving in.
Slave driver!
Well fuck you, do you hear?
Ты в меня вцепилась, но так долго продолжаться не может.
Эксплуататорша!
Осточертела ты мне! Слышишь?
Скопировать
For instance the way all our preparations were kept under such tight security.
Hunter Kimball and Kaminsky aboard already in hibernation, after four months of training on their own
You working up your crew psychology report?
Например все наши приготовления были окружены большой секретностью.
И какую мелодраму устроили из доставки д-ров Хантера Кимбалла и Каминского на борт в состоянии анабиоза, после их четырехмесячной подготовки.
Ты даёшь психологический портрет экипажа?
Скопировать
You've all volunteered for a mission which gives you just three ways to go:
You can foul up in training and be sent back here for execution of sentence... or you can foul up in
You must not attempt to escape.
Вы примете участие в операции, которая дает три возможности.
Если сорветесь во время подготовки, будете немедленно отправлены назад. Если не выполните мой приказ в бою, я вышибу вам мозги лично. Если всё пройдет гладко, то вы можете вывернуться.
Бежать не пытайтесь.
Скопировать
You're still the dirtiest soldiers in this man's army... and you're getting filthier every day.
But your training is almost over.
In two days, you'll be learning how to jump with a parachute... and you'll learn quick.
Вы самые грязные солдаты в нашей армии, и становитесь всё грязнее.
Подготовка почти закончена.
Через два дня вас научат прыгать с парашютом. Это быстро.
Скопировать
Move it!
You'll find this easier than our jump-tower training.
Action stations!
Вперед.
Поверь мне, это даже легче, чем лезть на башню.
Приближаемся.
Скопировать
- That's immoral.
- So, to slave away like we do, that's moral?
Is that your anwer?
- Это аморально.
- А работать на износ, как мы, это морально?
Это всё, что ты можешь сказать?
Скопировать
- Did I hurt you Esmeralda?
- No, but thanks for training with me.
- We'll train whenever you want.
- Я сделала тебе больно, Эсмеральда?
- Нет, но спасибо за моё обучение.
- Мы будем обучать всякий раз, когда ты захочешь.
Скопировать
And now you can choose
The slave from Nubia
The Spanish soldier
А теперь можешь делать свой выбор.
Нубийский раб
Испанский солдат
Скопировать
It would appear so, captain.
The Federation has invested a great deal of money in our training.
They're about due for a small return.
Похоже на то, капитан.
Федерация вложила огромные средства в наше обучение.
Эти затраты могу оказаться напрасными.
Скопировать
- No questionsI
- I am not a slave!
- Doctor, I beg you...
- Не спрашивать!
- Я не буду Вашим рабом!
- Доктор, я прошу Вас...
Скопировать
Please sit down, princess
Spanish slave, the veil
Lift up the veil
Прошу вас, принцесса.
Раб! Покрывало!
Накинь покрывало!
Скопировать
Good.
The black slave here.
You...
Хорошо.
Негр туда!
Ты!
Скопировать
Thank you
The slave from Nubia
Very faithful
Благодарю вас.
Нубийский раб
Верен во всех отношениях!
Скопировать
This was not my first crisis. It was one of many.
During it, I did what my experience and training required me to do.
I took the proper steps in the proper order.
Для меня это была не первая чрезвычайная ситуация, а одна из многих.
Я действовал, исходя из своего опыта и навыков.
Я делал все правильно и в должном порядке.
Скопировать
- You did. Your professional career.
- I spent my whole life training for decisions just like that one.
My whole life.
- Вы поставили свою карьеру.
- Я всю жизнь готовился принимать такие решения.
Всю жизнь.
Скопировать
I'll treat you well.
I need your training to operate a vessel this complex.
Where is Captain Kirk?
Я буду обращаться с вами достойно.
Мне нужна ваша подготовка, чтоб управлять так сложным судном.
Где капитан Керк?
Скопировать
Spock, I've always suspected that you were a little more human than you let on.
Sarek, I know about the rigorous training of the Vulcan youth, but tell me, did he ever run and play
Well, he...
Спок, я всегда подозревал, что в вас больше человеческого, чем кажется.
Миссис Сарек, я знаю о строгом воспитании вулканских детей, но скажите: он когда-либо бегал и играл, как человеческие дети?
Ну, он...
Скопировать
- Yeah.
I see physical training is required in your service too.
Crude methods, but effective.
- Да.
Вижу, в вашей службе тоже требуется физическая подготовка.
Грубый метод, но эффективный.
Скопировать
Listen, I do as I please.
If you don't like it, find yourself another slave.
Either you take me where I want to go, or you can forget where I live, and this time it's for good!
Слушай, мне нравится быть свободным!
Если тебя не устраивает, поищи себе другого раба.
Да что я забыла дома? Или ты отвезешь меня туда, куда я хочу, или можешь забыть дорогу ко мне.
Скопировать
And where, pray will you put your daughter when you get your guest or your maid?
You know, I've decided to send her straight from camp to a good boarding school with strict religious training
Darling, it's going to be you and me alone forever now.
И куда же, скажи на милость ты денешь свою дочь, когда у тебя будет гость или горничная?
Знаешь, я решила отправить её прямо из летнего лагеря в хороший интернат с религиозным образованием а оттуда сразу в колледж.
Дорогой, мы останемся с тобой только вдвоём и уже навсегда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slave training (слэйв трэйнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slave training для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэйв трэйнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
