Перевод "тренировка" на английский
Произношение тренировка
тренировка – 30 результатов перевода
Я должен быть на студии к шести утра.
А перед этим у меня еще и тренировка.
Вот так это и начинается.
I have to be at the studio by 6 a. m.
And I need to get a workout in before that.
You see, this is how it starts.
Скопировать
Всего лишь во второй раз... за всю мою жизнь меня подвело оружие.
В первый раз это было на тренировке перед первой войной в Заливе.
И когда это случилось, наш командир... посмотрел мне в лицо и сказал:
That is only the second time... a weapon has ever jammed on me.
First time was during training for Gulf One.
As soon as it happened, the commanding officer, he got in my face and he said,
Скопировать
"Рокки Бальбоа", январь 2007.
Когда Сильвестр Сталлоне начал свою обычную тренировку с бега по лестнице
Я был первым, кто аплодировал в зале
Rocky Balboa, January 2007.
When Sylvester Stallone starts training by running up the steps...
I'm the first to applaud.
Скопировать
Как тебе такая "ударная" концовка!
"Лос-Анджельская тренировка" Ух, ты, Лос-Анджелес!
Уверена, этот спортзал мне подойдет!
How do ya like this punch line?
Ooh, L.A!
This could be the gym for me.
Скопировать
Бьюсь об заклад, ты можешь наложить такое большое дерьмо снова запросто!
- При правильной диете и тренировке, кто знает на что ты способен?
- Ребята, забудьте об этом!
I'll bet you can crap that big again easy!
With the right diet and training, who knows what you're capable of?
Guys, forget it! It's over!
Скопировать
- Без проблем.
Извините, парни, я только закончил тренировку.
Трудно сказать, но я сделал не меньше 3 миль.
- No problem.
Sorry, guys, I just finished my workout.
It's hard to tell, but I did at least 3 miles.
Скопировать
Все остановитесь. Карл подвёл нас.
Тренировка закончена.
Тренировка?
Everyone stop what they're doing.
Carl let us down. Drill's over.
A drill?
Скопировать
Тренировка закончена.
Тренировка?
Дебби!
Carl let us down. Drill's over.
A drill?
Debbie!
Скопировать
Она была как зрелое яблочко.
Да и все эти тренировки.
Лучшая юбка в городе.
Ripe as a summer apple, that one.
All that exercise.
Best bit of skirt in town.
Скопировать
К сожалению, первая работа ему не подошла
Тренировка? Этим парням она не нужна.
Мы же Национальная Гвардия, мы даже в войне будем сражаться.
Unfortunately, the firstjob didn't work out. Training?
These guys don't need training.
We're the National Guard. We're never gonna fight in a war.
Скопировать
Очень вдохновляющие слова, сэр.
Регулярно занимаемся тренировкой.
Ну, идите занимайтесь лучше.
Very inspiring words,sir.
Regular call to arms.
Well,go make 'em better.
Скопировать
Я тебя снимаю.
Зайди ко мне после тренировки.
Со мной всё в порядке.
You're done for the day.
I want to see you in my office after practice.
There's nothing wrong with me.
Скопировать
Глупая.
-Что у вас за тренировка?
- Баскетбол.
You stupid.
What do you got practice for?
Basketball.
Скопировать
А когда я выпишусь на волю, они, после моих признаний, окажутся тут.
Если хочешь со мной, тебе надо скорее начать тренировки!
Не стоит труда. Через две недели, не позже, моя жена заплатит выкуп.
When I escape, they'll be inside, because of my confessions.
If you want to do like me, you'd better start training quickly !
No need, in 15 days at the very most my wife will pay for the bail.
Скопировать
Я понимаю, конечно.
Все равно, мне надо будет, начниная с сегодняшнего дня, выходить с мисс Вонг на улицу для тренировки.
Хорошо.
I see, of course
AnyAfter all, starting from today--- I need to take Ms Wong outdoors for her training anyway.
OK
Скопировать
Лиору и мне надо уйти на час. Куда?
Надо проверить местность для завтрашней тренировки.
Да, но там что-то до сих пор нечисто.
- I will leave with Lior for an hour.
- Where? We need to check the zone for the training tomorrow.
- Didn't you do it last week?
Скопировать
Адвокат Чейни воспользуется моими показаниями, что бы доказать, ... что Кейти не только понимала, что это секс, но и была на это согласна.
- Кейти ходила в его кабинет на эти частные тренировки три раза в неделю.
Кто-нибудь должен был видеть, как она входит.
Cheney's attorney is going to use my testimony to argue that Katie not only understood what sex was but consented.
Katie was in his office three days a week for their personal training sessions.
Somebody must have seen her go in there.
Скопировать
- И ты шел за ней до её дома?
- После бейсбольной тренировки она обвинила меня, в том, что я её изнасиловал.
Если она хочет Томми - пожалуйста.
So you followed her home?
After baseball practice, she accused me of rape, and that pissed me off, 'cause that just didn't happen.
If she wants Tommy, she can have him.
Скопировать
Тренировка в девять, а с часу до пяти — работа.
Оставь только тренировку.
Хорошо.
Your trainer at 9.:00... then back-to-back performance reviews from .:00 to 5.:00.
cancel everything except the trainer.
All right.
Скопировать
- Нас для этого тренировали.
- Тренировка это одно, но если мы ошибёмся в своих расчётах хотя бы на несколько градусов, мы можем скончаться
Выбора нет.
We trained for this.
Training is one thing, but... if we're off on our calculations by even a few degrees, we could end up in the middle of the sun.
No choice.
Скопировать
И завтра мы не увидимся.
Мне нужно идти в спортзал на тренировку.
Ты ничего не будешь делать, если умолчишь об этом, так?
And wont see you tomorrow.
I have to go to technical trianing to the club.
You wont do anything dumb, will you?
Скопировать
С твоим запахом!
Это на 40% улучшенная тренировка мышцы Кегеля, малых половых губ и сфинктера прямой кишки.
Раз, два, три, четыре пять, шесть, семь.
... ...is your scent.
Anx wax vaginex is a (more than 40% better) training of Kegl's muscle of labia minora and anus sphincter.
One, two, three, four five, six, seven.
Скопировать
Это была всего лишь твоя тренировочная площадка.
Все, твоя тренировка закончена!
Ты возвращаешься домой, сынок!
This was just your training ground.
Well, your training is over!
You're coming home, son!
Скопировать
Огня нет.
Если они помнили свои тренировки, то на них были кастюмы...
Там много новичков.
Fires are out.
If they remembered their training, then they had their suits on... and they were braced for possible vent action.
There's a lot of rooks in there.
Скопировать
Я повторяю - код шесть.
Это не тренировка.
Мы только что потеряли 500 лет технического прогресса.
I repeat: a code six.
This is not a drill.
We just lost 500 years of technical advancement.
Скопировать
Тебя нужно подвезти домой?
Аллен почти собрался на тренировку по бейсболу.
Думаю, он будет не против подбросить тебя.
You need a ride home?
Allen's about ready to head out for baseball practice.
I'm sure he wouldn't mind giving you a lift.
Скопировать
Сеньорита, на это есть только один возможный ответ.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
Рикардо!
Señorita, there is only one possible answer to that.
Casiano, day after tomorrow we work the horse on the racetrack on the north pasture.
Ricardo!
Скопировать
Это мой конь, Фуриозо.
Он пробегал на тренировках милю за 1:36.
Спасибо.
It is my own horse, Furioso.
He has done the mile in 1:36 in his workouts.
Gracias.
Скопировать
- Пять штук с носа.
- Был на тренировке Кида О'Брайена.
- Как его левая?
- Five grand on the schnoz.
- Caught Kid O'Brien's workout.
- How's his left?
Скопировать
Невероятно.
Просто тренировка.
- Гарри.
- I don't believe it.
- It's just virtuosity.
- Harry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тренировка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тренировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение